background image

ENGLISH

-  Do not mix different types of batteries or new and old

batteries. Do not use rechargeable batteries. In order to avoid any risk of
explosion, observe polarities indicated inside the battery compartment.
Replace only with the type of batteries specified above. Do not throw them
into fire, do not recharge them. If you are not using the remote control for a
long period of time, remove the batteries. Please respect the environment and
prevailing regulations. Before you dispose of batteries or accumulators, ask
your dealer whether they are subject to special recycling and if they will
accept them for disposal.

FRANÇAIS

Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles

neuves et usagées. N'utilisez pas de piles rechargeables. Afin d'éviter tout
risque d'explosion, respectez les polarités indiquées au fond du compartiment
à piles. Utilisez uniquement des piles du type spécifié. Ne les jetez pas au feu,
ne les rechargez pas. Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles. Respectez l’environnement et la loi ! Avant
de jeter des piles (ou des accumulateurs), informez-vous auprès de votre
distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial, et s’il
peut se charger de les récupérer.

DEUTSCH

Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher Marken

bzw. verbrauchte und neue Batterien. Keine wiederaufladbaren Batterien
einsetzen. Achten Sie stets beim Einlegen der Batterien auf die Angabe der
Polarisierungsrichtung. Batterien dürfen nicht in offenes Feuer geworfen
werden. Wenn Sie Ihre Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen,
nehmen Sie bitte die Batterien heraus. Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den
öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien der betreffenden Art verkauft werden.

ITALIANO

Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate

batterie vecchie e nuove allo stesso tempo. Non utilizzate batterie ricaricabili.
Al fine di evitare qualsiasi rischio di esplosione, rispettate le polarità indicate
all'interno del vano batterie. Sostituitele solo con il tipo di batterie sopra
specificato. Non gettatele nel fuoco, non ricaricatele. Se non utilizzate il
telecomando per un lungo periodio, togliete le batterie. Rispettate l’ambiente
e la legge! Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori) informatevi presso
il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di riciclaggio speciale e
se può incaricarsi di recuperarli.

ESPAÑOL

No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No

utilice pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión, respete las
polaridades indicadas en el compartimento de las pilas. Sustituya las pilas por
otras iguales a las especificadas anteriormente. No las queme y no las
recarge. Si no tiene que utilizar el mando a distancia durante un periodo
prolongado de tiempo, retire las pilas. ¡Respete el medio ambiente y la ley!
Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a su distribuidor si éstos son
objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse de su recuperación.

NEDERLANDS

-  Mix geen verschillende batterijen of oude en

nieuwe batterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Respecteer de
polariteit zoals aangegeven in het batterij compartiment  om de kans op een
eventuele explosie te voorkomen. Alleen vervangen met het batterijtype zoals
hierboven aangegeven. Gooi batterijen nooit in het vuur, niet herladen. Indien
u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen.
Eerbiedig de natuur en de wetgeving! Alvorens de batterijen (of de
accumulators) weg te werpen, vraag aan uw dealer of deze het voorwerp
uitmaken van een bijzondere recycling en of hij belast is met de ophaling
ervan. 

PORTUGUÊS

Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas

e antigas. Não utilize pilhas recarregáveis. Para evitar qualquer risco de
explosão, respeite as polaridades indicadas no compartimento das pilhas.
Substitua as pilhas por outras iguais às especificadas anteriormente. Não as
queime nem as recarregue. Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas. Respeite o ambiente e a lei! Antes de deitar
fora as pilhas (ou os acumuladores) informe-se junto do seu distribuidor para
saber se elas (ou eles) estão sujeita (o)s a uma reciclagem especial e se ele
pode encarregar-se de as(os) recuperar.

EΛΛHNIKA

Mην χρησιµοποιείτε µαζί καινούργιεσ

κ α ι π α λ ι έ σ µ π α τ α ρ ί ε σ . M η ν χ ρ η σ ι µ ο π ο ι ε ί τ ε
επαναφορτιζÞµενεσ µπαταρίεσ γ ια να αποφύγετε τoν
κίνδυνο έκρηξησ. Σεβασθείτε την πολικÞτητα στην
τοποθέτηση των µπαταριών. Επανατοποθετήστε µÞνο µε τον
ίδιο τύπο µπαταριών πoυ αναγράφονται παραπάνω. Mην
πετάτε τησ µπαταρίεσ στην φωτιά. Mην τισ επαναφορτίζετε.
Αν δεν χρησιµοποιείτε τo τηλεχειριστήριο για πολύ καιρÞ
βγάλτε τισ µπαταρίεσ. Προστατεύετε το περιβάλλον και
τηρείτε το νÞµο ! Πριν πετάξετε µπαταρίεσ µιασ χρήσησ (ή
επαναφορτιζÞµενεσ), επικοινωνείστε µε το διανοµέα σασ
και ρωτήστε τον αν οι µπαταρίεσ υφίστανται ειδική
ανακύκλωση και αν ο ίδιοσ αναλαµβάνει να τισ πάρει πίσω.

HECCRBQ

Hе yстанавливайте вместе новые и

стаpые батаpейки, не использyйте батаpейки pазлчных
типов и подзаpяжаемые батаpейки. Bо избежание взpыва
соблюдайте поляpность, yказаннyю внyтpи отсека для
батаpей. 3аменяйте батаpейки только батаpейками
yказанного выше типа. Hе выбpасывайте иx в огонь, не
заpяжайте иx. Eсли вы не намеpены пользоваться пyльтом
дистанционного yпpавления в течение длительного
вpемени, выньте батаpейки из отсека для батаpей. Бережно
относитесь к окружающей среде и соблюдайте законы!
Перед тем, как избавиться от старых батареек (или
аккумуляторов) свяжитесь  с торговой организацией, чтобы
узнать, не принимает ли она их для  переработки и
утилизации.

POLSKI

Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj

nowych baterii razem ze starymi. Nie używaj akumulatorków.
Aby uniknąć ryzyka wybuchu, wkładaj baterie zgodnie ze
znakami biegunów wewnątrz kieszeni na baterie. Wymieniaj
jedynie na baterie podanego wyżej typu. Nie wrzucaj baterii do
ognia, ani nie ładuj ich ponownie. Jeżeli przez długi okres nie
używasz pilota, wyjmij baterie. Szanuj środowisko naturalne i
przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa (lub
akumulatorki), dowiedz się u dystrybutora, czy podlegają one
recyklingowi i czy może on je od Ciebie w tym celu odebrać.

‰EáTINA

Nepouì’vejte baterie róznùch typó, nem’chejte starŽ

baterie s novùmi. Nepouì’vejte dob’jec’ baterie. PÞi vkl‡d‡n’ bateri’

dbejte na spr‡vnou polaritu, vyzna‹enou uvnitÞ bateriovŽho

pouzdra, pÞi nedodrìen’ polarity hroz’ nebezpe‹’ exploze. Baterie

nahrazujte pouze vùäe specifikovanùm typem. Baterie nevhazujte

do ohnž a nedob’jejte je. Pokud nebudete d‡lkovù ovl‡da‹ delä’

dobu pouì’vat, baterie vyjmžte. ChraËte ìivotn’ prostÞed’ a

dodrìujte z‡kon! Neì vyhod’te ‹l‡nkovŽ (nebo akumul‡torovŽ)

baterie do odpadu, informujte se u prodejce pÞ’stroje, zda nen’

organizov‡n sbžr pouìitùch bateri’ a jejich speci‡ln’ recyklace v

souladž s pr‡vn’ œpravou na ochranu ìivotn’ho prostÞed’.

MAGYAR

Ne keverje a kŸlšnbšzÎ t’pusœ illetve a rŽgi Žs az

œj elemket. Ne haszn‡ljon œjratšlthetÎ elemeket sem. A tart—ban

jelšlt polar’t‡s szerint helyezze be a megfelelÎ elemeket. A

kimerŸlt elemeket tilos tõzbe dobni Žs œjratšlteni. Ha hosszabb

ideig nem hasznalja a t‡vir‡ny’t—t vegye ki belÎle az elemeket.

Tartsa tiszteletben a kšrnyezetet Žs a tšrvŽnyt! Az elemek (vagy

az akkumul‡torok) szemŽtbe tšrtŽnÎ kidob‡sa elÎtt kŽrdezze

meg elad—j‡t—l, hogy azok rŽszt vesznek-e egy speci‡lis

œjrafeldolgoz‡si programban, illetve foglalkozik-e a kimerŸlt

elemek (akkumul‡torok) šsszegyõjtŽsŽvel.

SVENSKA

Blanda inte olika sorters batterier eller nya med gamla

batterier. Använd inte uppladdningsbara batterier. Det är viktigt att
batterierna sätts i på rätt sätt och att den rekommenderade typen av
batterier används. Utsätt aldrig batterierna för eld. Om fjärrkontrollen inte
används under lång tid rekommenderar vi att batterierna tas ur. Tänk på
miljön! Förbrukade batterier (eller uppladdningsbara batterier) läggs i de
speciella uppsamlingslådor som finns uppsatta i din kommun, eller
återlämnas till en återförsäljare av batterier för återvinning.

NORSK

Bland ikke ulike typer batterier eller nye og gamle batterier.

Bruk ikke oppladbare batterier. Det er viktig at batteriene settes I på riktig
måte og at den anbefalte typen batterier benyttes. Utsett aldri batteriene for
ild. Om fjernkontrollen ikke benyttes over lang tid anbefaler vi at batteriene
tas ut. Tenk på miljøet. Oppbrukte batterier (eller oppladbare batterier )
legges I spesielle oppsamlingsspann som du blant annet finner hos de fleste
forhandlere av forbrukerelektronikk. 

DANSK

Forskellige typer af batterier bør ikke blandes så som gamle

og nye batterier. Benyt ikke genopladelige batterier. For at undgå en
eksplosion bør de respektere pol indikationerne som er mærket på indersiden
af produktet, hvor batterierne skal sætte i. Erstat kun batterierne med de
ovennævnte typer. Batterier må ikke kastes ind i ild, og må ikke genoplades.
Hvis De over en længere periode ikke benytter fjernbetjeningen, skal
batterierne tages ud. Respekter miljøet og lovgivningen! Inden De smider
batterier (eller akkumulatorer) ud, bør De henvende Dem til Deres
forhandler for at få at vide, om disse indgår i en speciel genbrugsordning, og
om de således kan afleveres hos forhandleren.

SUOMI

Älä käytä sekaisin erilaisia paristoja, esim. uusia ja vanhoja.

Räjähdysvaaran välttämiseksi laita paristot oikein päin paristokoteloon.
Ohjeet löydät paristokotelon pohjasta. Käytä vain yllä mainitun tyyppisiä
paristoja. Älä heitä vanhoja paristoja tuleen äläkä lataa niitä uudelleen.
Mikäli et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot
kaukosäätimestä. Noudata lakia ja kunnioita luontoa! Ennen kuin heität
kuluneet paristot (tai akut) jätteisiin, niin kysy jälleenmyyjältä kuuluvatko ne
mahdollisesti erikoiskierrätykseen ja kerääkö hän ne talteen.

CoverROC1404  9/12/04  15:19  Page COVIII    (Noir/Process Black 

Summary of Contents for ROC1404

Page 1: ...Manuale di utilizzazione Manual de utilizaci n Gebruiksaanwijzing Manual de utiliza o E Instrukcja obs ugi N vod k pou it Haszn lati k zik nyv Bruksanvisning Brukerh ndbok Betjeningsvejledning K ytt o...

Page 2: ...LISH 1 FRAN AIS 3 DEUTSCH 5 ITALIANO 7 ESPA OL 9 NEDERLANDS 11 PORTUGU S 13 E HNIKA 15 HECCRBQ 17 POLSKI 19 E TINA 21 MAGYAR 23 SVENSKA 25 NORSK 27 DANSK 29 SUOMI 31 FlapROC1404 9 12 04 15 22 Page FLA...

Page 3: ...the environment and the law Respectez l environnement et la loi Sch tzen Sie die Umwelt und halten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen ein Rispettate l ambiente e la legge Respete el medio ambi...

Page 4: ...1x 1x 1x 1 3 5 7 9 ROC 1404 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 CoverROC1404 9 12 04 15 19 Page COVII Noir Process Black f...

Page 5: ...roceeding this way will enable you to see whether the set responds or not 7 Immediately upon the switching off of the set to be controlled press OK to store the subcode Check of the programming In pri...

Page 6: ...very 3 seconds As soon as the set changes channels you must press OK to save the code and stop the remote control scrolling through the list If you do not react quickly enough you can go back to the p...

Page 7: ...e deux appuis laissez le temps au voyant de s teindre puis de se rallumer environ 1 seconde Ceci vous permet de vous rendre compte de la r action de l appareil 7 D s que l appareil commander s teint a...

Page 8: ...note 3 fois puis reste allum 2 Appuyez nouveau bri vement sur la touche S le voyant clignote 1 fois 3 Appuyez sur les touches num riques dans l ordre croissant 0 9 jusqu ce que le voyant clignote une...

Page 9: ...en ob das Ger t reagiert oder nicht 7 Sowie sich das zu steuernde Ger t ausschaltet auf OK dr cken um den Untercode zu speichern berpr fen der Programmierung Ihr Ger t ist im Prinzip bereit die Befehl...

Page 10: ...d Sobald Sie nun sehen da z B der Fernseher eine Kanalumschaltung vornimmt es erscheint ein anderer Sender am Bildschirm dr cken Sie sofort OK um diesen Code auszuw hlen und die Automatiksuche zu been...

Page 11: ...ndi di riaccendersi circa 1 secondo Questo vi permette di rendervi conto della reazione dell apparecchio 7 Non appena l apparecchio da comandare si spento premete su OK per memorizzare il sotto codice...

Page 12: ...do Premete una seconda volta il tasto PROGp per ridurre la velocit del test 1 codice ogni 3 secondi Quando l apparecchio cambia canale dovete immediatamente premere su OK per registrare il codice e fe...

Page 13: ...roximadamente 1 segundo De este modo podr comprobar la respuesta del aparato 7 Inmediatamente despu s de que el aparato que desea controlar se apague pulse en OK para memorizar el subc digo Comprobaci...

Page 14: ...del test vuelva a pulsar en la tecla PROGp 1 c digo cada 3 segundos En cuanto el aparato cambie de canal debe pulsar inmediatamente la tecla OK para memorizar el c digo y detener el despliegue de la l...

Page 15: ...Geef tussen twee keer drukken het controlelampje de tijd uit te gaan en weer te gaan branden ongeveer 1 seconde Dit geeft u een idee van de reactie van het apparaat 7 Zodra het te bedienen apparaat u...

Page 16: ...nde Druk een tweede maal op PROGp om de snelheid van het testen te verminderen 1 code per 3 seconden Zodra het apparaat van kanaal verandert dient u onmiddellijk op OK te drukken om de code op te slaa...

Page 17: ...e acenda novamente cerca de 1 segundo Isto permite lhe dar se conta da reac o do aparelho 7 Logo que o aparelho a comandar se apagar prima OK para memorizar o sub c digo Verifica o da programa o O seu...

Page 18: ...te a tecla OK para registar o c digo e parar o envio da lista Se n o conseguiu reagir de forma suficientemente r pida tem a possibilidade de voltar ao c digo anterior premindo a tecla PROGq tantas vez...

Page 19: ...Videotext 4 TV VIDEO AV 5 6 7 8 9 Fastext 1 2 B B A B C D I 1 2 S 3 3 1 Thomson 4 B B 5 OK 6 B B 1 7 OK 16 II 1 2 S 3 3 036 Thomson 4 B B 5 2 B B 16 C 1 2 S 3 3 B B 4 OK 5 B B 200 1 6 OK 16 F08_GR_ROC...

Page 20: ...THOMSON NAVILIGHT 1 2 MENU 3 p q t u 4 OK 5 EXIT ROC1404 EL dsvn NO bei rst 12 2004 N NAVILIGHT D 1 2 S 3 3 S 4 PROGp B B 1 PROGp 1 3 OK PROGq B B PROGp OK 1 S 3 2 S 1 3 0 9 4 5 3 6 2 B C TV F08_GR_RO...

Page 21: ...j dfvb eghfdktyb fggfhfnf Rjycekmnbheqnt ghbkfuftvsq r lfyyjq bycnherwbb cgbcjr cnhfybwf II c rjljd 1 Drk xbnt ghtlyfpyfxtyysq eghfdktyb fggfhfn 2 S 3 C 3 D nj dhtvz rfr erfpfntkm cdtnbncz yf thbnt yf...

Page 22: ...B 1 PROGp 1 3 OK PROGq B B PROGp OK Dfv vj tn gjyflj bnmcz pfyjdj yfqnb rjl pfghjuhfvvbhjdfyysq d gekmnt eghfdktybz 1 S 3 2 S 1 3 0 9 1 4 5 Gjdnjhbnt nfg 3 lkz gjbcrf lheub wbah rjlf 6 Ghjdthrf ghjuh...

Page 23: ...y zostawi czas przyciskowi na wyga ni cie i jego ponowne roz wietlenie si oko o 1 sekundy Dzi ki temu mo emy sprawdzi reakcj urz dzenia 7 Gdy tylko urz dzenie wy czy si nacisn OK aby pomocniczy kod z...

Page 24: ...ana nale y niezw ocznie nacisn na OK w celu zarejestrowania tego kodu i zatrzymania dalszego przewijania listy Je li reakcja by a zbyt wolna pozostaje mo liwo powrotu do poprzedniego kodu naciskaj c n...

Page 25: ...sov interval v m rovn umo n sledovat reakci p stroje na vkl dan subk dy 7 Jakmile dojde k vypnut p stroje stiskn te OK T m je nalezen k d ulo en do pam ti Kontrola programov n V p stroj je teoreticky...

Page 26: ...ile p stroj zm n program mus te okam it stisknout OK a zaznamenat k d a zastavit prob h n seznamu Jestli e jste nereagovali dost rychle m te mo nost se vr tit k p edchoz mu k du stisknut m tla tka PRO...

Page 27: ...kapcsoljon k r lbel l 1 m sodperc Ezzel meggy z dhet a k sz l k reakci j r l 7 Mihelyt a vez relni k v nt k sz l k kikapcsol nyomja meg az OK gombot az alk d memoriz l sa rdek ben A programoz s ellen...

Page 28: ...v lt r gt n meg kell nyomnia az OK gombot a k d regisztr l sa s a listatesztel s le ll t sa rdek ben Ha a m veletet nem bonyol totta le el g gyorsan a PROGq gomb megnyom s val lehet s ge van az el z...

Page 29: ...knappen slockna och t ndas igen mellan tv tryck ca 1 sekund P s s tt ser du hur apparaten reagerar 7 S fort apparaten som skall styras st ngs av tryck p OK f r att lagra underkoden Kontroll av program...

Page 30: ...S snart apparaten ndrar kanal ska du omedelbart trycka ner OK f r att skriva in koden och stoppa upprullningen av listan Om du inte reagerat tillr ckligt snabbt har du m jlighet att g tillbaka till f...

Page 31: ...ten som f lger med denne bruksanvisningen 1 Skru p det apparatet du nsker styre 2 Trykk p tasten S helt til det r de lyset blinker 3 ganger og deretter lyser jevnt lyset er p i noen sekunder for gi de...

Page 32: ...asten S n blinker lyset en gang 3 Trykk p nummertastene fra 0 til 9 helt til lyset blinker en gang 4 Sifferet p den tasten som fikk lyset til blinke er kodens f rste siffer Skriv det ned 5 Gjenta trin...

Page 33: ...tast igen ca 1 sekund Dette g r det muligt for Dem at observere apparatets reaktion 7 S snart det apparatet der skal betjenes slukker tryk da p OK for at lagre underkoden Kontrol af programmeringen Nu...

Page 34: ...gre koden og standse fremvisningen af listen Hvis De ikke har reageret hurtigt nok er der mulighed for at vende tilbage til den forrige kode ved at trykke p PROGq s mange gange som n dvendigt De kan g...

Page 35: ...nnes se sammuu Anna merkkivalon sammua ja sytty uudelleen kahden painalluksen v lill noin 1 sekunti N in voit seurata laitteen reagointia 7 Paina OK heti kun ohjattava laite sammuu alakoodin tallennus...

Page 36: ...na toisen kerran PROGp n pp int 1 koodi joka 3 sekunti Heti kun laite vaihtaa kanavaa paina v litt m sti OK jolloin koodi tallentuu ja luettelon kulku pys htyy Jos et ole reagoinut tarpeeksi nopeasti...

Page 37: ...biente e a lei Antes de deitar fora as pilhas ou os acumuladores informe se junto do seu distribuidor para saber se elas ou eles est o sujeita o s a uma reciclagem especial e se ele pode encarregar se...

Page 38: ...mero THOMSON Multimedia Sales Europe 46 quai A Le Gallo 92648 Boulogne Cedex FRANCE 322 019 464 RCS NANTERRE http www thomson europe com Dealer s address Adresse du d taillant Adresse des Fachh ndlers...

Reviews: