background image

22

RECARO Sport HERO Reha – Asennus- ja käyttöohje (täydennys)

Istuinosan sivutuet 

RECARO Sport HERO Reha -istuin on varustettu istuimen pienentimellä. Tähän istuimen pienentimeen kiinnitetään istuimen sivutukipehmusteet. Vedä tätä varten 
istuimen sivutukipehmusteet istuimen pienentimen sivuosien päälle. Kiinnitä istuimen sivutukipehmusteet sitten tarranauhakiinnityksellä istuimen pienentimen 
ulkosivulle.    
Päällys voidaan irrottaa ja pestä koneessa enintään 30 °C lämpimällä vedellä. 

Kuva 4a:

 Vedä istuimen sivutukipehmusteet istuimen pienentimen päälle 

 

Kuva 4b: 

Tarranauhakiinnitys

Sovitin jalkatukea varten 

(lisävaruste)

   

Tuotenro.: 866 

Puhdista istuimen alapuolen muoviosat ennen kiinnittämistä tavallisella seoksella (esim. vedellä ja pesuaineella) niin, että ne ovat täysin rasvattomat. 
Irrota nyt tarranauhat (fleece) sovitinlevystä ja kiinnitä nämä istuimen alapuolelle. Tarranauhat (hakaset) pysyvät sovitinlevyssä.
Aseta nyt istuin tiukasti 90 asteen kulmassa sovittimen etuosaan (sovittimen kädensija osoittaa eteenpäin) ja kallista istuin sovittimeen niin, että istuinpinta kiinnittyy 
tarroilla. 

Jalkatuet: 

Jalkatuet kiinnitetään sovittimen yli. 

Kuva 5a:

 Istuimen tarranauhojen asettaminen  

Kuva 5b:

 Istuimen asettaminen sovittimeen

Lyhyet jalkatuet, 12 cm 

(lisävaruste)

 

Tuotenro.: 806 .1 

Työnnä jalkatuen putket edestä sovittimeen. Paina tätä varten jalkatuen lukitusjouset sisään. Varmista aina, ettei jalkatuki putoa pois, kiristämällä jalkatuen sovittimen 
vasemmassa putkessa oleva tähtikantaruuvi. Jalkatuen putkissa olevat useammat reiät mahdollistavat sen säätämisen ajoneuvosi istuimen syvyyteen sopivaksi.   
Jalkatukien pysymiseksi vakaasti ajoneuvon lattiaa vasten sovita tukitankojen korkeus sisään- ja ulospäin kääntämällä niin, 

että tangot osuvat ajoneuvon lattiaan

Varmista sen jälkeen tukitangot kiristimellä, jotteivät ne vahingossa löysty. Käännä kiristintä mahdollisimman tiukasti ja mahdollisimman pitkälle ylöspäin. 

Sääripituus:  

Sääriosan pituutta säädetään säätämällä jalkatuen korkeutta. Löysää ensin molemmat ulkouraruuvit ja sen jälkeen kiristä ne jälleen riittävän tiukasti. 

Jalkakulma:  

Kun jalkatukien alapuolella vasemmalla ja oikealla olevat 4 ruuvia löysätään, voidaan asettaa haluttu jalkakulma kiskojen avulla. Tämän jälkeen ruuvit on jälleen 
kiristettävä. 

Kuva 6a: 

Tukin asettaminen 

Kuva 6b: 

Korkeuden säätö ajoneuvon mukaisesti

Kääntölevy ja jalkatuen adapteri 

(lisävaruste)

 

Tuotenro.: 820 

Noudata asennusohjeita! Ohjeet voi ladata osoitteesta www.thomashilfen.com

Seatfix-kiinnitys (kääntölevyä varten) 

(lisävaruste)

 

Tuotenro.: 818 

Noudata asennusohjeita! Ohjeet voi ladata osoitteesta www.thomashilfen.com

Tukisanka, takana (kääntölevyä varten) 

(lisävaruste)

 

Tuotenro.: 819 

Noudata asennusohjeita! Ohjeet voi ladata osoitteesta www.thomashilfen.com

Tukijalka, edessä (kääntölevyä varten) 

(lisävaruste)

 

Tuotenro.: 817 

Noudata asennusohjeita! Ohjeet voi ladata osoitteesta www.thomashilfen.com

Alaistuinkiila 

(lisävaruste)

 Tuotenro.:810 

Istuinkiila asetetaan turvaistuimen alle keskelle. Korkea reuna on edessä, jotta lapsi saa parhaimman mahdollisen lepoasennon.
Suojuksen (vetoketjullinen) voi irrottaa ja pestä koneessa korkeintaan 30 asteessa.

Huom:  

Istuinkiilan käyttäminen yhdessä kääntölevyn kanssa heikentää huomattavasti näiden toimintaa. Emme siksi suosittele istuinkiilan ja kääntölevyn käyttämistä 
samanaikaisesti.

Kuva 7a:

 Istuimen asettaminen istuinkiilaan 

Kuva 7b:

 Lopullinen asento

Pöytä 

(lisävaruste)

 

Tuotenro.: 811 

Asenna ensin pöydän sivuosat niin, että vedät ne istuimen pyöreiden kulmapisteiden ylle. Sivun, jonka kangas on pidempi, on osoitettava kulloinkin ulospäin. Kiinnitä 
kangas istuinsäätörenkaisiin sivuosan kankaassa tätä varten olevien aukkojen avulla. Alapuolella jäävä kangas kiinnitetään istuinpehmusteen alapuolelle. 
Kiinnitä lopuksi pöytä sivuosien tarranauhoihin. 

Tärkeää!

 Pöytää käytettäessä tilasyistä mahdollinen vyösuojapehmuste olisi irrotettava.

Päällyksen voi irrottaa ja pestä koneessa korkeintaan 30 asteessa.

Kuva 8a:

 Sivuosien kiinnittäminen 

Kuva 8b: 

Pöydän asettaminen

Summary of Contents for RECARO Sport HERO Reha

Page 1: ...g 13 Istruzioni di montaggio e di utilizzo per la versione Reha aggiunta 11 O Reha 25 Reha version asennus ja k ytt ohjeet t ydennys 21 Instrucciones de montaje y uso para la versi n Reha complemento...

Page 2: ...1a 1b 2a 2b 3a 3b 4a 2 RECARO Sport HERO Reha 4b 5a 5b 6a 6b 7a 7b 8a 8b...

Page 3: ...krohres ausgebaut werden Beachten Sie hierzu bitte die Hinweise in der original RECARO Montage und Gebrauchsanleitung Soll auch f r gro e Kinder ein 5 Punkt Positionierungsgurt genutzt werden empfehle...

Page 4: ...s Schrauben und ziehen Sie diese anschlie end wieder ausreichend fest Zum Erreichen der h chstm glichen Position verwenden Sie den beiliegenden Erh hungsblock 10 cm Er wird ber eine Klettverbindung au...

Page 5: ...child to use the RECARO Sport HERO Reha for the longest possible time the 5 point belt system including the guide rail can be removed When removing the 5 point belt system please observe the notes co...

Page 6: ...eg length is adjusted by changing the height of the footrest Loosen both outer screws Retighten them after each adjustment Foot angle Loosen the four screws left and right on the underside of the foot...

Page 7: ...de harnais 5 points incluant le tube de guidage peut tre d mont Pour ce faire veuillez respecter les consignes figurant dans la notice de montage et d utilisation RECARO dans sa version originale Si...

Page 8: ...s jambes s effectue au moyen du dispositif de r glage du repose pieds Pour cela d visser les deux vis molet es ext rieures et ensuite bien les resserrer Angle du pied droite et gauche sur la partie in...

Page 9: ...ve las indicaciones en las instrucciones de montaje y de uso originales de RECARO En caso de querer utilizar el cintur n de posicionamiento de 5 puntos con ni os mayores recomendamos el uso de nuestra...

Page 10: ...arriba lo m s posible y aj stelos con firmeza Largo de la pantorrilla El largo de la pantorrilla se ajusta mediante la regulaci n de la altura del apoya pie Para ello afloje ambos tornillos moleteados...

Page 11: ...ervare le indicazioni delle istruzioni per il montaggio e l uso originali RECARO Se la cintura di posizionamento a 5 punti deve essere usata anche per bambini grandi consigliamo l utilizzo della nostr...

Page 12: ...inocchio in gi Per regolare l area che va dal ginocchio al piede si utilizza la regolazione in altezza dei supporti per i piedi Per fare questo bisogna allentare entrambe le viti esterne a testa zigri...

Page 13: ...rwijderd Let hiervoor op de aanwijzingen in de originele RECARO handleiding voor montage en gebruik Als ook voor grotere kinderen een 5 puntsgordelsysteem moet worden gebruikt adviseren wij daarvoor o...

Page 14: ...draai ze stevig vast Lengte onderbeen U kunt de lengte van het onderbeen instellen door de hoogte van de voetsteun te verstellen Draai hiervoor de twee buitenste kartelmoeren los en draai ze vervolgen...

Page 15: ...temet inklusive styrer ret demonteres V r til dette oppmerksom p henvisningene i den originale RECARO monterings og bruksanvisningen Hvis det ogs for store barn skal benyttes et 5 punkts posisjonersbe...

Page 16: ...en Dette gj res ved l sne begge fingerskruene og ved stramme disse tilstrekkelig igjen etterp Fotvinkel Fest de fire skruene p fotst ttens underside h yre og venstre side for kunne stille inn den nske...

Page 17: ...som m jligt kan man demontera 5 punkt b ltet inklusive styrr ret Beakta i detta fall instruktionerna i original RECARO monterings och bruksanvisningen Om 5 punkt positioneringsb ltet ven ska anv ndas...

Page 18: ...rdentligt Underbensl ngd inst llning av underbensl ngd sker genom att st lla in fotst dens h jd F r att g ra detta lossar man de b da yttre skruvarna med r fflade huvuden och dra sedan t dem tillr ckl...

Page 19: ...som muligt kan anvendes af dit barn kan 5 punkts selesystemet inklusive omstyringsr r afmonteres V r herved opm rksom p oplysningerne i den originale RECARO monterings og brugsanvisning Hvis der ogs s...

Page 20: ...p og sp nd dem fast Underl rsl ngde Justering af underl rsl ngden sker via fodst ttens h jdejustering Dertil l sner du de to ydre fingerskruer og sp nder dem efterf lgende fast igen Fodvinkel l sn de...

Page 21: ...RECARO asennus ja k ytt ohjeessa annettuja ohjeita Jos suuremmatkin lapset halutaan varmistaa istuimeen 5 pistetukivy n avulla suosittelemme k ytt m n vy njatkettamme tuotenro 824 K ytt tarkoitus ken...

Page 22: ...llisimman pitk lle yl sp in S ripituus S riosan pituutta s det n s t m ll jalkatuen korkeutta L ys ensin molemmat ulkouraruuvit ja sen j lkeen kirist ne j lleen riitt v n tiukasti Jalkakulma Kun jalka...

Page 23: ...a stwa dziecko system pasa 5 punktowego wraz z rurk uchyln mo na wymontowa Nale y przy tym przestrzega wskaz wek z oryginalnej instrukcji monta u i u ytkowania RECARO Je li dla du ych dzieci ma by wyk...

Page 24: ...obydwie zewn trzne ruby rade kowane a po przestawieniu dokr ci je ponownie dostatecznie mocno Nachylenie st p Poluzowa cztery ruby z prawej i lewej strony na spodzie podn ka aby nastawi dany k t nachy...

Page 25: ...ra e 1 D 27432 Bremerv rde Germany Phone 49 0 4761 886 63 or 68 E Mail info thomashilfen de www thomashilfen com 5 ECE 3 36 kg RECARO Sport HERO Reha ECE R 44 04 Dekra RECARO Sport HERO Reha S 5 18 kg...

Page 26: ...Sport HERO Reha O RECARO Sport HERO Reha 30 C 4 4 866 90 5 5 12 cm 806 1 6 6 820 www thomashilfen com Seatfix 818 www thomashilfen com 819 www thomashilfen com 817 www thomashilfen com 810 30 C 7 7 81...

Page 27: ......

Page 28: ...e International Support Association for the Rehabilitation of Children and Youths e V Thomas Hilfen f r K rperbehinderte GmbH Co Medico KG Walkm hlenstra e 1 D 27432 Bremerv rde Germany Phone 49 0 476...

Reviews: