background image

4   

EN

/ ViVi

®

 Helmet

© THI GmbH 2020/09

REF 20602 | Rev-04

INSPECTION AND TESTING

WARNINGS:  

• Only individuals trained and experienced in the maintenance of reusable 

medical devices should inspect and test this equipment.

• DO NOT use any equipment if damage is apparent or the inspection criteria 

are not met.

• DO NOT disassemble or service this equipment, unless otherwise speci

fi

 ed.

NOTE: 

• For service, contact your distributor. 

INTERVAL

INSPECTION CRITERIA

ACTION

Before
Use

Inspect equipment for damage, wear, or 
missing components.

If damage is 
apparent, replace 
the equipment.

Inspect power cord for cuts or punctures.
Inspect headlight lens for scratches.
Inspect the battery pack housing for cracks.
Check fan motors for excessive noise.

NOTE:

 If any component must be discarded, see the 

Disposal/Recycle

 section.

STORAGE AND HANDLING

CAUTION: 

• ALWAYS store the equipment within the speci

fi

 ed environ-mental condi-

tion values throughout its useful life. See the 

Speci

fi

 cations

 section.

• ALWAYS store the battery pack between operations in the battery charger. 
• To ensure the longevity, performance and safety of this equipment, use 

of the original packaging material is recommended when storing or trans-
porting this equipment.

INSTRUCTIONS

WARNINGS:  

• Perform recommended inspection and testing as indicated in the 

Inspection and Testing section.

• ALWAYS operate the equipment within the speci

fi

 ed environmental condi-

tion values. See the Speci

fi

 cations section.

• ALWAYS wear the surgical helmet with a surgical toga or surgical hood to 

obtain the required personal protection.

CAUTIONS: 

• DO NOT throw, kick, bend or twist the helmet or its features. The lightweight 

design is not designed to take excessive loads without damage.

•  DO NOT suspend the helmet from a coat hook by using the frame of the 

face shield as loop.

• Do not scratch the headlight lens.
• Do not cut, stretch or kink the power cable. Failure to comply will damage 

the cable and may cause malfunction. 

NOTE: 

• Helmet position will vary from person to person depending on head size 

and personal comfort preferences.

TO DON A SURGICAL HELMET

WARNINGS:  

• DO NOT connect the power cable plug to the battery pack before donning 

the helmet.

NOTE: 

• ALWAYS perform the following steps in sequence. 

  1.  Apply the comfort- or soft pads inside the helmet as required (

fi

 g. 1).

NOTE: 

• Comfort- or soft pads pads are designed with recessions along the skin-con-

tacting areas to promote cooling and moisture transfer. Apply the comfort- or 
soft pads pads with recessions facing towards your skin. 

 2. Loosen the headband with the headband adjustment knob as required by 

turning the knob counter clockwise (

fi

 g. 2).

 3. Adjust the helmet height using the height adjustment strap. Push the re-

lease button and pull/push the strap to extend/retract the length of the 
strap for 

fi

 t and comfort (

fi

 g. 3).

CAUTION: 

• DO NOT pull to extend or push to retract the height adjustment strap without 

pushing the release button. Failure to comply may result in product damage.

 4. Place the helmet on your head and adjust the headband and height strap 

for comfort (

fi

 g. 4). 

NOTES:

• Make sure the helmet 

fi

 ts securely on top of your head.

• Make sure the face mask ties are accessible to allow easy removal of the 

face mask when donning the hood or toga.

 5.  Plug the power cord into the battery pack or the battery holster, once con-

nected the fans will automatically turn on (

fi

 g. 5).

WARNINGS:  

• Keep your 

fi

 ngers away from the fans during operation.

 6. Secure the power cord into the battery pack/battery holster by tightening 

the connection at the base of the power cord (

fi

 g. 6).

  7. Connect the battery pack or battery holster to your waistband or put the 

battery into your pocket (

fi

 g. 7).

 8. Adjust the fan speed for optimal air 

fl

 ow by tilting your head straight back 

then back to your starting position. When done correctly, the helmet will 
emit a sound signal and the fan speed will change (

fi

 g. 8).

NOTES:

• Familiarize yourself with the gesture controlled fan speed adjustment 

before 

fi

 rst time use in the OR. 

• You are now ready to scrub for surgery and don a hood or toga. See the 

instructions for use supplied with the hood or toga.

• If the face shield lens begins to fog during use, see the Troubleshooting section.

TO USE A SURGICAL HELMET WITH A HEADLIGHT

  9.  Push the headlight button to switch the headlight on/o

  (

fi

 g. 9).

WARNINGS:  

• Keep your 

fi

 ngers away from the headlight body during operation.

• Avoid looking straight into the light beam.

 10.  Adjust the headlight beam direction with the headlight adjustment handle 

(

fi

 g. 10). 

TO CONTROL FAN SPEED

All 

ViVi

®

 helmets provide the user with two options to control the fan speed, 

manual and automatic. To manually change the fan speed the user will pre-
form the following:
  1.  From a natural starting position the user should tilt there head straight back.
 2.  Once a “beep” sound is heard, the fan speed has changed.
 3.  The user returns there head to the starting position.
The “beep” sound will correspond with the speed of the fan. A low pitch sound will 
be heard for the low speed, two “beeps” will be heard for the middle speed and a 
higher pitch sound will be heard for the fastest fan speed. 
The second option for the fan speed control is an automatic system built into 
all 

ViVi

®

 helmets. When the helmet is powered on it starts in automatic mode; 

it can also be placed in automatic mode using the head gestures to reach the 
middle speed (two “beeps”). The automatic mode of the helmet will adjust the 
speed of the fan based on the activity of the user. As the user becomes more 
physically active, the fan will automatically begin to speed up; as activity levels 
begin to lower the fan speed will also lower. 

NOTES: 

• The user can manually switch out of automatic mode at any time using the 

previously described head motion.

• Familiarization with the fan speed control system is recommended to 

ensure user comfort during operation. 

TO DOFF A SURGICAL HELMET 

CAUTION:

•  DO NOT do

  the helmet together with the hood/toga and pull on the hood 

to remove it from the helmet. This might damage the helmet. 

  1. Loosen the power cord from the battery by turning the base of the power 

cord in a counter clockwise direction.

 2.  Unplug the power cord from the battery, the fans will automatically turn o

 . 

 3. Loosen the headband adjustment knob and remove the helmet from your 

head. 

 4. Remove and discard the comfort/soft pads from the helmet. Clean the 

helmet and cord. See the Cleaning section. To clean the battery pack, see 
the instructions for use supplied with the THI battery charger.

© THI GmbH 2020/09

REF 20602 | Rev-04

IT

   21

/ ViVi

®

 Helmet

 3. Collegare l’alimentatore (REF 60500) oppure il cavo di alimentazione (REF 

60501) alla presa di corrente, utilizzando la spina AC adatta al proprio siste-
ma di alimentazione.

 4. a) PER IL REF 60500: Controllare se il LED di alimentazione (pos. 2) sull’a-

dattatore di alimentazione e il LED di alimentazione (pos. 10) sul caricabat-
terie sono ACCESI.      

     b) PER IL REF 60501: Subito dopo aver inserito il cavo d’alimentazione (pos. 1) 

il caricabatterie  LED (pos. 10) mostrerà i seguenti colori rosso-giallo-verde, 
successivamente si spengerà. (test automatico del caricabatterie)

 5.  Inserire un pacco batteria (pos. 7) nel vano caricabatterie (pos. 6) 

NOTA: 

Assicurarsi che la batteria sia allineata correttamente nel vano caricabatterie. 
La connessione viene stabilita solo se i contatti di ricarica (pos. 9) sono in linea 
con le relative controparti nel vano caricabatterie.
 6. La spia di ricarica (pos. 11) indicherà lo stato di carica (vedi indicazione di 

carica) e il caricabatterie caricherà automaticamente la batteria. 

  7.  Una volta completata la ricarica, il caricabatterie manterrà il pacco batteria 

completamente carico. 

NOTA: 

Se il dispositivo deve essere utilizzato, si consiglia di lasciare il pacco batteria 
nel vano caricabatterie.

SMALTIMENTO/RICICLO BATTERIA

AVVERTENZA:  

• Attenersi SEMPRE alle raccomandazioni e/o alle normative locali in 

vigore relative alla protezione dell’ambiente e ai rischi associati al ri-
ciclaggio o allo smaltimento dell’attrezzatura al termine della sua vita 
utile. 

• In conformità alla direttiva 2002/96/CE dell’Unione europea sui ri

fi

 uti  di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), i prodotti devono essere 
raccolti separatamente. 

• NON smaltire nei ri

fi

 uti urbani indi

 erenziati. Contattare il proprio rivendito-

re locale per informazioni sullo smaltimento. 

• Non contiene sostanze pericolose, secondo lo standard RoHS. 

NOTA:

• Questo pacco batteria contiene ioni di litio. Al termine del suo ciclo 

di vita, la batteria deve essere smaltita da personale quali

fi

 cato  nel 

riciclaggio o manipolazione di materiali pericolosi. 

• NON gettare il pacco batteria tra altri ri

fi

 uti solidi. Per informazioni sullo 

smaltimento e sul riciclaggio, fare riferimento agli operatori locali re-
sponsabili del riciclaggio o della manipolazione di materiali pericolosi.

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA:  

NON e

 ettuare operazioni di manutenzione su questo apparecchio, salvo di-

versamente speci

fi

 cato. Contattare il proprio rivenditore locale per informazio-

ni sulla manutenzione.

PROBLEMA

CAUSA

 INTERVENTO

Batteria non in 
carica

Nessuna alimenta-
zione

Controllare le indicazioni di 
alimentazione sul carica-
batterie e sull'adattatore di 
alimentazione. Assicurarsi 
che l'adattatore di alimenta-
zione sia collegato alla presa 
CA e al caricatore. 

Posizionamento scor-
retto della batteria

Assicurarsi che la batteria sia 
allineata correttamente nel 
vano caricabatterie.

Batteria difettosa

Sostituire la batteria.

Caricabatteria o 
adattatore di corrente 
difettoso

Sostituire il dispositivo.

Indicazione ‘Errore’ 
nel singolo vano 
caricabatterie (LED 
rosso)

Batteria “sovraccarica”

Scaricare/caricare la batteria 
una volta. 

Batteria difettosa.

Sostituire la batteria. 

NOTA

: per smaltire eventuali componenti, consultare la sezione 

Smaltimento/

Riciclo.

   

Li-ion

Summary of Contents for 80100

Page 1: ...erbestraße 4 9181 Feistritz im Rosental AUSTRIA phone 43 4228 30100 fax 43 4228 30100 20 mail office thigmbh at web www thigmbh at 10 REF 80120 REF 80130 THI GmbH 2020 09 REF 20602 Rev 04 SURGICAL HELMET RX ONLY 80100 ViVi Helmet 80120 ViVi Helmet w Headlight 80130 ViVi Helmet HPL ENGLISH EN DEUTSCH DE ITALIANO IT INSTRUCTIONS FOR USE ...

Page 2: ...g to the EMC information in this manual Portable and mobile RF communications equipment such as wire less phones can affect the function of the helmet See the Specifications section SYMBOL DEFINITIONS The symbols located on the equipment and or labeling are defined in this sec tion SYMBOL DEFINITION Caution consult accompanying documents Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE Li i...

Page 3: ...n luce ViVi HPL Peso 250g 8 8 oz 230g 8 1 oz EN 3 ViVi Helmet THI GmbH 2020 09 REF 20602 Rev 04 1 PRIMARY FAN INTAKE The primary fan pulls in air and circulates the air throughout the helmet 2 WASTE AIR FAN INTAKE The secondary fan pulls in waste air from the helmet and pushes it out the back 3 AIR DUCT This vent channels fresh air to the front of the helmet 4 WASTE AIR NOZZLE This vent pushes was...

Page 4: ...sound is heard the fan speed has changed 3 The user returns there head to the starting position The beep sound will correspond with the speed of the fan A low pitch sound will be heard for the low speed two beeps will be heard for the middle speed and a higher pitch sound will be heard for the fastest fan speed The second option for the fan speed control is an automatic system built into all ViVi ...

Page 5: ... to the battery pack The battery requires replacement Replace the battery pack with a fully charged battery pack The power cord is damaged or the fans are damaged Replace the helmet The battery is not correctly connected Check the battery connection The face shield lens is fogging Not enough airflow is circulating throughout the helmet Use the required head motion to increase speed of the fans The...

Page 6: ...essere so stituita Questa sezione può anche contenere componenti opzionali utilizzati con il casco chirurgico AVVERTENZE Utilizzare esclusivamente componenti e accessori approvati da THI GmbH L uso di altri componenti elettronici e accessori può provocare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una diminuzione dell immunità elet tromagnetica dell apparecchiatura NON modificare alcun compone...

Page 7: ...TÀ CRITERI DI ISPEZIONE INTERVENTO Prima dell uso Verificare che non ci siano danni usura o componenti mancanti In caso di danni sostituire l appa recchio Controllare che il cavo di alimentazione non sia tagliato o danneggiato Verificare che le lenti non presentino graffi Verificare che non ci siano rotture nell al loggiamento del pacco batteria Verificare che i motori delle ventole non producano ec...

Page 8: ... Consult the sec tion To Dona Surgical Helmet how to secure the power cord into the battery pack 9 CHARGING CONTACTS Ensure they are dry and clean when con necting 10 CHARGING INDICATION The charging bay is equipped with a multi color LED light indicating charging status FEATURES BATTERY AND CHARGER REF 60501 1 4 6 3 7 2 8 9 5 10 THI GmbH 2020 09 REF 20602 Rev 04 IT 17 ViVi Helmet 1 PRESA DELLA VE...

Page 9: ...co stabilizza lo schermo facciale di un camice chirurgico per il comfort dell utilizzatore THI GmbH 2020 09 REF 20602 Rev 04 DE 9 ViVi Helmet EINLEITUNG Dieses Handbuch ist eine Gebrauchsanweisung mit umfassenden Informatio nen zur sicheren und wirksamen Anwendung Ihres Produktes Dieses Hand buch eignet sich für betriebliche Ausbilder Ärzte Krankenschwestern chirur gisch technische Assistenten und...

Page 10: ...C Anschluss am Netzadapter mit dem Batterieladegerät 5 BATTERIELADEGERÄT für die gleichzeitige Aufladung von 4 Batte rien REF 60401 ausgelegt Verwenden Sie das Ladegerät zwischen den Operationen zur Lagerung der Batterien 6 LADEBUCHT Legen Sie den Batterie in die Ladebucht ein und verbin den Sie so die Batterie mit dem Ladegerät Sorgen Sie für die korrekte Ausrichtung der Batterien 7 BATTERIE eine...

Page 11: ...t nicht dafür ausgelegt übermä ßige Lasten ohne Beschädigung aufzunehmen Hängen Sie den Helm NICHT an einem Kleiderhaken auf indem Sie den Rahmen des Sichtfensters als Aufhänger verwenden NICHT die Linsen des Lichtes zerkratzen NICHT das Verbindungskabel zerschneiden überdehnen oder knicken Bei Nichteinhaltung wird das Kabel beschädigt und es kann zu Fehlfunktionen führen BEACHTE Die Position des ...

Page 12: ...g ist nicht richtig ein gestellt Scheitelband zur Höhenverstellung auf dem Helm höher oder niedriger einstellen Siehe Abschnitt Anweisungen Der Helm ist beschädigt Helm austauschen Der Helm sitzt nicht richtig auf dem Kopf des Anwenders Positionierung des Helmes auf dem Kopf des Anwenders anpas sen Einen Fingerbreit Abstand zwischen Augenbraue und unte rem Rand des Kopfbandes 2 Stecken Sie das Ver...

Reviews: