background image

3. Mise en service et fonctionnement de l‘appareil:

- Effectuer un test d’alarme en coupant le courant. Quelques secon-

  des après la coupure du courant de bord, le signal sonore est 

  déclenché et fonctionne jusqu’à ce que l’alimentation en courant 

  soit rétablie ou jusqu’à ce que l’interrupteur à coulisse soit mis en 

  position «OFF» (arrêt).

- Lorsque le «P.A.S.» est branché sur le «G.A.S.-pro» comme aver-

  tisseur sonore extérne, il faut de plus effectuer le test suivant: 

  Répandre du gaz de briquet autour du capteur de gaz du 

  «G.A.S.-pro». Le «P.A.S.» déclenchera l’alarme.

  !!! Arrêter le «P.A.S.» avant de désactiver l’interrupteur 

  principal !!!

Francais

4. Plan de connexion:

Tension d‘alimentation 12 V CC

borne +                  

     

+ 12 V

borne -                    

     

- 12 V (masse)

Seulement en cas d’utilisation comme avertisseur sonore 

supplémentaire du «G.A.S.-pro» !!!

borne 1 > borne 10  du «G.A.S.-pro»

borne 2 > borne 11  du «G.A.S.-pro»

5. Comment changer la pile de l‘appareil:

- Ouvrir le boîtier en tenant bien le fond et en tirant en même temps 

  sur le couvercle. Ouvrir le couvercle avec prudence. L’avertisseur 

  sonore monté dans le couvercle est relié au fond par un connec-

  teur. Déconnecter le 

fi

 l et enlever le couvercle.

- Enlever la pile usée de son clip et y 

fi

 xer une pile neuve. Relier le  

  

fi

 l de l’avertisseur à la platine et fermer le boîtier. 

  Effectuer un test d‘alarme comme décrit au paragraphe 3.

Charactéristiques techniques:

Courant d‘alimentation: 

 

 

      

      

12 V CC

Consommation:                      

 

env. 25 mA

Alimentation interne en courant: 

                     

     

9 V (pile LR61)

Poids:                                  

           env. 140 g

Seuil de déclenchement d’alarme:                       10,9 V (+- 0,2V)

Durée de vie de la pile:    

 

  

  

env. 4 ans 

                                                         en mode «veille» (Stand-by)

Garantie:  

 

 

 

        24 mois

Eléments fournis avec le kit: l’appareil y compris la pile déjà 

                                          montée, le manuel, le matériel de   

                                          montage.

Francais

 Important : 

 Il incombe au propriétaire de veiller à ce que les appareils soient 

 installés et utilisés de telle sorte qu’ils ne causent pas de 

 dommages matériels, de blessures ou d’accidents. L’utilisateur est 

 seul responsable du respect des règles de sécurité.

 Langue de référence : cette instruction a été traduite de  

 l’allemand. En cas de litige concernant son interprétation, la 

 version allemande prévaudra.

 THITRONIK GmbH Sicherheitssysteme se réserve le droit de  

 modi

fi

 er les charactéristiques techniques du produit.

 

Important remark:

 The user has to make sure that the devices are mounted and used 

 in a manner which ensures the prevention  of material damages, 

 injuries, or accidents.

 In case of disregarding the obove desribed mounting instructions, 

 the user takes full responsibility.

 Origin language: The manual is translated from german. In case of 

 controversial de

fi

 nitions the german text is de

fi

 nitive.

 Under reservation of technical changes!

Summary of Contents for Power Alarm System

Page 1: ...ft Spannung führt D h die nicht über z B einen Lichtschalter ausgeschaltet werden kann 2 Anschluß an G A S pro als externe Sirene P A S kann die Funktion der externen Sirene für G A S pro übernehmen Schließen Sie hierzu die mit 1 gekennzeichnete Klemme an Klemme 10 G A S pro und die mit 2 gekennzeich nete Klemme an Klemme 11 an 3 Betrieb und Funktion der Anlage Nach erfolgtem Anschluß schalten Sie...

Page 2: ... pro som ekstern sirene P A S kan overtage den eksterne sirenes funktion for G A S pro 1 klemmen tilsluttes klemme 10 G A S pro og 2 klemmen tilsluttes klemme 11 3 Anlæggets drift og funktion Når anlægget er tilsluttet sætter De skydekontakten der ligger mellem tilslutningsklemmerne på ON P A S overvåger nu Deres spændingsforsyning for udfald eller total afladning Hvis De afbryder Deres spændingsf...

Page 3: ...t P A S is niet geschikt voor buitenmontage Bevestig de P A S met bijgeleverde schroeven Sluit de P A S aan op uw 12 volts boordvoorziening Zoek een leiding die constante spanning heeft Zodat deze niet door een schakelaar uitgezet kan worden 2 Aansluiting aan de G A S pro als externe Sirene P A S kan de functie van de externe sirene voor de G A S pro overnemen Sluit dan de met 1 gemerkte pool aan ...

Page 4: ...tate That means If the committer shuts off the vehicles power supply to disarm your gasalarm or any vehicle security system P A S warns you immediately 1 Mounting and connecting P A S Choose a proper spot to mount P A S for indoor use only Attach P A S with the supplied screws Connect P A S to your 12V power supply according to the wiring instructions To avoid false alert by turning off interior l...

Page 5: ...n case of disregarding the obove desribed mounting instructions the user takes full responsibility Origin language The manual is translated from german In case of controversial definitions the german text is definitive Under reservation of technical changes Francais 1 Montage et connexion de l appareil Choisir un endroit approprié pour le montage de l appareil Le P A S ne peut pas être utilisé à l...

Page 6: ...tisseur à la platine et fermer le boîtier Effectuer un test d alarme comme décrit au paragraphe 3 Charactéristiques techniques Courant d alimentation 12 V CC Consommation env 25 mA Alimentation interne en courant 9 V pile LR61 Poids env 140 g Seuil de déclenchement d alarme 10 9 V 0 2V Durée de vie de la pile env 4 ans en mode veille Stand by Garantie 24 mois Eléments fournis avec le kit l apparei...

Reviews: