background image

Tecma EasyFit Owner’s & Installation Manual

13

www.thetford.com                                                

Holding Tank/

Réservoir d’eaux usées/

Tanque de retención

Tank FULL sensor/

Optional Mid Tank sensor/

Capteur de mi-niveau offert 

en option/

Sensor de medio tanque opcional

The Full Tank Sensor is mounted

at the highest point on the tank

for the tank’s capacity, or where

the installer wants the Tank Full

indication to be.

The Tank Sensors should be mounted

near the centerline of the tank.

Le capteur de pleine capacité du 

réservoir est installé au niveau le 

plus haut de la capacité du réservoir, 

ou alors là où l’installateur veut qu’il soit. 

Les capteurs du réservoir doivent être 

installés près de l’axe médian du réservoir.

Capteur de pleine 

capacité du réservoir/

Sensor de tanque LLENO 

T000032A

El sensor de tanque lleno se instala en el 

punto más alto del tanque para la capacidad 

del tanque, o donde el instalador prefiera 

poner la indicación de tanque lleno.

Los sensores del tanque deben instalarse 

cerca de la línea central del tanque.

Holding Tank Centerline/Axe médian du réservoir d’eaux usées/

Línea central del tanque de retención

T000033A

Les endroits où les capteurs 

adhèrent au réservoir doivent 

être entièrement nettoyés 

avec de l’alcool ou son 

équivalent et séchés avant 

l’installation des capteurs.

Antes de instalar el sensor, 

el área de adhesión se 

deberá limpiar muy bien con 

alcohol (o su equivalente) 

y secar.

The area for adhesion 

should be thoroughly 

cleaned with alcohol or 

equivalent, and dried, prior 

to mounting the sensor

The sensor has a removable cover over

the pressure-sensitive adhesive pad.

Le capteur possède une pellicule détachable 

sur la plaquette auto-adhésive.

El sensor tiene una forro desprendible sobre la 

almohadilla adhesiva sensible a la presión.

Montage des capteurs du réservoir

Modèle Plus seulement

Capteur de pleine capacité
Capteur de mi-niveau – en option

 

Nettoyez la surface latérale supérieure du réservoir –  

à peu près sur l’axe gauche-droite – avec de 

l’alcool isopropylique (non fourni) là où le capteur 

sera installé. Lorsque la surface est entièrement  

propre et sèche, appuyez fermement sur le capteur 

pour le mettre en place. (Remarque : les fils 

peuvent se placer dans n’importe quelle direction – 

l’orientation du capteur n’a pas d’importance pour 

son fonctionnement.)

 

Suivez la même procédure pour le capteur de  

mi-niveau offert en option, sauf que ce dernier doit 

être installé sur l’axe gauche-droite à peu près à 

mi-hauteur du côté latéral du réservoir.

Mount Tank Sensors 

Plus Only

Full Tank Sensor
Mid Tank Sensor – Optional

 

Clean the surface of the side of the tank at the 

top – approximately on the left-right centerline with 

isopropyl alchohol (not included) where the sensor 

will be mounted. When thoroughly clean and dry, 

firmly press the sensor in place. (Note: Wires can 

point in any direction – the sensors directional 

orientation does not affect its operation.)

 

Follow the same procedure for the  Mid-Tank sen-

sor, except it should be mounted on the left-right 

centerline approximately half way up the tank side.

Montaje de sensores de tanque 

(Plus únicamente)

Sensor de tanque llenor
Sensor de medio tanque opcional

 

Limpie la superficie superior del lado del tanque, 

aproximadamente en la línea central izquierda-

derecha, con alcohol isopropílico (no incluido) 

donde se instalará el sensor. Cuando la superficie 

esté limpia y seca, presione firmemente el sensor 

en su sitio. (Nota: Los cables pueden ponerse en 

cualquier dirección, ya que la orientación direccional 

del sensor no afecta su funcionamiento.)

 

Siga el mismo procedimiento para el sensor de 

medio tanque, excepto que debe montarse en la  

línea central izquierda-derecha, aproximadamente  

a la mitad ascendente del lado lateral del tanque.

Summary of Contents for TECMA EasyFit Premium

Page 1: ...ctricit soient ex cut s par un professionnel muni d une licence Un permis local et le respect du code sont exig s N utilisez que les DISJONCTEURS FUSIBLES ET CALIBRES DE C BLES RECOMMAND S PAR l ABYC...

Page 2: ...n ou la section D pannage de ce manuel N utilisez QUE des accessoires de montage en ACIER INOXYDABLE NE L INSTALLEZ PAS SANS INS RER LES DOUILLES DE MONTAGE EN PLAS TIQUE DANS LES TROUS Un montage inc...

Page 3: ...e 19 mm 3 4 pulg de di metro m n si se requiere V lvula antisif n de 38 mm 1 1 2 pulg de di metro m n si se requiere Manguera de suministro de agua de calidad mar tima de 19 mm 3 4 pulg de di metro Ma...

Page 4: ...Deutsch Contact femelle 0462 201 16141 4 Fiche DT06 2S 2 Verrouillage du coin W2S 2 D Deutsch Broches 0460 202 16141 4 Prise DT04 2P 2 Verrouillage du coin W2P 2 Fils coupl s d alimentation F Deutsch...

Page 5: ...e requiere Instalaci n de agua bruta Tuber a de suministro de agua de 13 mm 1 2 pulg de di metro Instalaci n de agua dulce V lvula antisif n de 38 mm 1 1 2 pulg de di metro m n si se requiere Manguera...

Page 6: ...ine installation eau non trait e A R servoir d eau installation eau douce B Pompe eau d une autre marque que Thetford installation eau non trait e B1 Pompe refoulante d eau douce installation eau douc...

Page 7: ...tte EasyFit doit tre install e un endroit situ au dessus du r servoir d eaux us es Une l vation maximale de 183 cm 6 pi entre la toilette et le r servoir d eaux us es n aura pas d effet sur son foncti...

Page 8: ...ls requis Scie emporte pi ce de 32 mm 1 1 4 po Scie emporte pi ce de 89 mm 3 1 2 po Scie sauteuse Cl cliquets et douille 7 16 po ou cl 7 16 po Perceuse lectrique M che 1 8 po PELIGRO Si no se usa una...

Page 9: ...installation needs INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N FRESH WATER Single or Multiple Toilets EAU DOUCE Une ou plusieurs toilettes AGUA DULCE Inodoros individuales o m ltiples 1 Automatic Fresh Wate...

Page 10: ...NP J Place 1 in permanent position trace outline Placez 1 dans sa position permanente tracez son contour Colocar 1 en posici n permanente trazar per metro ART00212 1 1 1 1 8 drill bit M che de 1 8 po...

Page 11: ...desde la parte exterior de la embarcaci n con consecuentes posibles da os materiales y muertes Para determinar si se requiere una v lvula antisif n consulte Consideraciones referentes al agua bruta e...

Page 12: ...exi n a tierra Wall Switch Wiring Select wall switch location convenient to toilet Cut hole 2 5 8 x 3 3 4 and drill holes for mounting screws Side C t Lado 35 9 mm 3 23 82 mm 4 8 122 mm 3 70 94 mm 2 6...

Page 13: ...esi n Montage des capteurs du r servoir Mod le Plus seulement Capteur de pleine capacit Capteur de mi niveau en option Nettoyez la surface lat rale sup rieure du r servoir peu pr s sur l axe gauche dr...

Page 14: ...ritant If contact occurs rinse eyes with water for 15 minutes Keep out of reach of children La graisse di lectrique peut tre irritante pour les yeux En cas de contact rincez vous les yeux avec de l ea...

Page 15: ...l lectrorobinet ou de la pompe lectrorobinet mod les eau douce seulement ou pompe mod les eau non trait e seulement maximum 15 A Deux fils un bleu et un noir du c ble du bo tier de commande au c ble...

Page 16: ...emium and premium plus have differant wall switches Both have the ADD WATER and FLUSH buttons but only the premium plus has the tenk sensor lights located at the bottom of the switch T000029A Premium...

Page 17: ...de descarga El inodoro tiene dos modos de funcionamiento marino y residencial Se env a en el modo marino que deja la taza con una m nima cantidad de agua en el sif n hidr ulico al fondo de la taza El...

Page 18: ...agram to enter water refill programming mode Pour changer de mode de fonctionnement rendez vous en haut de ce sch ma pour entrer en mode de programmation de remplissage d eau Para cambiar los modos de...

Page 19: ...er de mani re optimale avec des pompes de r gime avoisinant les 10 litres 3 gallons par minute similaires la pompe fournie Les pompes de r gime inf rieur fourniront une vidange moins nergique alors qu...

Page 20: ...ant que le r servoir ne d borde La dimension et la forme du r servoir d eaux us es d terminent le nombre de fois qu elle peut tre utilis e Contactez votre fabricant pour obtenir de plus amples renseig...

Page 21: ...verrouillage Le verrouillage de la chasse d eau s enclenche normalement lorsque le r servoir d eaux us es est presque plein Dans ce cas si l on appuie sur le bouton de chasse d eau le symbole de r se...

Page 22: ...ttoyez la toilette fond ainsi que les tuyaux en faisant circuler une solution d Aqua Kem de SupremeGreen ou d Aqua Clean de Thetford D sodorisants Les d sodorisants pour r servoir d eaux us es de Thet...

Page 23: ...t tripped Ensure all electrical connectors to water pump are fully mated Water supply has been turned off Open water supply valves or reconnect power to supply pump Solenoid not plugged into relay mod...

Page 24: ...blage dans l embarcation L eau ne p n tre pas dans la cuvette durant la chasse ou le cycle d ajout d eau Conduite d arriv e d eau tordue ou non raccord e V rifiez que la conduite d arriv e d eau est...

Page 25: ...no se haya disparado el fusible interruptor autom tico Aseg rese de que los conectores el ctricos a la bomba de agua est n totalmente insertados Se cerr el suministro de agua Abra las v lvulas de sumi...

Page 26: ...enoid 12V or 24V lectrorobinet 12 V ou 24 V Solenoide 12 V o 24 V 11 Water Pump Kit 12V or 24V Ensemble de pompe 12 V ou 24 V Juego de bomba de agua 12 V o 24 V 12 Discharge Tube Kit Ensemble de tuyau...

Page 27: ...Tecma EasyFit Owner s Installation Manual 27 www thetford com...

Reviews: