background image

16

M

Manual de utilizare

Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Thomson.

Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni

și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare

ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest

manual noului proprietar.

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații

Avertizare

Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz

de pericol și riscuri mari.

Instrucțiune

Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.

2. Paketin içindekiler

Suport de perete pentru TV.

Suport-consolă TV (2x)

Manager de cablu

Set de montare (pentru conținut vezi fig. 1).

Acest manual de utilizare.

3. Instrucțiuni de siguranță

Avertizare

La multitudinea de aparate finale și instalații de montat pe perete de pe piață,

setul de informații pentru montaj nu poate acoperi toată paleta acestora.

În cazuri rare se poate întâmpla ca șuruburile de fixare ale aparatului final la

suportul de perete să fie prea lungi.

Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru

pereți de beton și cărămidă plină.

Înainte de montare citiţi cu atenţie manualul de utilizare al apratului. Aici găsiți

informații referitoare la felul și cantitatea materialelor de fixare adecvate.

În cazul în care materialul de fixare nu face parte din setul de monaj livrat,

procurați-vă din comerțul de specialitate materialul adecvat.

Dacă plafonul este din alte materiale decât cele prevăzute, procurați-vă pentru

instalare materialele adecvate adaptate la caracteristicile plafonului respectiv..

Nu folosiți niciodată forța la montaj. Aceasta poate deteriora suportul de perete

sau aparatul final.

Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresaţi unui specialist și nu încercați singur!

Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni.

După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora.

Această verificare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni).

Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului

și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării

maxime aprobate.

Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul.

La reglare vă rugăm să aveți grijă să nu încărcaţi produsul asimetric şi să nu depăşiţi

astfel greutatea maximă admisă.

Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model).

În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți.

4. Domeniu de aplicare și specificații

Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică, utilizarea

industrială fiind interzisă.

Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.

Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput.

Forță portantă maximă:

50 kg

Diagonala ecranului:

94,0 - 165,0 cm (US: 37" - 65")

Lățime:

6,4 cm - 50,9 cm

Înclinație:

+10°/-20° (în funcție de aparat)

Zonă de rotire:

până la 120° la 3 articulaţii cu 2 braţe dublu portante

(în funcție de aparat)

Dimensiunile plăcii de fixare

pe perete:

48,0 x 20,4 cm

Asimilare:

conform standardului până VESA: 600x400

5. Pregătirea montării și montarea

Instrucțiune

Suportul de perete pentru TV se montează numai în doi! La nevoie chemați pe

cineva pentru ajutor și sprijin!

Echipamentele terminale diferite au diferite modalități de conectare la cabluri și

alte aparate. Înainte de instalare verificați dacă racordurile necesare mai sunt

accesibile după montare.

Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna același set de montare.

În funcție de produs și felul montării nu se folosește mereu tot setul. De aceea

este posibil chiar și la montare corectă șuruburi nefolosite și alte piese mărunte să

rămână Păstrați-le împreună cu acest manual de utilizare într-un loc sigur pentru o

folosire ulterioară (vânzarea produsului, mutare, modificarea suportului de perete,

televizor nou, etc.).

Avertizare

Înainte de instalare verificați dacă peretele este adecvat pentru greutatea

respectivă și asigurați-vă ca la locul montajului să nu fie fire electrice, țevi de apă,

gaz sau alte cabluri.

Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru

pereți de beton și cărămidă plină.

Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă.

Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate

(fig. 1 ff.).

În timpul instalării articulaţiile se fixeaxă în aşa fel ca mișcarea laterală a televizorului

să fie posibilă.

Verificaţi cu ajutorul nivelei cu bulă de aer livrată poziţionarea orizontală a televizorului

şi dacă este nevoie reglaţi-l în funcţie de placa de perete.

6. Reglare & întreținere

Avertizare

Suportul de perete pentru TV se regelază numai în doi! La nevoie chemați pe cineva

pentru ajutor și sprijin!

Pentru mișcări laterale nu se desface nici un șurub.

Stabilitatea și siguranța în funcționare se verifică periodic (cel puțin . o dată la trei luni).

Curățare numai cu apă sau substanțe de curățat folosite în casă.

7. Excludere de garanție

Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate

de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.

8. Service și suport

Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.

Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)

Alte informații de suport găsiți aici:

www.hama.com

Summary of Contents for WAB8655

Page 1: ...Uchwyt ścienny TV TV Wall Bracket TV Wandhalterung WAB8655 Instrukcja obsługi Operating Instructions Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...tools Installation kit not included A1 6 3x55 x6 D1 M8x12 x4 A2 Ø10x50 x6 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 A3 M6 x6 D4 M8x45 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 Ø8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 x1 C1 M6x12 x4 F2 x1 C2 M6x20 x4 ...

Page 3: ...4 3 1b 1a A2 70 mm Ø10 mm A1 A3 2 B2 B3 B1 C1 C2 D1 D2 D3 D4 Gewölbte TV Rückseite curved TV backside B1 Flache TV Rückseite flat TV backside B1 C1 D1 D4 B2 C2 D2 D4 B3 D3 D4 ...

Page 4: ...fikacja Uchwyt przeznaczony do montażu telewizora na ścianie Uchwyt przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 50 kg Średnica telewizora 94 0 165 0 cm US 37 65 Głębokość 6 4 cm 50 9 cm Pochylenie 10 20 w zależności od urządzenia Zakres obrotu Do 120 na 3 przegubach z ...

Page 5: ...ket is used for wall mounting flat panel displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 50 kg Screen size 94 0 165 0 cm US 37 65 Depth 6 4 cm 50 9 cm Angle 10 20 depends on the device Pivoting range Up to 120 at 3 hinges with 2 double carrier arms depends on the devi...

Page 6: ...t und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbe festigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung aus schließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Trage kraft 50 kg Bildschirm diagonale 94...

Page 7: ...le Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 50 kg Diagonale d écran 94 0 165 0 cm US 37 65 Profondeur 6 4 cm 50 9 cm Inclinaison 10 20 dépend de l appareil Plage de pivotement jusqu à 120 sur 3 articulations avec 2 bras porteurs doubles dépend de l appareil Dimension de la p...

Page 8: ... inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 50 kg Diagonal de pantalla 94 0 165 ...

Page 9: ...овать кронштейн не по назначению Максима льная нагрузка 50 кг Диагональ экрана 94 0 165 0 см US 37 65 Глубина 6 4 см 50 9 см Наклон 10 20 в зависимости от модели Зона поворота до 120 3 сочленения 2 двойных кронштейна в зависимости от модели Размер стеновой панели 48 0 x 20 4 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA до 600x400 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять ...

Page 10: ... supporto serve per il fissaggio a parete degli schermi piatti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 50 kg Diagonale schermo 94 0 165 0 cm US 37 65 Profondità 6 4 cm 50 9 cm Inclinazione 10 20 dipendente dall apparecchio Campo di orientamento ...

Page 11: ...Toepassingsgebied en specificaties De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 50 kg Beeldscherm diagonaal 94 0 165 0 cm US 37 65 Diepte 6 4 cm 50 9 cm Hellingshoek 10 20 afhankelijk van de apparatuur Zwenkbereik...

Page 12: ... να το χρησιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 50 kg Διαγώνιος οθόνης 94 0 165 0 cm US 37 65 Βάθος 6 4 cm 50 9 cm Κλίση 10 20 ανάλογα µε τ...

Page 13: ...ült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 50 kg Képernyő átmérő 94 0 165 0 cm US 37 65 Mélysége 6 4 cm 50 9 cm Dönthetőség 10 20 készüléktől függően Elfordíthatóság elfordítható akár 120 ban 3 csuklós karral és 2 db tar...

Page 14: ...bku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 50 kg Uhlopříčka obrazovky 94 0 165 0 cm US 37 65 Hloubka 6 4 cm 50 9 cm Sklon 10 20 v závislosti na zařízení Ro...

Page 15: ...poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 50 kg Uhlopříčka obrazovky 94 0 165 0 cm US 37 65 Hĺbka 6 4 cm 50 9 cm Sklon 10 20 v závisl...

Page 16: ...tina se à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 50 kg Diagonal do ecrã 94 0 165 0 cm US 37 65 Profundidade 6 4 cm 50 9 cm Inclinação 10 20 em função do aparelho Amplitude de oscilação até 120 em três articulações com dois braços de supor...

Page 17: ...özellikleri Bu duvar bağlantısı evlerde bulunan düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 50 kg Diyagonal ekran boyutu 94 0 165 0 cm US 37 65 Derinlik 6 4 cm 50 9 cm Eğim 10 20 cihaza bağlı Dönme aralığı 120 kadar...

Page 18: ...care și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 50 kg Diagonala ecranului 94 0 165 0 cm US 37 65 Lățime 6 4 cm 50 9 cm Înclinație 10 20 în funcție de aparat Zon...

Page 19: ...skadad och använd inte produkten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 50 kg Bildskärmsmått diagonalt 94 0 165 0 cm US 37 65 Djup 6 4 cm 50 9 cm Lutning 10 20 beroende på...

Page 20: ...lmät Telinettä käytetään litteiden näyttöjen seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 50 kg Kuvaruudun halkaisija 94 0 165 0 cm US 37 65 Syvyys 6 4 cm 50 9 cm Kallistus 10 20 riippuu laitteesta Kääntöalue enintään 120 3 niveltä 2 kaksoiskannatinvartta ...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...99132412 04 18 www thomson av accessories eu Thomson is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to HAMA GmbH Co KG in 86652 Monheim Germany ...

Reviews: