background image

4. Wiring instruction:

Power Supply    

      

12VDC

C        +12V

Contact -         - 12V (ground)

Only in case of using P.A.S. as external siren for G.A.S.-pro!!!

Contact “1”     Contact 10 G.A.S.-pro

Contact “2”     Contact 11 G.A.S.-pro

Technical Data:

Power supply                               12VDC

Power consumption             

 

appx. 25mA

Internal power supply                    

   

9V (Battery LR61)

Weight                             

   

appx. 140g

Alarm level                                  10,9V (+- 0,2V)

Durability of the internal Battery:     appx. 4 Years (stand by mode)

Period of Warranty:                      24 month

Parts of delivery: P.A.S. incl. Battery (mounted), manual, screws.

Instructions de montage et d’utilisation pour le système 

d‘alarme «Power-Alarm-System» (P.A.S.)

Le «P.A.S.» donne l’alerte en cas d’interruption provoquée 

de votre alimentation en courant ou en cas de risque de 

décharge complète de la batterie de bord. Au cas où votre 

détecteur de gaz ou votre système d’alarme était mis hors 

service par une coupure de l’alimentation en courant provo-

quée volontairement, le système «P.A.S.»  donne l’alerte par 

l’intermédiare de l’avertisseur sonore intégré.

5. Replacement of the internal Battery:

- Open the housing by pulling the cover while holding the bottom.

  

 

The siren is mounted in the cover and wired to the bottom by a 

  plug. For that reason lift the cover and pull the plug carefully.

- Disconnect the battery from its plug and connect the new one. 

  Reconnect the siren and close the housing. Enforce a test alert as 

  discribed in point 3.

English

 

Important remark:

 The user has to make sure that the devices are mounted and used 

 in a manner which ensures the prevention  of material damages, 

 injuries, or accidents.

 In case of disregarding the obove desribed mounting instructions, 

 the user takes full responsibility.

 Origin language: The manual is translated from german. In case of 

 controversial de

fi

 nitions the german text is de

fi

 nitive.

 Under reservation of technical changes!

Francais

1. Montage et connexion de l‘appareil:

- Choisir un endroit approprié pour le montage de l‘appareil. 

  (Le «P.A.S.» ne peut pas être utilisé à l‘extérieur)

- Fixer le «P.A.S.» à l’aide des vis fournies.

- Connecter le «P.A.S.» à l’alimentation de bord 12 V conformément 

  

   

au plan de connexion.

  

!!! Choisir une ligne qui est sous tension en permanence, c’est-à-

  dire qui ne peut pas être coupée p. ex. par la manipulation d’un 

  interrupteur !!!

2. Connexion avec le système «G.A.S.-pro» comme avertis-

seur sonore supplémentaire:

- Le «P.A.S.» peut prendre la fonction d’un avertisseur sonore ex-

  terne du système «G.A.S.-pro». Pour ce faire, connecter la borne 

  «1» à la borne 10 («G.A.S.-pro») et la borne «2» à la borne 11.

3. Mise en service et fonctionnement de l‘appareil:

- Après le branchement, mettre l’interrupteur à coulisse qui se   

  trouve entre les bornes de connexion en position «ON» (marche).

- Le «P.A.S.» surveille maintenant l’alimentation en courant et 

  

  

détecte des coupures et des décharges complètes. 

- Avant de désactiver l’alimentation en courant, couper le «P.A.S.», 

  a

fi

 n d’éviter un déclenchement de l’alarme. Si votre véhicule n’est 

  pas équipé d’une batterie de bord, (p. ex. une caravane) et s’il est 

  alimenté en 12 V par un redresseur,couper le « P.A.S. » avant de 

  le débrancher du réseau 230 V CA, et ne remettre le «P.A.S.» en 

  marche qu’après branchement sur le véhicule tracteur. Si le 

  «P.A.S.» est utilisé comme avertisseur supplémentaire du 

  «G.A.S.-pro», veiller à ce que le « P.A.S. » soit en marche lorsque 

  vous activez le «G.A.S.-pro».

Summary of Contents for Power Alarm System

Page 1: ...ft Spannung führt D h die nicht über z B einen Lichtschalter ausgeschaltet werden kann 2 Anschluß an G A S pro als externe Sirene P A S kann die Funktion der externen Sirene für G A S pro übernehmen Schließen Sie hierzu die mit 1 gekennzeichnete Klemme an Klemme 10 G A S pro und die mit 2 gekennzeich nete Klemme an Klemme 11 an 3 Betrieb und Funktion der Anlage Nach erfolgtem Anschluß schalten Sie...

Page 2: ... pro som ekstern sirene P A S kan overtage den eksterne sirenes funktion for G A S pro 1 klemmen tilsluttes klemme 10 G A S pro og 2 klemmen tilsluttes klemme 11 3 Anlæggets drift og funktion Når anlægget er tilsluttet sætter De skydekontakten der ligger mellem tilslutningsklemmerne på ON P A S overvåger nu Deres spændingsforsyning for udfald eller total afladning Hvis De afbryder Deres spændingsf...

Page 3: ...t P A S is niet geschikt voor buitenmontage Bevestig de P A S met bijgeleverde schroeven Sluit de P A S aan op uw 12 volts boordvoorziening Zoek een leiding die constante spanning heeft Zodat deze niet door een schakelaar uitgezet kan worden 2 Aansluiting aan de G A S pro als externe Sirene P A S kan de functie van de externe sirene voor de G A S pro overnemen Sluit dan de met 1 gemerkte pool aan ...

Page 4: ...tate That means If the committer shuts off the vehicles power supply to disarm your gasalarm or any vehicle security system P A S warns you immediately 1 Mounting and connecting P A S Choose a proper spot to mount P A S for indoor use only Attach P A S with the supplied screws Connect P A S to your 12V power supply according to the wiring instructions To avoid false alert by turning off interior l...

Page 5: ...n case of disregarding the obove desribed mounting instructions the user takes full responsibility Origin language The manual is translated from german In case of controversial definitions the german text is definitive Under reservation of technical changes Francais 1 Montage et connexion de l appareil Choisir un endroit approprié pour le montage de l appareil Le P A S ne peut pas être utilisé à l...

Page 6: ...tisseur à la platine et fermer le boîtier Effectuer un test d alarme comme décrit au paragraphe 3 Charactéristiques techniques Courant d alimentation 12 V CC Consommation env 25 mA Alimentation interne en courant 9 V pile LR61 Poids env 140 g Seuil de déclenchement d alarme 10 9 V 0 2V Durée de vie de la pile env 4 ans en mode veille Stand by Garantie 24 mois Eléments fournis avec le kit l apparei...

Reviews: