background image

3

O

Manual de instruções

Agradecemos que se tenha decidido por este produto Thomson!

Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações.

Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se

transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções

de utilização.

1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas

Aviso

É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção

para perigos e riscos especiais.

Nota

É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.

2. Conteúdo da embalagem

Suporte TV para a parede

• Kit de montagem (ver fig. 1 para itens)

Guia de cabos

• Estas instruções de utilização

Nota

Antes da instalação do suporte, verifique se o kit de montagem está completo

e certifique-se de que não contém peças avariadas ou danificadas.

3. Indicações de segurança

Aviso

Devido ao grande número de variantes de aparelhos e construções de

parede disponíveis no mercado, é impossível cobrir todas as possibilidades

com o kit de montagem fornecido.

Em casos extraordinários, pode acontecer que os parafusos de fixação do

aparelho no suporte de parede sejam demasiado longos.

Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para

paredes de betão e tijolo maciço.

Leia estas instruções de uso antes de montar o seu aparelho. Em regra,

estas apresentam informações sobre o tipo e dimensões dos materiais de

fixação adequados.

Se o material de fixação do aparelho não for incluído no kit de montagem

fornecido, adquira este material no comércio da especialidade.

Em caso de outros tipos de materiais e construções na parede dos previstos

para a instalação, adquira material de instalação adequado no comércio

especializado.

Ao montar o produto, nunca aplique força exagerada. Se o fizer, poderá

danificar o aparelho ou o suporte de parede.

Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para

efectuar a montagem e não tente montar o produto!

Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.

Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, estes devem ser

verificados quanto a fixação suficiente e segurança operacional.

Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez

por trimestre).

Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e

que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.

Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente.

Ao ajustar, certifique-se de que o produto não é carregado assimetricamente e

que a carga máxima permitida não é excedida.

Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável

em função do modelo).

Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não

continue a utilizar o produto.

4. Área de aplicação e especificações

O suporte destina-se à fixação na parede de ecrãs planos, utilizados para fins

privados.

O suporte é adequado apenas para instalação em interiores.

Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista.

Capacidade máxima de carga:

15 kg

Diagonal do ecrã:

25,0 - 81,0 сm (US: 10" - 32")

Profundidade:

7,8 cm

Inclinação:

-/+ 15° (em função do aparelho)

Amplitude de oscilação:

até 60° (depende do aparelho)

Dimensão da placa de fixação

na parede:

11,1 x 5,8 cm

Suporte:

de acordo com o padrão VESA 100x100

5. Trabalho preliminar e instalação

Nota

O suporte de TV deve ser sempre montado por duas pessoas! Peça sempre

ajuda!

Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e outros

aparelhos. Antes da instalação, verifique se as ligações necessárias continuam

acessíveis após a montagem.

Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos com o

mesmo conjunto de montagem. Dependendo do produto e tipo de montagem,

não necessita de todo o conjunto de montagem. Sendo assim, é possível que

mesmo tendo feito uma montagem correcta, sobrem parafusos e outras peças

pequenas desnecessárias. Guarde as mesmas juntamente com o manual de

instruções num local seguro para uma utilização posterior (venda do produto,

mudança de casa, remontagem do suporte de parede, novo televisor, etc.).

Aviso

Antes da instalação, verifique impreterivelmente a adequação da parede

relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que no local de

montagem na parede não se encontram cabos eléctricos ou tubos de água,

gás ou outras tubagens.

Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para

paredes de betão e tijolo maciço.

Observe os restantes avisos e indicações de segurança.

Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação (fig.

1 e seguintes).

Durante a instalação, as articulações devem ser ajustadas de forma a que seja

possível uma deslocação lateral do televisor.

6. Ajuste e manutenção

Aviso

Efectue os ajustes no suporte de TV sempre com uma segunda pessoa! Peça

sempre ajuda!

Para realizar o ajuste da inclinação e a deslocação lateral, não é necessário

desapertar quaisquer parafusos.

Durante a instalação, estas articulações devem ser montadas de forma a que

seja possível uma deslocação lateral do televisor.

Para bloqueio, fixar o trinco de segurança na placa da parede e bloquear com o

parafuso (figs. 4b e 4c)

A solidez e a segurança devem ser verificadas regularmente (pelo menos,

trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou

detergentes domésticos convencionais.

7. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por

danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do

produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações

de segurança.

8. Servis a podpora

Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto

da Hama.

Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)

Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com

Summary of Contents for WAB032

Page 1: ...Suporte mural para televisor Suporte TV para a parede TV Bracket WAB032 Instrucciones de uso Manual de instruções Operating Instructions ...

Page 2: ...tallation kit A1 6x60 x2 D1 M8x12 x4 A2 10x50 x2 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 A3 M6 x2 E1 M4x12 x4 B1 M5 x4 E2 M4x20 x4 B2 Ø8x10 x4 E3 M4x45 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 M4x16 x1 C1 M6x12 x4 F2 M6 x1 C2 M6x20 x4 F3 x3 Required tools 10 ...

Page 3: ...1 4a 4c 2 3 4b A1 A2 A3 F1 F3 F2 F3 B1 B2 E1 E2 E3 Flache TV Rückseite flat TV backside Gewölbte TV Rückseite curved TV backside B1 B1 E1 E3 B2 E2 E3 ...

Page 4: ...producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 15 kg Diagonal de ...

Page 5: ... especificações O suporte destina se à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 15 kg Diagonal do ecrã 25 0 81 0 сm US 10 32 Profundidade 7 8 cm Inclinação 15 em função do aparelho Amplitude de oscilação até 60 depende do aparelho Dimensão ...

Page 6: ...Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting flat panel displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 15 kg Screen size 25 0 81 0 cm US 10 32 Depth 7 8 cm Angle 15 depends on the device Pivoting range up to 60 depends on the device Wall moun...

Page 7: ...ne installation domestique non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 15 kg Diagonale d écran 25 0 81 0 cm US 10 32 Profondeur 7 8 cm Inclinaison 15 dépend de l appareil Plage de pivotement jusqu à 60 dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation mura...

Page 8: ...ell Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den ...

Page 9: ...o di applicazione e specifiche tecniche Il supporto serve per il fissaggio a parete degli schermi piatti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 15 kg Diagonale schermo 25 0 81 0 сm US 10 32 Profondità 7 8 cm Inclinazione 15 dipendente dall appa...

Page 10: ...прещается применять кронштейн вне помещений Запрещается использовать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 15 кг Диагональ экрана 25 0 81 0 см US 10 32 Глубина 7 8 см Наклон 15 в зависимости от модели Зона поворота до 60 в зависимости от устройства Размер стеновой панели 11 1 x 5 8 cм Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA 100x100 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Мо...

Page 11: ... last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 15 kg Beeldscherm diagonaal 25 0 81 0 сm US 10 32 Diepte 7 8 cm Hellingshoek 15 afhankel...

Page 12: ...tosować więcej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do montażu telewizora na ścianie Uchwyt przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 15 kg Średnica telewizora 25 0 81 0 сm US 10 32 Głębokość 7 8 cm Pochylenie 15 w zależności od urządzenia Zakre...

Page 13: ...y lapképernyős tv készülékekhez készült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 15 kg Képernyő átmérő 25 0 81 0 сm US 10 32 Mélysége 7 8 cm Dönthetőség 15 készüléktől függően Elfordíthatóság 60 kal elfordítható készüléktő...

Page 14: ...τίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 15 kg Διαγώνιος οθόνης 25 0 81 0 сm US 10 32 Βάθος 7 8 cm Κλίση 15 αν...

Page 15: ...vislosti na modelu V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 15 kg Uhlopříčka obrazovky 25 0 81 0 сm US 10 32 Hloubka 7 8 cm Sklon...

Page 16: ...záťaže v závislosti od modelu V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 15 kg Uhlopříčka obrazovky 25 0 81 0 сm US 10 32 Hĺ...

Page 17: ...lanmayınız 4 Uygulama alanı ve teknik özellikleri Bu duvar bağlantısı evlerde bulunan düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 15 kg Diyagonal ekran boyutu 25 0 81 0 сm US 10 32 Derinlik 7 8 cm Eğim 15 cihaza bağ...

Page 18: ... Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 15 kg Bildskärmsmått diagonalt 25 0 81 0 сm US ...

Page 19: ...ja tekniset eritelmät Telinettä käytetään litteiden näyttöjen seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 15 kg Kuvaruudun halkaisija 25 0 81 0 сm US 10 32 Syvyys 7 8 cm Kallistus 15 riippuu laitteesta Kääntöalue enintään 60 riippuu laitteesta Seinäkiinni...

Page 20: ...asată pe produs și nu l mai folosiți 4 Domeniu de aplicare și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 15 kg Diagonala ecranului 25 0 81 0 сm US 10 32 Lățime 7 8...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...69132010 04 18 Thomson is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to HAMA GmbH Co KG in 86652 Monheim Germany www thomson av accessories eu ...

Reviews: