background image

29

Specification labels / loading capacity stickers

The specification label of the car seat is 

attached at the bottom of the seat.

The specification label includes the name 

of the manufacturer, including the address; 

the type designation, the maximum loading 

capacity and the CE label.

Bar code label

The bar code label is attached under 

the seat.

The bar code label includes the item 

number, designation, serial number 

and production date of the product.

Seat depth 

32 cm

Seat width front (with side supports)  26 cm

Seat width back (with side supports)  26 cm

Back height seat 

61-71 cm

Shoulder height belt guide 

37-47 cm

Folded dimensions 

40 x 43 x 31 cm

Overall dimensions 

68 x 45 x 37 cm

Weight of seat 

ca. 4,5 kg

max. user weight 

15-36 kg (group 2/3)

Iso Fix available 

no

9800006000000 Navigator, grey

9800006010000 Navigator, red

9800006020000 Navigator, blue

9800006030000 Navigator, green

9800006040000 Navigator, magenta

SYMBOLE UND WARNSCHILDER

Typenschilder/Belastbarkeitsaufkleber

Das Typenschild des Autositzes ist unter der Sitzfläche ange

-

bracht.

Auf  dem  Typenschild  findet  sich  die  Angabe  des  Herstellers 

inkl.  Anschrift,  die  Typenbezeichnung,  das  maximale  Nutzer

-

gewicht sowie das CE-Kennzeichen.

Strichcode-Label

Das Strichcode-Label ist unter der Sitzfläche angebracht.
Auf dem Strichcode-Label ist die Artikelnummer, Bezeichnung, 

Seriennummer  sowie  das  Herstellungsdatum  des  Produktes 

angegeben.

TECHNISCHE DATEN

Sitztiefe 

32 cm

Sitzbreite vorne (mit Pelotten) 

26 cm

Sitzbreite hinten (mit Pelotten) 

26 cm

Rückenhöhe Sitz 

61-71 cm

Schulterhöhe Gurtführung 

37-47 cm

Faltmaß 

40 x 43 x 31 cm

Gesamtmaße 

68 x 45 x 37 cm

Gewicht des Sitzes 

ca. 4,5 kg

max. Nutzergewicht 

15-36 kg (Gruppe 2/3)

Iso Fix vorhanden 

Nein

ARTIKEL-NR. / BEZEICHNUNG

9800006000000 Navigator, grau
9800006010000 Navigator, rot
9800006020000 Navigator, blau
9800006030000 Navigator, grün
9800006040000 Navigator, magenta

SYMBOLS AND WARNING SIGNS

SPECIFICATIONS AND VERSIONS

ITEM NUMBER / NAME

600

2019-01-22

Navigator, grau

9800006000000

Article no:

1825215

Made in CHINA

Thomashilfen

SN

LOT

(01)04034089025629(21)001825215

Summary of Contents for NAVIGATOR

Page 1: ... TURN SUDDEN STOP OR CRASH Thomas Hilfen für Koerperbehinderte GmbH Co Medico KG THSFLDHBB GM1 18 10 GM NAVIGATOR KINDERAUTOSITZ MIT GURTFÜHRUNG GEBRAUCHSANLEITUNG Dieser Kinderautositz erfüllt die ECE Bestimmungen zur Nutzung durch Kinder Klasse II III Gewicht 15 36 kg DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN Dieses Kinderrückhaltesystem darf erst eingebaut und verwendet werden nachdem Sie die Anwei...

Page 2: ...e 24 Supplement for rehab modification 25 TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Falls Sie Hilfe benötigen 3 Warnhinweise 3 Allgemeine Warnhinweise 3 Warnhinweise zur Nutzung 5 Warnhinweise vor Verletzung 6 KFZ Warnhinweise 7 Zertifikate 8 Europa 8 Nordamerika 8 Airbag Warnhinweise 9 Warnhinweise bei Beschädigung 9 Gewichts und Größeneinschränkungen 11 Teileliste 12 Sitzpositionen im KFZ 14 Sichere ...

Page 3: ...üllen Sie bitte die nachstehenden Informationen aus damit Sie diese falls nötig griffbereit haben Die Modellnummer und das Herstellungsdatum befinden sich auf einem Etikett an der Unterseite des Kinderautositzes Modellnummer Herstellungsdatum Kaufdatum Unsere Kundendienstabteilung steht Ihnen zur Seite falls Sie Fragen oder Bedenken bezüglich des Einbaus der Nutzung der Pflege und oder zu den Teil...

Page 4: ... KURVEN BEI PLÖTZLICHEM ANHALTEN ODER BEI EINEM UNFALL Die Sicherheit Ihres Kindes hängt vom ordnungsgemäßen Einbau und der ordnungsgemäßen Nutzung dieses Kinderautositzes ab Auch wenn es scheint dass dieser Kinderautositz einfach einzubau en und zu nutzen ist ist es SEHR WICHTIG dass Sie diese Anweisun gen und die KFZ Gebrauchsanleitung lesen und verstehen Befolgen Sie sämtliche Etiketten an dies...

Page 5: ...terzugeben VERWENDEN SIE KEINE GE BRAUCHTEN KINDERRÜCKHALTESYSTEME oder ein Kinder rückhaltesystem dessen Vorgeschichte Ihnen nicht bekannt ist Wenn ein Kinderrückhaltesystem entsorgt werden muss sollte gewährleistet werden dass das System auf eine solche Art und Weise entsorgt wird dass andere es nicht weiter ver wenden können z B einen dunklen Müllbeutel verwenden nicht an einen Second Hand Lade...

Page 6: ...mit Ausnah me der in der Gebrauchsanleitung beschriebenen und der am Kinderautositz markierten Gestatten Sie es NIEMAND anderem diesen Kinderautositz einzubauen oder zu nutzen ohne vorher sämtliche Anwei sungen und Etiketten gelesen und verstanden zu haben GEBEN SIE DIESEN KINDERAUTOSITZ nur zusammen mit die ser Gebrauchsanleitung an andere weiter Zusätzliche Ge brauchsanleitungen können direkt vo...

Page 7: ...verwendet werden Es MUSS stets mit dem vom Hersteller zur Verfügung gestellten Stoffbezug verwendet werden Der Sitzbezug darf nur mit vom Hersteller empfohlenen Sitz bezügen ersetzt werden da der Bezug einen wesentlichen Bestandteil des Rückhaltevermögens darstellt TEILE DES KINDERAUTOSITZES KÖNNEN BEI DIREKTEM KON TAKT MIT SONNENLICHT AUSREICHEND HEISS WERDEN DASS DAS KIND VERBRENNUNGEN ERLEIDET ...

Page 8: ...esys tem Es ist gemäß den Anforderungen der europäischen Prüf norm nach UN ECE Reg 44 04 für den allgemeinen Gebrauch in Fahrzeugen zugelassen und passt in die meisten allerdings nicht alle KFZ Sitze Eine ordnungsgemäße Passform ist wahrscheinlich wenn der KFZ Hersteller in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs an gegeben hat dass das Fahrzeug in der Lage ist ein Univer sal Kinderrückhaltesystem für...

Page 9: ...tung ausge richtet sind bei denen keine Sicherheitsgurte vorhanden sind oder dessen Sicherheitsgurte nicht den Anforderungen dieses Kinderautositzes entsprechen verwendet werden Dieses Rückhaltesystem ist NICHT für die Verwendung in Luft fahrzeugen ZERTIFIZIERT Dieser Kinderautositz ist NICHT mit dem Kinderrückhaltesys tem Universal Anchorage System UAS kompatibel AIRBAG WARNHINWEISE DIESEN KINDER...

Page 10: ...CHT VERWENDEN falls er beschä digt ist oder Teile fehlen NIEMALS einen angeschnittenen abgescheuerten oder beschädigten Fahrzeug Sicherheitsgurt verwenden Den Kinderautositz NIEMALS aus jeglichen Gründen manipu lieren oder modifizieren Jegliche nicht autorisierten Modifi zierungen oder Ergänzungen zum Gerät ohne Genehmigung der Typgenehmigungsbehörde können in scharfen Kurven beim plötzlichen Anha...

Page 11: ...ÄNKUNGEN Es wird empfohlen sich die Gesetze des jeweiligen Landes STETS von den örtlichen Behörden bestätigen zu lassen Geset ze bezüglich der Mindestanforderungen an Kinderrückhalte systeme in Bezug auf das Alter das Gewicht und die Größe des Kindes können von Land zu Land verschieden sein ACHTUNG DIESEN KINDERAUTOSITZ NICHT VERWENDEN FALLS IHR KIND NICHT SÄMTLICHE NACHFOLGEND AUFGEFÜHRTEN ANFORD...

Page 12: ...locking tab J Instruction manual storage K Carry handle TEILELISTE A Kopfstütze B Rückenlehne und Basis C Verschlussgurt D Führungen für den Schultergurt E Becherhalter falls zutreffend F Griff zur einhändigen Einstellung der Kopfstütze G Hebel zum Einklappen der Kopfstütze H Hebel zum Einklappen der Rückenlehne I Lasche zum Einrasten der Kopfstütze J Aufbewahrungsort für die Gebrauchsanleitung K ...

Page 13: ...13 F G H K J I A B E D C D PARTS LIST G TEILELISTE ...

Page 14: ...NDERAUTOSITZES IN IHREM FAHRZEUG ERHÖHT DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN ODER DES TODES IN SCHARFEN KURVEN BEI PLÖTZLICHEM ANHALTEN ODER BEI EINEM UNFALL ACHTUNG DIE NICHT ORDNUNGSGEMÄSSE PLATZIERUNG DES KINDER AUTOSITZES ERHÖHT DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN ODER DES TODES Einige Sitzpositionen in Ihrem Fahrzeug könnten für diesen Kinderautositz NICHT sicher sein Einige Fahrzeuge verfügen über ...

Page 15: ...Z MUSS NACH VORNE GERICHTET SEIN Den Kinderautositz NICHT mit den folgenden Fahrzeugsitzen ver wenden Sitze die zur Seite des Fahrzeugs orientiert sind Sitze die zum Heck des Fahrzeugs orientiert sind Rücksitze von Pickups mit erweiterter Fahrgastzelle ohne vollwertige Rücksitze sog Extended Cab oder Extra Cab Die Vorderkante des Kinderautositzes darf NICHT MEHR als 5 cm 2 Zoll über die Kante des ...

Page 16: ... anleitung Ihres Fahrzeug verwiesen UNSICHERE KFZ GURTSYSTEME Dieser Kinderautositz kann mit Hilfe der MEISTEN Dreipunkt gurte Kombinationen aus Becken und Schultergurten ord nungsgemäß eingebaut werden Es ist allerdings möglich dass einige Fahrzeugsicherheitsgurte zur Verwendung nicht sicher sind da die Verankerungspunkte des Beckengurtes einen si cheren Einbau nicht gestatten Ein unsicheres Fahr...

Page 17: ...EITUNG DES KINDERAUTOSITZES AUF DIE NUTZUNG ACHTUNG DIE NICHTORDNUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DES DREI PUNKTGURTSYSTEMS DES FAHRZEUGS IST DER AM HÄUFIGS TEN AUFTRETENDE FEHLER ES IST SEHR WICHTIG DASS SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE LESEN VERSTEHEN UND BEFOLGEN KOMFORT DARF NICHT MIT SI CHERHEIT VERWECHSELT WERDEN DER DREIPUNKTGURT DES FAHRZEUGS MUSS STETS ENG ANLIEGEN GEWÄHRLEISTEN Sie dass ...

Page 18: ...EM SIE DIE RÜ CKENLEHNE VORSICHTIG IN RICHTUNG DER EINGEKLAPP TEN POSITION ZIEHEN DRÜCKEN 5 Um die Rückenlehne wieder einzuklappen den Hebel der Rückenlehne zusammendrücken und die Rückenlehne be hutsam flach auf die Basis des Sitzes drücken AUS EINKLAPPEN DER KOPFSTÜTZE 1 Beide Seiten der Kopfstütze vollständig öffnen Beide Seiten sollten automatisch einrasten nachdem sie vollständig ge öffnet wu...

Page 19: ... WERDEN 1 Gewährleisten Sie dass die Kopfstütze beide Seiten und die Rückenlehne in der offenen Position eingerastet sind und dass beide in dieselbe Richtung orientiert sind 2 Führen Sie die rechteckige Verlängerung der Kopfstütze in die Öffnung am oberen Ende der Rückenlehne ein 3 Drücken Sie während Sie den Hebel zur Einstellung der Kopstützenhöhe zusammendrücken auf der Rückseite der Kopfstütze...

Page 20: ...ADREST ACHTUNG UM ZU GEWÄHRLEISTEN DASS DIE KOPFSTÜTZE EINGERASTET IST BEHUTSAM AUF DIE KOPFSTÜTZE DRÜ CKEN SICHERUNG DES KINDES UND DES KINDERAUTOSITZES IM KFZ ACHTUNG DIE NICHT ORDNUNGSGEMÄSSE SICHERUNG IHRES KINDES IM KINDERAUTOSITZ ERHÖHT DAS RISIKO SCHWERER VERLET ZUNGEN ODER DES TODES IN SCHARFEN KURVEN BEI PLÖTZ LICHEM ANHALTEN ODER BEI EINEM UNFALL Bei einem Un fall kann der Kinderautositz...

Page 21: ...teil eines Dreipunktgurtes MUSS niedrig und eng über die Hüften anliegen wobei das Becken festgehalten wird und die Oberschenkel des Kindes kaum berührt werden sollten Der Beckenteil DARF NICHT über den Bauch des Kin des geführt werden da dies in scharfen Kurven beim plötzli chen Anhalten oder bei einem Unfall zu schweren Verletzun gen des Kindes führen kann Ihr Kind muss im Sitz aufrecht sitzen d...

Page 22: ...MMEN DASS EIN ÜBERMÄSSIGER DURCHHANG IM FAHRZEUGGURTSYSTEM NICHT AUTOMATISCH BESEITIGT WIRD Nachdem die Becken und Schulterteile des Sicherheitsgurtes ordnungsgemäß posi tioniert sind und das Gurtschloss eingerastet ist SCHIEBEN SIE DEN SICHERHEITSGURT VON HAND IN DEN EINZUGMECHANIS MUS UM DAS GESAMMTE SYSTEM ZU SPANNEN 1 Den Kinderautositz fest gegen den Rücken eines in Fahrt richtung orientierte...

Page 23: ...en BEIDE SEITEN DES BECKENGURTS MÜSSEN UNTER DEN ARM LEHNEN DURCHGEFÜHRT WERDEN DAS UNTERE ENDE DES SCHULTERGURTES MUSS AUF DER SEITE MIT DEM SCHLOSS GURT UNTER DER ARMLEHNE DURCHGEFÜHRT WERDEN Sämtliche Gurte die das Rückhaltesystem am Fahrzeug be festigen sollten stramm gezogen sein Sämtliche Gurte die das Kind sichern sollten auf den Körper des Kindes angepasst sein Die Gurte dürfen nicht verdr...

Page 24: ...ntly pull down on the fabric while installing cup holder 4 Pull out to remove 4 Zum Entfernen des Becherhalters diesen herausziehen EINBAU IM FLUGZEUG Dieser Kinderautositz ist NICHT für die Verwendung in Luftfahr zeugen ZERTIFIZIERT Flugzeugsitze sind nicht mit Dreipunkt gurten die für die Verwendung mit diesem Kinderautositz er forderlich sind ausgestattet AUFBEWAHRUNGSORT FÜR DIE GEBRAUCHSANLEI...

Page 25: ...block 31 5 point belt 32 Belt buckle 33 Fixing straps 33 Belt connector 34 Cleaning disinfection and car 35 Padding 35 Hook and loop fasteners 35 Maintenance schedule 35 Annual inspection 35 TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Sehr geehrter Navigator Nutzer 26 Warnhinweise 27 Allgemeine Warnhinweise 27 Zweckbestimmung Indikation 28 Anwendungsrisiken Kontraindikationen 28 Symbole und Warnschilder ...

Page 26: ...fen com Our address for customers in the USA ExoMotion LLC dba Thomashilfen 7936 Occidental Ave S Seattle WA 98108 USA phone 866 870 2122 toll free in U S www thomashilfen us SEHR GEEHRTER NAVIGATOR NUTZER damit die Handhabung Ihres neuen Kinder Autositzes für Sie und besonders auch für das Kind sicher praktisch und komfor tabel ist lesen Sie bitte zuerst diese und die dem Sitz beiliegen de Montag...

Page 27: ...ll the 3 point belt through the belt guide first followed by the 5 point belt WARNHINWEISE ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG Der Reha Kinder Autositz Navigator hat auf Basis der ECE R 44 04 Anforderungen einen Belastungstest bei der Dekra er folgreich bestanden ECE Gruppe II III 15 36 kg Im Rahmen dieses Tests wurde bestätigt dass der 5 Punkt Gurt für Kinder über 15 kg Körpergewicht als zusätzlicher...

Page 28: ... not known ZWECKBESTIMMUNG INDIKATION Der Reha Kinder Autositz Navigator ist u a konzipiert für den Transport von behinderten Kindern in Kraftfahrzeugen mit u a folgenden Krankheitsbildern infantile Cerebralparese Hypotoniesyndrom unklarer Genese Muskeldystrophie unterschiedlichste Syndromerkrankungen Dieser Autositz zeichnet sich durch das vorhandene Pelotten system und dem Positionierungsgurt au...

Page 29: ...ER Typenschilder Belastbarkeitsaufkleber Das Typenschild des Autositzes ist unter der Sitzfläche ange bracht Auf dem Typenschild findet sich die Angabe des Herstellers inkl Anschrift die Typenbezeichnung das maximale Nutzer gewicht sowie das CE Kennzeichen Strichcode Label Das Strichcode Label ist unter der Sitzfläche angebracht Auf dem Strichcode Label ist die Artikelnummer Bezeichnung Seriennumm...

Page 30: ...ttach them to the press studs at the top LIEFERUMFANG GRUNDAUSSTATTUNG Der Reha Kinder Autositz Navigator wir in einem zusammen gefalteten Zustand ausgeliefert Die Ausstattung enthält einen Autositz mit angebautem Reha Zubehör Als Zubehör gibt es die Transporttasche AUFFALTEN Auffalten Siehe Original Bedienungsanleitung Achtung Beim Auffalten bitte beachten dass der 5 Punkt Gurt Positionierungsgur...

Page 31: ...tud b Make sure the belt strap doesn t get twisted LATERAL TRUNK SUPPORTS THORAXPELOTTEN Zum Anbringen der Thoraxpelotten die Polster mit den Druck knöpfen an der Innenseite vom Sitz befestigen Darauf achten dass die Gurtbänder nicht verdreht sind a b ABDUKTIONSBLOCK Den Abduktionsblock nach vorne klappen a und mit dem Druckknopf an der Sitzfläche befestigen b Darauf achten dass das Gurtband nicht...

Page 32: ...rews Simply use the second eyelet provided for the purpose of lengthening the belt b 5 PUNKT GURT Bitte beachten Sie Der 5 Punkt Positionierungsgurt dient der Positionierung des Kindes im Autositz und schützt es nicht bei einem Unfall Zur Sicherung des Kindes im Sitz muss immer der im Auto vorhandene 3 Punkt Sicherheitsgurt genutzt werden Der 5 Punkt Gurt wird durch die roten Gurtführungen an der ...

Page 33: ... seat with both straps b GURTVERSCHLUSS Drücken Sie zum Öffnen auf die rote Vertiefung des Verschlus ses Trennen Sie danach die beiden oberen Gurthalterun gen Zum Schließen des Gurtes stecken Sie die Gurthalterun gen einzeln in den Verschluss und drücken diesen zusammen bis er mit einem hörbaren Klick einrastet BEFESTIGUNGSGURTE Um den Navigator am Stuhl oder in der Bahn zu befestigen sind zwei Be...

Page 34: ...erstellschnalle gezogen werden Dazu die Schnalle so fest wie möglich drücken b und dann den Gurt durch ziehen c BELT CONNECTOR To prevent the child from undoing the belt during the journey the 5 point belt has a belt connector attached to it To open this connector press the buckle a The belt connector can be removed whenever required You just need to pull the belt out of the adjustment buckle Pres...

Page 35: ...ific instructions REINIGUNGS DESINFEKTIONS UND PFLEGEHINWEISE POLSTER Alle Polster sind mit wenigen Handgriffen leicht abzunehmen Der 100 Trevira CS Stoff ist ein hochwertiges Gewebe wasch bar bis 40 C Die Polster sind separat zu waschen und die Klett bänder sind vor dem Waschen abzudecken Wir weisen darauf hin dass auch hochwertige Stoffe durch dauerhafte und inten sive Sonneneinstrahlung oder hä...

Page 36: ...761 8860 Fax 49 0 4761 886 19 info thomashilfen de www thomashilfen com Art Nr Item code 95697 Stand status 2019 03 technische Änderungen vorbehalten subject to technical alterations Member of the International Support Association for the Rehabilitation of Children and Youths e V Specialist dealer Institution ...

Reviews: