background image

15

T

Kullanma kılavuzu

Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!

Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım

kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına

sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.

1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması

U

yarı

Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için

kullanılır.

U

yarı

Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır

2. Paketin içindekiler

TV duvar bağlantısı

TV taşıma kolu (2x)

Kablo yöneticisi

Montaj seti (içeriği için, bkz. Şekil 1)

Bu kullanma kılavuzu

U

yarı

Montaj öncesi montaj setinin eksiksiz olduğunu kontrol edin ve içerisinde

hatalı veya hasarlı parça olmadığından emin olun.

3. Güvenlik uyarıları

U

yarı

Piyasada çok sayıda farklı cihaz ve duvar konstrüksiyonu mevcut olduğundan, birlikte

verilen montaj setinin bağlantı olanaklarının hepsinde kullanılması mümkün değildir.

Bazı ender durumlarda cihazı monte etmek için duvar braketinde bulunan cıvatalar

çok uzun olabilir.

Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tuğla duvarlara uygun olduğunu göz

önünde bulundurunuz.

Montaj öncesi cihazınızın kullanım kılavuzunu okuyunuz. Bu kılavuzda genel olarak

uygun bağlantı elemanlarının cinsleri ve ölçüleri ile ilgili bilgiler bulunur.

Birlikte gelen montaj setinin kapsamına dahil olmayan uygun bağlantı elemanlarını

piyasadan temin ediniz.

Montaj için öngörülen duvarın malzemesi ve yapısı farklı ise, uzman satıcınızdan

uygun montaj malzemesi temin edin.

Montaj esnasında asla zorlamayın veya çok fazla kuvvet kullanmayın. Bu durumda

cihazınıza veya duvar bağlantısına zarar verebilirsiniz.

Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve

eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!

Bu ürün altında insanların oturduğu yerlere monte edilmemelidir.

Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme

emniyeti kontrol edilmelidir.

Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç ayda bir).

Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum

ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz.

Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.

Ayarını değiştirirken ürünün asimetrik olarak yüklenmemesine ve izin verilen maksimum

taşıma kapasitesi değerinin geçilmemesine dikkat edin.

Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın (modele göre değişir).

Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız.

4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri

Bu duvar bağlantısı evlerde bulunan düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır, ticari

olarak kullanılmamalıdır.

Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır.

Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız.,

Maksimum taşıma kapasitesi: 50 kg

Diyagonal ekran boyutu:

81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")

Derinlik:

6,1 cm - 47,4 cm

Eğim:

-20°/+10° (cihaza bağlı)

Dönme aralığı:

3 mafsalda maks. 180° (cihaza bağlı)

Duvar bağlantı plakasının

boyutu:

7,5 x 24,2 cm

Yuva:

VESA normuna göre değin: 400x400

5. Montaj hazırlığı ve montaj

U

yarı

TV duvar bağlantısını sadece iki kişi monte edin! Destek ve yardım alın!

Farklı cihazların kablo ve başka cihazlara bağlanma şekilleri de farklıdır. Gerekli

bağlantılara montajdan sonra da erişme olanağı olup olmadığını monte etmeden

önce kontrol edin.

TV duvar bağlantılarımızla birlikte daima aynı montaj seti verilir. Ürüne ve montaj

türüne bağlı olarak montaj setinin tümünü kullanmanız gerekmez. Bu sebepten

montaj doğru yapıldığında da bazı vidaların ve diğer sarf malzemeleri artabilir. Bu

malzemeleri kullanım kılavuzu ile birlikte ileride kullanmak üzere (ürünün satılması,

taşınma, duvar bağlantısının yerinin değiştirilmesi, yeni TV vb.) emin bir yerde

saklayın.

U

yarı

Bu ürün yalnızca duvar montajına uygundur.

Montaj öncesi duvarın bu ağırlığı taşıyabilecek kapasitede olduğunu kontrol ediniz.

Monte edileceği yerden elektrik kabloları, su ya da gaz boruları vb. olmadığını

kontrol ediniz.

Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tuğla duvarlara uygun olduğunu göz

önünde bulundurunuz.

Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde bulundurulmalıdır.

Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte edin (Şekil 1 ve diğerleri).

Montaj esnasında mafsallar, TV cihazını hareket ettirmek mümkün olacak şekilde

ayarlanmalıdır.

Birlikte verilen su terazisi ile TV cihazınızın yatay hizasını kontrol edin ve gerektiğinde TV

plakası ile düzeltin.

U

yarı

Piyasada bulunan uç cihazlarının çeşitliliğinden dolayı montajın tüm türleri

tanımlanamıyor.

Televizyon cihazının arka yüzünde braketin dik ve düz olarak dayanmasına dikkat

ediniz.

Arka TV yüzünün pürüzleri gidermek için ekte bulunan mesafe tutucularını kullanın.

Tüm vidaların doğru uzunlukta olmasına ve el sıkılığında monte edilmelerine dikkat

ediniz. (bkz. Şek. 2)

6. Ayar ve bakım

U

yarı

TV duvar bağlantısının ayarını sadece iki kişi değiştirin! Destek ve yardım alın!

Eğim ayarı için yanlarda bulunan tespit vidalarını biraz gevşetin, istenen eğimi ayarlayın

ve vidayı tekrar sıkın.

Sağlamlığı ve işletme emniyeti belirli aralıklarla (en az üç ayda bir) kontrol edilmelidir.

Sadece su veya piyasada yaygın bulunan evsel deterjanlarla temizlenmelidir.

7. Garanti reddi

Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak

kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması

sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.

Summary of Contents for 00132411

Page 1: ...TV Bracket Support mural pour écran TV Wandhalterung WAB2565 Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...uired tools Installation kit A1 6 3x55 x4 D1 M8x12 x4 A2 Ø10x50 x4 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 A3 M6 x4 D4 M8x45 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 Ø8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 x1 C1 M6x12 x4 F2 x1 C2 M6x20 x4 ...

Page 3: ...1b 4 2 5 1a 3 A2 A3 A1 B1 B2 B3 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 Flat TV backside flache TV Rückseite B1 C1 D1 D4 E1 Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B2 C2 D2 D4 E2 B3 D3 E3 ...

Page 4: ...rcial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 50 kg Screen size 81 0 165 0 cm US 32 65 Depth 6 1 cm 47 4 cm Angle 20 10 depends on the device Pivoting range up to 180 on 3 joints depends on the device Wall mounting plate dimensions 7 5 x 24 2 cm Mounting holes according to the VESA stand...

Page 5: ...e utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 50 kg Diagonale d écran 81 0 165 0 cm US 32 65 Profondeur 6 1 cm 47 4 cm Inclinaison 20 10 dépend de l appareil Plage de pivotement jusqu à 180 sur 3 articulations dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 7 5 x 24 2 cm Fixation conforme au...

Page 6: ...nd Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung aus schließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 50 kg Bildschirmdiagonale 81 0 165 0 cm US 32 65 Tiefe 6 1 cm 47 4 cm Neigung 20 10 geräteabhäng...

Page 7: ...icación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 50 kg Diagonal de pantalla 81 0 165 0 cm US 32 65 Profundidad 6 1 cm 47 4 cm Inclinación 20 10 depende del apara...

Page 8: ...iale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 50 kg Diagonale schermo 81 0 165 0 cm US 32 65 Profondità 6 1 cm 47 4 cm Inclinazione 20 10 dipendente dall apparecchio Campo di orientamento fino a 180 su 3 giunti a seconda dell apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 7 5 x 24 ...

Page 9: ...e é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 50 kg Diagonal do ecrã 81 0 165 0 cm US 32 65 Profundidade 6 1 cm 47 4 cm Inclinação 20 10 em função do aparelho Amplitude de oscilação Até 180 em 3 articulações depende do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 7 5 x 24 2 cm Suporte de acordo com o padrão VESA ...

Page 10: ...а 50 кг Диагональ экрана 81 0 165 0 см US 32 65 Глубина 6 1 см 47 4 см Наклон 20 10 в зависимости от модели Зона поворота 3 сочленения угол поворота до 180 в зависимости от устройства Размер стеновой панели 7 5 x 24 2 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA до 400x400 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником Оконечные устройства отличаются друг о...

Page 11: ... privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 50 kg Beeldscherm diagonaal 81 0 165 0 cm US 32 65 Diepte 6 1 cm 47 4 cm Hellingshoek 20 10 afhankelijk van de apparatuur Zwenkbereik max 180 op 3 scharnieren afhankelijk van het apparaat Afmeting van de wandbevestigingsplaat 7 ...

Page 12: ...ny do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 50 kg Średnica telewizora 81 0 165 0 cm US 32 65 Głębokość 6 1 cm 47 4 cm Pochylenie 20 10 w zależności od urządzenia Zakres obrotu do 180 na 3 przegubach w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 7 5 x 24 2 cm Mon...

Page 13: ...a A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 50 kg Képernyő átmérő 81 0 165 0 cm US 32 65 Mélysége 6 1 cm 47 4 cm Dönthetőség 20 10 készüléktől függően Elfordíthatóság 180 os szögben 3 csuklón elforduló készülékfüggő A fali felerősítő lap mérete 7 5 x 24 2 cm Felrögzíté...

Page 14: ...τήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 50 kg Διαγώνιος οθόνης 81 0 165 0 cm US 32 65 Βάθος 6 1 cm 47 4 cm Κλίση 20 10 ανάλογα µε τη συσκευή Εύρος στρέψης Μέχρι και 180 σε 3 αρθρώσεις ανάλογα τη συσκευή...

Page 15: ...ou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 50 kg Uhlopříčka obrazovky 81 0 165 0 cm US 32 65 Hloubka 6 1 cm 47 4 cm Sklon 20 10 v závislosti na zařízení Rozsah otočení Až do 180 na 3...

Page 16: ...záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 50 kg Uhlopříčka obrazovky 81 0 165 0 cm US 32 65 Hĺbka 6 1 cm 47 4 cm Sklon 20 10 v závislosti na zariadení Rozsah otočenia Až do 180 na 3 ...

Page 17: ...amak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 50 kg Diyagonal ekran boyutu 81 0 165 0 cm US 32 65 Derinlik 6 1 cm 47 4 cm Eğim 20 10 cihaza bağlı Dönme aralığı 3 mafsalda maks 180 cihaza bağlı Duvar bağlantı plakasının boyutu 7 5 x 24 ...

Page 18: ... Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 50 kg Bildskärmsmått diagonalt 81 0 165 0 cm US 32 65 Djup 6 1 cm 47 4 cm Lutning 20 10 beroende på apparat Svängområde upp till 180 på tre leder beroende på produkt Väggfästp...

Page 19: ...kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 50 kg Kuvaruudun halkaisija 81 0 165 0 cm US 32 65 Syvyys 6 1 cm 47 4 cm Kallistus 20 10 riippuu laitteesta Kääntöalue enintään 180 3 niveltä riippuu laitteesta Seinäkiinnity slevyn mitat 7 5 x 24 2 cm Liitäntä VESA standardin mukainen vasta 400x...

Page 20: ...ate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 50 kg Diagonala ecranului 81 0 165 0 cm US 32 65 Lățime 6 1 cm 47 4 cm Înclinație 20 10 în funcție de aparat Zonă de rotire până la 180 la 3 articulaţii în funcţie de aparat ...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...11 11 19 Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Thomson is a trademark of Technicolor S A or its affiliates used under license by HAMA GmbH Co KG in 86652 Monheim Germany www thomson av accessories eu ...

Reviews: