background image

DORANA 

__________________________________________________________________________________________ 

 

 

8. Bauarten  

B

ei Kaminöfen mit selbstschließenden Feuerraumtüren ist ein Anschluss an einen bereits mit anderen Öfen und 

Herden  belegten  Schornstein  möglich,  sofern  die  Schornsteinbemessung  gem.  DIN  EN  13384  -  2,  dem  nicht 
widerspricht. 
Kaminöfen  mit  selbstschließenden  Feuerraumtüren    müssen  –  außer  beim  Anzünden,  beim  Nachfüllen  von 
Brennstoff  und  der  Entaschung 

– unbedingt mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden , da es sonst zur 

Gefährdung  anderer,  ebenfalls  an  den  Schornstein  angeschlossener  Feuerstätten  und  zu  einem  Austritt  von 
Heizgasen kommen kann. 
Kaminöfen  ohne  selbstschließende  Sichtfenstertüren  müssen  an  einen  eigenen  Schornstein  angeschlossen 
werden.  Der  Betrieb  mit  offenem  Feuerraum  ist  nur  unter  Aufsicht  statthaft.  Für  die  Schornsteinberechnung  ist 
DIN EN 13384 - 1 anzuwenden. 
Der Kaminofen ist eine Zeitbrand-

Feuerstätte. 

 

9. Verbrennungsluft    

Da  Kaminöfen  raumluftabhängige  Feuerstätten  sind,  ihre  Verbrennungsluft  aus  dem  Aufstellraum  entnehmen, 
muss der Betreiber für ausreichende Verbrennungsluft sorgen. 
Bei abgedichteten Fenstern und Türen (z. B. in Verbindung mit Energiesparmaßnahmen) kann es sein, dass die 
Frischluftzufuhr  nichr  mehr  gewährleistet  ist,  wodurch  das  Zugverhalten  des  Kaminofens  beeinträchtigt  werden 
kann.  Dies  kann  Ihr  Wohlbefinden  un

d  unter  Umständen  Ihre  Sicherheit  beeinträchtigen.  Ggf.  muss  für  eine 

zusätzliche Frischluftzufuhr, z. B. durch den Einbaueiner Luftklappe in der Nähe des Kaminofens oder Verlegung 
einer

 

Verbrennungsluftleitung  nach  außen  oder  in  einen  gut  belüfteten  Raum  (ausgenommen  Heizungskeller), 

gesorgt werden.

 

 

Insbesondere  muss  sichergestellt  bleiben,  dass  notwendige  Verbrennungsluftleitungen  während  des  Betriebes 
der  Feuerstätte  offen  sind.  Dunstabzugshauben,  die  zusammen  mit  Feuerstätte  im  selben  Raum  oder 
Raumluf

tverbund  installiert  sind,  können  die  Funktion  des  Ofens  negativ  beeinträchtigen  (bis  hin  zum 

Rauchaustritt in den Wohnraum, trotz geschlossener Feuerraumtür) und dürfen somit keinesfalls gleichzeitig mit 
dem Ofen betrieben werden. 
 

10. Brandschutz   

Absta

nd zu brennbaren Bauteilen und Möbeln 

Zu  brennbaren  Bauteilen  und  Möbeln  ist  ein  Mindestabstand  von  20  cm  nach  hinten  und  von  40  cm  seitlich 
einzuhalten, um ausreichend Wärmeschutz zu gewähren. 
Brandschutz im Strahlungsbereich 
Im  Strahlungsbereich  des  Sich

tfensters  dürfen  im  abstand  von  80  cm  keine  brennbaren  Bauteile  und  Möbel 

aufgestellt  werden.  Dieser  Abstand  kann  auf  40  cm  verringert  werden,  wenn  zwischen  Feuerstätte  und 
brennbaren Bauteilen ein beidseitig belüftetes Strahlschutzblech aufgestellt wird. 
Brandschutz außerhalb des Strahlungsbereichs 
Die  Mindestabstände  zu  brennbaren  Bauteilen  und  Möbeln  sind  auf  dem  Geräteschild  angegeben  und  dürfen  nicht 
unterschritten werden 
Fußböden 
Vor den Feuerungsöffnungen von Feuerstätten für feste Brennstoffe sind Fußböden aus brennbaren Baustoffen 
durch einen Belag aus nichtbrennbaren Baustoffen zu schützen. Der Belag muss sich nach vorn auf mindestens 
50 cm und seitlich auf mindestens 30 cm über die Feuerungsöffnung hinaus erstrecken. 
 

11. Ersatzteile 

Es  dürfen  nur  Ersatzteile  verwendet  wenden,  die  vom  Hersteller  ausdrücklich  zugelassen  bzw.  angeboten 
werden. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Fachhändler. 

Die Feuerstätte darf nicht verändert werden!   
 
12. Hinweis bei Schornsteinbrand 

Wird  falscher  oder  zu  feuchter  Brennstoff  verwendet,  kann  es  aufgrund  von  Ablagerungen  im  Schornstein  zu 
einem  Schornsteinbrand  kommen.  Verschließen  Sie  sofort  alle  Luftöffnungen  am  Ofen  und  informieren  Sie  die 
Feuerwehr.  Nach  dem  Ausbrennen  des  Schornsteines  diesen  vom  Fachmann  auff  Risse  bzw.  Undichtigkeiten 
überprüfen lassen. 

 
13. Nennwärmeleistung, Verbrennungslufteinstellungen und Abbrandzeiten 

Die Nennwärmeleistung des Ofens beträgt  8,0 kW. Sie wird bei einem Mindestförderdruck von 13 Pa erreicht. 
                                                                                                                                          

 
Brennstoff 

Scheitholz 

(Länge 25 cm, Umfäng 30 cm) 

 

Braunkohlenbriketts 

max. Aufgabemenge 

1,8 kg oder 2 Stck 

2,3 kg oder 4 Stck 

Primärluft 

mittelstellung Nut 

kürzeste Position Nut 

Sekundärluft Hintere 

auf 

– Position A 

auf 

– Position A 

Sekundärluft Oben 

auf 50% 

auf 50% 

Abbrandszeit 

ca 1.0 St 

ca. 1.0 St 

 

Summary of Contents for DORANA

Page 1: ...ého dřeva je možno dosáhnout po minimálně jednoroční měkké dřevo nebo dvouroční tvrdé dřevo době sušení Dřevo není stáležhnoucí palivo proto je nemožné nepřerušované topení dřevem po celou noc 4 Zatápění Při prvním zatápění není možné zabránit zápachu který se vytvořil důsledkem vysoušení ochranného nátěru a který zmizí v krátké době V průběhu zatápění by měla být místnost s kamny dobře větraná Dů...

Page 2: ...kamen a je nevyhnutné je dodržet Podlahy U kamen na pevné palivo je třeba podlahu z hořlavých materiálů nacházející se před dvířky ohniště chránit krytinou z nehořlavého materiálu Tato krytina se musí rozprostírat minimálně 50 cm dopředu a minimálně 30 cm do stran od dvířek ohniště 11 Náhradní díly Mohou se používat jen takové náhradní díly které výrobce výslovně schválil nebo je sám nabízí Pro př...

Page 3: ...bo distributor Za kvalitu funkci a provedení kamen ručíme 2 roky ode dne prodeje spotřebiteli a to tím způsobem že chyby vzniklé prokazatelně následkem nesprávného provedení odstraníme v krátkém čase na naše náklady s podmínkou že kamna byla obsluhována přesně podle návodu byla připojena na komín dle platných norem nebyla násilně mechanicky poškozena nebyly vykonány úpravy opravy a neoprávněné man...

Page 4: ...e viesť k poškodeniu zdravia a v dôsledku zápachu aj k obťažovaniu susedov Vzduchom vysušené polenové drevo s maximálne 20 vlhkosťou možno dosiahnuť po minimálne jednoročnej mäkké drevo alebo dvojročnej tvrdé drevo dobe sušenia Drevo nie je stáložiarne palivo takže nie je možné stále kúrenie drevom počas celej noci Zakázané je používať aj kvapalné palivo 4 Rozkúrenie Pri prvom zakúrení nemožno zab...

Page 5: ...n dostatočne chladený vzduchom Protipožiarna ochrana mimo oblasti žiarenia Minimálne vzdialenosti od horľavých stavebných konštrukcií a nábytku sú uvedené na štítku kachlí a je nevyhnutné ich dodržať Podlahy Pri kachliach na pevné palivo je potrebné podlahu z horľavých materiálov nachádzajúcu sa pred dvierkami ohniska chrániť krytinou z nehorľavého materiálu Táto krytina sa musí rozprestierať mini...

Page 6: ... záručnej dobe na Vašich krbových kachliach funkčná vada alebo vada povrchovej úpravy neopravujte ju nikdy sami Záručné a pozáručné opravy vykonáva výrobca Za akosť funkciu a vyhotovenie krbových kachlí ručíme 2 roky od dňa predaja spotrebiteľovi a to tak že chyby vzniknuté dokázateľne následkom chybného zhotovenia odstránime v krátkom čase na naše náklady s podmienkou že krbové kachle boli obsluh...

Page 7: ...schaftsbeschwerden führen Lufttrockenes Scheitholz mit maximal 20 Wasser wird durch eine mindestens einjährige Weichholz bzw zweijährige Trockenzeit Hartholz erreicht Holz ist kein Dauerbrand Brennstoff so dass ein Durchheizen der Feuerstätte mit Holz über Nacht nicht möglich ist 4 Anheizen Es ist unvermeidlich dass beim ersten Anheizen durch Austrocknen von Schutzfarbe eine Geruchsbelästigung ent...

Page 8: ...den Wohnraum trotz geschlossener Feuerraumtür und dürfen somit keinesfalls gleichzeitig mit dem Ofen betrieben werden 10 Brandschutz Abstand zu brennbaren Bauteilen und Möbeln Zu brennbaren Bauteilen und Möbeln ist ein Mindestabstand von 20 cm nach hinten und von 40 cm seitlich einzuhalten um ausreichend Wärmeschutz zu gewähren Brandschutz im Strahlungsbereich Im Strahlungsbereich des Sichtfenster...

Page 9: ...en wenn bei der Aufstellung und dem Betrieb des Ofens die vorliegende Aufstellungs und Bedienungsanleitung genauestens beachtet und befolgt wurde Von der Garantie sind daher Schäden ausgeschlossen die infolge unsachgemäßer Bedienung des Ofens mangelhaften Anschluß oder aufgrund der Einwirkung physischer Gewalt entstanden sind Der Hersteller übernimmt keine Garantie für Schäden und Mängel an Geräte...

Page 10: ...ogs of up to 25 cm in length and 30 cm in circumference and lignite briquettes Make sure that only air dried wood logs are used Burning of waste and plastics in particular is forbidden by law on emissions Besides such fuel may cause damage to the fire place and chimney and subsequently may injure health and smell may annoy your neighbours Air dried wood logs with 20 maximum humidity may be obtaine...

Page 11: ...mable structures and furniture Fire protection within radiation perimeter Make sure that no flammable structures or furniture are within radiation perimeter of glass door which is 80 cm The distance may be reduced to 40 cm if safety shade is installed between fireplace and flammable structures leaving enough space on both sides Fire protection outside radiation perimeter Minimum distances from fla...

Page 12: ...shaft C 330 330 Min draught at nominal heating capacity Pa 13 13 Guarantee Shall any failure malfunction or surface defect occur on your heater within the guarantee period do never repair it by yourself After sale service can be done only by the manufacturer or distributor We guarantee the quality function and construction of the heater for 2 years from the day of purchase defects definitely occur...

Page 13: ...e of the product has expired the manufacturer recommends disposing it at a collection point and ceramic parts at a waste deposit Z A R U Č N Í L I S T Název a typ výrobku KRBOVÉ KAMNA NA PEVNÉ PALIVA DORANA typ č F 9499 O DORANA Top typ č F 9499 S DORANA Top Soapstone typ č F 9499 T DORANA DV typ č F 9499 F Výrobní číslo Jakostní třída Normy ČSN EN 13240 ČSN 06 1000 ČSN 06 1008 ČSN 73 4201 Datum v...

Page 14: ...predajne dátum predaja a podpis Vyplniť príslušnými pečiatkami rukou resp čo sa nehodí škrtnúť Bez údajov označených je záručný list neplatný Výrobok bol v záručnej oprave Pečiatka a podpis opravovne od do od do od do THORMA Výroba k s Šávoľská 1 SK 986 01Fiľakovo tel fax 047 451153 DODATOK Výrobca doporučuje spotrebiteľovi jednotlivé časti obalu nasledovne znehodnotiť PE pásku PE vrece kartón z v...

Page 15: ..._____________________________________________________________________________ 15 DORANA DV Možnosti distribúcie teplého vzduchu Možnosti distribuce horkého vzduchu Warmluftverteilung Optionen Warm air distribution options ...

Reviews: