background image

32

40.021.073-rev00-2014

ISA 65

DEUTSCH

32

40.019.003 - rev. 06 - 2011

IMA

Deutsch

Der Heizer 

springt nicht an.

11 Der Hauptmotor ist überhitzt.

Die Luftzufuhr prüfen.

Anwender

Motor prüfen und gegebenenfalls 

ersetzen.

Händler

12 Der Kondensator des 

Brennermotors ist defekt.

Den Kondensator austauschen. Händler

13 Der Raumthermostat befindet 

sich in einem Warmluftstrom.

Den Raumthermostat außerhalb 

des Warmluftstroms platzieren.

Anwender

Brenner startet, 

aber keine 

Flamme.

14 Die Pumpenkupplung ist defekt. Ersetzen Sie die 

Pumpenkupplung.

Händler

15 Der Pumpendruck ist nicht 

korrekt, oder der Filter in der 

Pumpe ist verstopft.

Pumpenfilter reinigen. Stellen Sie 

den Pumpendruck mit einem 

Manometer ein.

Händler

16 Der Hauptbrennstofffilter ist 

verstopft.

Den Brennstofffilter reinigen und 

ersetzen.

Anwender

17 Das Ventil im Brennstofffilter ist 

geschlossen.

Das Ventil öffnen.

Anwender

18 Der Brennstofftank ist leer.

Tank füllen.

Anwender

19 Der Unterdruck der 

Brennstoffpumpe ist zu hoch.

Den Hauptbrennstofffilter reinigen 

oder ersetzen.

Anwender

Die Ansaugleitung auf 

Verstopfungen überprüfen.

Unterdruck mit einem 

Unterdruckmanometer 

überprüfen.

Händler

20 Die Düse ist verstopft oder 

abgenutzt.

Ersetzen Sie die Düse.

Anwender

21 Die Elektroden sind abgenutzt 

oder deren Justierung ist nicht 

korrekt.

Die Elektroden reinigen oder 

ersetzen.(Fig. 10).

Anwender

22 Das Magnetventil öffnet nicht.

Prüfen Sie den elektrischen 

Anschluss. Bei Erregung des 

Magnetventils muss ein “Klicken” 

zu hören sein.

Anwender

Magnetventil reinigen oder 

ersetzen.

Händler

23 Die Photozelle ist verschmutzt 

oder defekt.

Die Linse kontrollieren und 

reinigen.

Die Photozelle reinigen.

Drehscheibe reinigen.

Anwender

Die Photozelle testen und ggf. 

erneuern.

Händler

24 Das Luftzufuhrventil des 

Brenners ist nicht korrekt 

eingestellt.

Das Luftzufuhrventil kontrollieren.

CO

2

 und Ruß messen.

Händler

Fehler

Ursache

Fehlerbehebung

Vorgehen

IMA

40.019.003 - rev. 06 - 2011

33

Deutsch

Brenner startet, 

aber keine 

Flamme.

25 Die Einstellungen des 

Düsenhalters und/oder der 

Drehscheibe sind nicht korrekt 

oder die Teile sind verschmutzt.

Die Einstellungen des 

Düsenhalters und der 

Drehscheibe korrigieren.

Düsenhalter und Drehscheibe 

reinigen.

Händler

26 Abgasabfuhr oder dessen 

Anschlüsse mangelhaft.

Heizer an ein funktionierenden 

Abgasabfuhrsystem anschließen.

Die Anschlüsse verbessern.

Anwender

27 Der Zündtrafo ist defekt.

Die Isolation im Vergleich zum 

Brenner testen.

Den Zündtrafo ggf. austauschen.

Händler

Mangelhafter 

Brennerstart 

(Pulsierung).

28 Die Frischluftzufuhr reicht nicht 

aus.

Öffnen Sie eine Tür oder ein 

Fenster.

Siehe Fehler: 8, 14, 15, 16, 17, 

18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 27.

Anwender

Frischluftanschluss für den 

Brenner verwenden.

Anwender

29 Brennkammer oder 

Wärmetauscher sind gestört.

Wärmetauscher und 

Brennkammer ggf. reinigen, 

reparieren oder austauschen.

Händler

Der Heizer 

brennt in kurzen 

Intervallen.

30 Thermostat ist falsch eingestellt 

(Funktion des 

Brennerthermostats).

Den Brennerthermostat gemäß 

den Angaben des Herstellers 

einstellen.

Händler

31

Siehe Fehler: 3, 12, 13, 30. 

Der Brenner 

erzeugt Ruß.

32

Siehe Fehler: 15, 16, 17, 18, 25, 

26, 27, 29.

Der 

Hauptventilator 

springt nicht an.

33

Siehe Fehler: 1, 8, 9, 10, 11.

Der Brenner 

startet, Flamme 

entsteht, aber 

Brenner stoppt.

34 Das Brennerrelais hat eine 

Fehlfunktion.

Siehe Fehler: 3, 16, 20, 24, 28.

Der Heizer kann 

nicht gestoppt 

werden.

35 Das Brennerrelais ist defekt.

Ersetzen Sie das Brennerrelais. Händler

Das Magnetventil ist verschmutzt 

oder defekt.

Magnetventil reinigen oder 

ersetzen.

Händler

Der Heizer stoppt 

komplett.

36 Es besteht ein 

Überhitzungsproblem im Heizer.

Die Thermostat rücksetzen durch 

zwei Sekunden lang die U-Taste 

zu drücken (Fig. 7).

Anwender

Den Brenner mit Rücksetztaste 

(A) rücksetzen (Fig. 6).

Anwender

Fehler

Ursache

Fehlerbehebung

Vorgehen

34

40.019.003 - rev. 06 - 2011

IMA

Deutsch

Notieren Sie die Details der Wartungsarbeiten in 

der Tabelle A im Anhang dieser 

Bedienungsanleitung.

7

ERSATZTEILE

Für den Betrieb wird empfohlen, Ersatzteile 

vorrätig zu halten. Siehe Tabelle B im Anhang.

8

TECHNISCHE INFORMATION

Die technischen Spezifikationen finden Sie in 

der Tabelle C im Anhang dieser 

Bedienungsanleitung.

9

MONTAGE DES ZUBEHÖRS

9.1

Abgasabfuhr (Fig. 4)

Der Heizer verfügt über einen 

Abgasabfuhranschluss.

1. Die Abgasabfuhr (B) in den 

Abgasabfuhranschluss (C) des Heizers 

einpassen.

2. Bei Verwendung im Freien eine Regenhaube 

(A) am Ende der Abgasabfuhr anbringen.

9.2

Durchmesser des 

Abgasabfuhranschlusses

/i

9.3

Warmluftschlauch

Am Auslass des Heizers muss ein 

Auslassschlauch montiert werden, um die 

ausströmende erwärmte Luft vom Heizer 

wegzuleiten.

Weitere Informationen zu maximalen Längen der 

Warmluftschläuche, Bögen, Verteilerrohre und 

Befestigungsmaterialen hält Ihr Händler bereit.

9.4

Durchmesser der Auslassschläuche

/i

N = Anzahl der Auslässe

/i

9.5

Raumthermostat

Siehe Anweisungen zum Raumthermostat.

Der Heizer heizt 

nicht mehr. Die 

Rücksetztaste 

leuchtet.

37 Es liegt eine Luftundichtigkeit in 

der Ansaugleitung oder im 

Hauptbrennstofffilter vor.

Prüfen und gegebenenfalls 

ersetzen.

Anwender

38 Das Ansaugschutzgitter ist 

verschmutzt oder verstopft.

Reinigen Sie das 

Ansaugschutzgitter.

Anwender

39 Der Wärmetauscher ist verstopft. Reinigen Sie den 

Wärmetauscher.

Anwender

Der Heizer 

erzeugt weißen 

Rauch.

40 Im Brennstoffsystem befindet sich 

Luft.

Brennstoffsystem prüfen.

Anwender

Der Heizer 

verbraucht zu viel 

Brennstoff.

41 Die Düse ist zu groß oder vom 

falschen Typ.

Die Düse durch eine korrekte 

Düse ersetzen.

Anwender

42 Der Pumpendruck ist zu hoch.

Pumpendruck kontrollieren.

Händler

Fehler

Ursache

Fehlerbehebung

Vorgehen

Vorsicht

Der Schornstein muss nach oben 

zeigen. Die Abgasabfuhr keinesfalls 

horizontal platzieren. Ein Winkel von 

45° ist akzeptabel. Die Mindestlänge 

der Abgasabfuhr beträgt 1000 mm.

IMA 61

IMA 111

IMA 150

IMA 185

180 mm

200 mm

200 mm

200 mm

Vorsicht

Prüfen Sie die Hitzebeständigkeit des 

verwendeten Schlauchs.

N

IMA 61

IMA 111 IMA 150 IMA 185

mm

mm

mm

mm

1

 400

∅ 

500

∅ 

500

 600

2

 300

∅ 

365

∅ 

365

∅ 

500

3

-

-

-

∅ 

365

4

-

∅ 

300

∅ 

300

∅ 

300

Hinterdruck 

des 

Ventilators

IMA 

61

IMA 

111

IMA 

150

IMA 

185

Pa

Pa

Pa

Pa

R (230 V, 1 

Phase)

250

300

300

300

R HP (400 V, 3 

Phasen)

-

500

500

500

Notieren Sie die Details der Wartungsarbeiten in der 

Tabelle A im Anhang dieser Bedienungsanleitung.

7   ERSATZTEILE

Für den Betrieb wird empfohlen, Ersatzteile vorrätig zu 

halten. Siehe Tabelle B im Anhang.

8   TECHNISCHE INFORMATION

•  

Die technischen Spezifikationen finden Sie in der 

Tabelle C im Anhang dieser Bedienungsanleitung.

9   MONTAGE DES ZUBEHÖRS 

9.1  Abgasabfuhr (Fig. 3) 

Der Heizer verfügt über einen Abgasabfuhranschluss

1.   Die Abgasabfuhr (B) in den Abgasabfuhran-

schluss (C) des Heizers einpassen.

VORSICHT

Der Schornstein muss nach oben zeigen. 

Die Abgasabfuhr keinesfalls horizontal 

platzieren. Ein Winkel von 90° ist akzept-

abel. Die Mindestlänge der Abgasabfuhr 

beträgt 1000 mm.

Summary of Contents for ISA 65

Page 1: ...GEBRUIKERSHANDLEIDING n USER MANUAL n BEDIENUNGSANLEITUNG n MANUAL DE L UTILISATEUR n MANUAL DEL USUARIO n HCTPYK ISA 65...

Page 2: ...0 0 9 1 0 0 4 2 i 1 zie pag 14 4 3 5 0 0 0 0 0 0 0 0 e d o c d o r P 00 Kw 00000 Kcal 3 000000 BTU 0000 m hr 000V 0 0 Amp Capacity Airflow El con Fabr year 0000 Serial nr 00 0000 Made by THERMOBILE I...

Page 3: ...3 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 3 1 1 0 2 6 0 v e r 3 0 0 9 1 0 0 4 A M I i i 6 7 8 9 A H G F B C D E A B C P U A B D B A C Heater Burner type A B C D ISA 65 SLW 22 2 4 mm 4 6 mm 7 mm 2 5 mm...

Page 4: ...4 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 A M I 1 1 0 2 6 0 v e r 3 0 0 9 1 0 0 4 4 i 10 2 1 1 1 3 1 A H I G C B D E F A B B A B A...

Page 5: ...5 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 Nederlands 6 English 15 Deutsch 24 Fran ais 34 Espa ol 44 54...

Page 6: ...chel bevat tevens elektronische onderdelen die als elektronisch afval moeten worden behandeld Neem contact op met uw dealer voor nadere informatie Alleen van toepassing in de Europese Unie Afvalverwij...

Page 7: ...vonk tussen de elektroden ontsteekt de verstoven brandstof Het licht van de vlam activeert een fotocel Na het verstrijken van de veiligheidsperiode wordt de ontsteking uitgeschakeld Als de lucht in de...

Page 8: ...m 3 Vul de tank met brandstof VOORZICHTIG Gebruik alleen gasolie VOORZICHTIG Dieselolie heeft de neiging dikker te worden bij lage temperaturen Hierdoor kunnen de filters verstopt raken Voeg maximaal...

Page 9: ...n Uitschakelen van verwarming 1 Zet de draaischakelaar A in positie 0 Fig 6 De magneetklep gaat dicht om de brandstofto evoer af te sluiten VOORZICHTIG Na het uitschakelen van de heteluchtkachel blijf...

Page 10: ...n A los 4 Verwijder de brandergrondplaat B 5 Reinig de elektroden F en stel deze opnieuw af De elektroden moeten vrij zijn van vuil vet brandstof enz Als de punten van de elektroden te veel verbrand z...

Page 11: ...skantsleutel Hogere waarde van de schaalverdeling hoger luchtvolume Lagere waarde van de schaalver deling lager luchtvolume 3 Draai de borgmoer vast 4 Breng de kap weer aan Heteluchtkachel Instellinge...

Page 12: ...e thermostaataansluiting Plaats de kap als de ruimtethermostaat niet wordt gebruikt Gebruiker 7 De brandstofpomp zit vast Vervang de brandstofpomp Dealer 8 De thermostaat heeft de heteluchtkachel gest...

Page 13: ...n vervang indien nodig Dealer 24 De luchtinlaatklep van de brander is verkeerd afgesteld Controleer de luchtinlaatklep Meet het CO2 gehalte en de hoeveelheid roet Dealer 25 De afstelling van de verstu...

Page 14: ...7 De brandstofpomp zit vast Vervang de brandstofpomp Dealer 8 De thermostaat heeft de heteluchtkachel gestopt maximaalthermostaat Controleer en corrigeer de luchtstroom Stel de thermostaat opnieuw af...

Page 15: ...rious metals and plastics The heater also contains electronic components that must go to electronic waste Please consult your dealer for more information Only applicable to the European Union Waste di...

Page 16: ...he heater The magnetic valve closes when you switch off the heater or when the flame stops as a result of a fault The main fan blows until the thermostat switches the main fan off Then the cooling cyc...

Page 17: ...sure that the heated air can flow without obstruction Minimum distance from outlet to an obstacle is 5 m 6 Check the ventilation surface area for each kW a ventilation surface of 25 cm2 is needed 7 I...

Page 18: ...er to avoid damage caused by overheating The fan stops automatically Do not remove the plug from the socket until the fan fully stops 2 Disconnect the electric power Power down for ventilating 1 Set t...

Page 19: ...justment is impossible replace the electrodes 6 Loosen the screw D 7 Readjust the electrodes Install the burner head in the reverse order Replace the electrodes 1 Do the points 1 to 6 of Check the ele...

Page 20: ...value reduced air volume 4 Fasten the lock nut 5 Place the cover again i 5 9 V belt replacement Fig 14 1 Remove the cover A 2 Lower the motor by using the adjusting nuts C 3 Remove the old V belts B i...

Page 21: ...the fuel pump is too high Clean or replace the main fuel filter User Check the suction line for obstructions Check the vacuum with a vacuummeter Dealer 20 The nozzle is blocked or worn Replace the no...

Page 22: ...29 The main fan does not start 33 See faults 1 8 9 10 11 The burner starts the flame is built but the burner stops 34 The burner relay has a failure See faults 3 16 20 24 28 The heater cannot be stopp...

Page 23: ...lly An angle of 90 is acceptable The minimum length of the flue is 1000 mm 2 Fit a rain cover A at the end of the flue for outside use 9 2 Diameter of the flue connection ISA 65 180 mm 9 3 Outlet hose...

Page 24: ...ststoffen Dar ber hinaus enth lt der Heizer elektronische Komponenten die den Sonderm llbestimmungen unterliegen Weitere Informationen h lt Ihr H ndler bereit Gilt nur f r die Europ ische Union Abfall...

Page 25: ...inschalten des Heizers und der Brennstoff flie t in die D se Ein Funke zwischen den Z ndelektroden z ndet den zerst ubten Brennstoff Das Licht der Flamme aktiviert die Fotozelle Nach Ablauf der Sicher...

Page 26: ...Heizer 2 Den Heizer zum Verwendungsort ziehen bzw an oder hochheben VORSICHT Den Heizer gem den Anweisungen auf den Aufklebern anheben 3 2 Installation 1 Vergewissern Sie sich dass der Heizer auf ein...

Page 27: ...rmluft die eingestellte Temperatur erreicht Stellen Sie den Drehschalter A f r Dauerbetriebsmodus auf Position 3 Der Ventilator beginnt sich sofort zu drehen VORSICHT Schalten Sie den Heizer nicht auf...

Page 28: ...teinlass und Z ndelektro den Fig 8 A Abstand D se Z ndelektrode B Abstand D se Scheibe C H he zwischen D senmitte und Z ndelektrode D Abstand zwischen den Z ndelektroden Beschreibung Intervall J hrlic...

Page 29: ...se und 1 F hren Sie die Punkte 1 bis 5 des Abschnitts Pr fen der D se durch 2 Entfernen Sie die Zu ndelektrodenkabel C 3 Lockern Sie die Schraube E um eine halbe Umdrehung 4 Entfernen Sie den komplett...

Page 30: ...Einstellung Anwender 5 Der Raumthermostat ist defekt Den Thermostat austauschen H ndler 6 Die Kappe ist nicht auf den Thermostatanschluss aufgesteckt Bei Nichtverwendung eines Raumthermostats die Kapp...

Page 31: ...ie den Pumpendruck mit einem Manometer ein H ndler 16 Der Hauptbrennstofffilter ist verstopft Den Brennstofffilter reinigen und ersetzen Anwender 17 Das Ventil im Brennstofffilter ist geschlossen Das...

Page 32: ...werden 35 Das Brennerrelais ist defekt Ersetzen Sie das Brennerrelais H ndler Das Magnetventil ist verschmutzt oder defekt Magnetventil reinigen oder ersetzen H ndler Der Heizer stoppt komplett 36 Es...

Page 33: ...schlauch montiert werden um die ausstr mende erw rmte Luft vom Heizer wegzuleiten VORSICHT Pr fen Sie die Hitzebest ndigkeit des verwendeten Schlauchs Weitere Informationen zu maximalen L ngen der War...

Page 34: ...g n rateur contient galement des composants lectroniques qui doivent tre jet s avec les d chets de type lectronique Pour de plus amples informations veuillez consulter votre revendeur Applicable uniq...

Page 35: ...40 secondes apr s allumage du g n rateur Une tincelle se produit entre les lectrodes et enflamme le carburant vaporis La lumi re provenant de la flamme active alors la cellule photo lectrique L infla...

Page 36: ...evez le g n rateur selon les instructions des autocollants 3 2 Installation 1 Veillez bien placer le g n rateur horizontalement 2 Raccordez le flexible de combustible au filtre combustible Fig 7 Utili...

Page 37: ...A en position 3 pour le mode continu Le ventilateur d marre imm diatement PR CAUTION Ne mettez pas le g n rateur dans une des positions de chauffe si le flexible de combustible n est pas raccord ou si...

Page 38: ...Distance gicleur volet du gicleur C Hauteur lectrode centrale de gicleur D Distance entre lectrodes Description Fr quence Annuel Biennal V rifiez si la pompe quant la pr sence de fuite de corrosion ou...

Page 39: ...u support avec volet de gicleur et pointes d allumage 5 Remplacez le gicleur Utilisez le bon mod le 6 Installez l ensemble du support avec volet de gicleur et pointes d allumage 7 R ajustez les lectro...

Page 40: ...du br leur ne fonctionne pas la flamme br le Appuyez sur le bouton de r initialisation du relais du br leur Utilisateur 3 Le relais du br leur est d fectueux Remplacez le relais du br leur Revendeur 4...

Page 41: ...angez les lectrodes Fig 10 Utilisateur 22 La vanne lectromagn tique ne s ouvre pas V rifiez le branchement lectrique On doit entendre un d clic lorsque la vanne lectromagn tique est activ e Utilisateu...

Page 42: ...ermostat en appuyant pendant deux seconde sur la touche U Fig 7 Utilisateur R initialisez le br leur l aide du bouton de r initialisation A Fig 6 Utilisateur Le g n rateur ne br le plus Le bouton de r...

Page 43: ...t tre dirig vers le haut Ne positionnez jamais le tuyau de chemin e horizontalement Un angle de 90 est acceptable La longueur minimale du tuyau de chemin e est de 1000 mm 2 Placez le capuchon anti plu...

Page 44: ...ticos El generador tambi n contiene componentes electr nicos que al final de su vida til deber n ser considerados desechos electr nicos Consulte a su distribuidor para obtener informaci n adicional S...

Page 45: ...despu s de haber encendido el calentador Una chispa entre los electrodos enciende el combustible atomizado A su vez la luz de la llama activa una c lula fotoel ctrica Una vez transcurrido el tiempo de...

Page 46: ...dor seg n las instrucciones de los adhesivos 3 2 Instalaci n 1 Aseg rese de que el generador se encuentre en posici n horizontal 2 Conecte la manguera de combustible al filtro de combustible Fig 7 Uti...

Page 47: ...nuo El ventilador se pone en marcha directamente PRECAUCI N No conecte el generador en una de las posiciones de calentamiento cuando la manguera de combustible no est conectada ni cuando el dep sito d...

Page 48: ...si n de aire y de los electro dos Fig 8 A Distancia boquilla electrodo B Distancia boquilla disco giratorio C Altura centro de boquilla electrodo D Distancia entre electrodos Descripci n Per odo Anual...

Page 49: ...iratorio y los electrodos de encendido 5 Sustituya la boquilla Utilice el tipo adecuado 6 Instale el soporte completo con el disco giratorio y los electrodos de encendido 7 Reajuste los electrodos Fig...

Page 50: ...Sustituya el rel del quemador Distribuidor 4 El ajuste del termostato del recinto es incorrecto Corrija el ajuste Usuario 5 El termostato del recinto est defectuoso Sustituya el termostato Distribuid...

Page 51: ...dos Fig 10 Usuario 22 La v lvula electromagn tica no se abre Compruebe la conexi n el ctrica Debe o rse un clic cuando se activa la v lvula electromagn tica Usuario Limpie o sustituya la v lvula elect...

Page 52: ...alentamiento en el interior del generador Restablezca el termostato pulsando la tecla U durante dos segundos Fig 7 Usuario Restablezca el quemador con el bot n de restablecimiento A Fig 6 Usuario El g...

Page 53: ...ba Nunca coloque la chimenea en posici n horizontal Es aceptable un ngulo de 90 La longitud m nima de la chimenea es de 1000 mm 2 Acople una cubierta para lluvia A en el extremo de la chimenea para us...

Page 54: ...54 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 54 55 56 57 58 60 63 63 63 E 64 1 A B C D E F 1 1 1 1 2 2 A B C D...

Page 55: ...55 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 E 1 4 1 5 2 2 2 1 20 C 2 2 40 2 3 4 A B C D Tigerloop E F G H 500 2 4 Composants principaux du br leur 5 A B C D E F G...

Page 56: ...56 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 H 2 5 6 A 0 1 2 3 B C D 2 6 U 7 2 7 3 3 1 1 2 3 2 1 2 7 10 3 Utilisez uniquement du gazole 5 C 15 4 1 5 5 6 25 2 7 1 8...

Page 57: ...57 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 9 0 10 11 12 13 5 14 U 6 3 3 1 1 6 2 3 0 4 3 4 1 7 2 2 6 3 3 1 1 6 4 4 1 4 2 1 0 6 2...

Page 58: ...58 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 1 0 6 2 5 5 1 5 2...

Page 59: ...59 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 1 3 2 3 4 5 3 8 A B C D 5 4 10 1 A 4 2 3 I 4 5 B 6 F 7 D 8 1 1 6 2 C 3 4 9 5 5 9 1 2 I 3 4 B 5 1 1 5 2 C 3 4 5 6 7 9 5 6 10 1 A 5 2 3 4 5 7 11 2 3 4...

Page 60: ...60 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 ISA 65 3 0 0 5 5 8 D bit d air au niveau du ventilateur du br leur Fig 12 1 2 3 4 ISA 65 3 0 0 5 6 6 1 6 6 1 i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sbr 10 11 12 13...

Page 61: ...61 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 64 40 019 003 rev 06 2011 IMA 14 15 16 17 18 19 20 21 10 22 23...

Page 62: ...62 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 IMA 40 019 003 rev 06 2011 65 24 CO2 25 26 27 28 8 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 27 29 30 31 3 12 13 30 32 15 16 17 18 25 26 27 29 33 1 8 9 10 11 34 3 16 20 24 28 35...

Page 63: ...63 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 66 40 019 003 rev 06 2011 IMA 7 8 36 U 7 A 6 37 38 39 40 41 42 7 8 9 9 1 2 1 90 1000 2 9 2 ISA 65 180 mm 9 3...

Page 64: ...64 40 021 073 rev00 2014 ISA 65 9 4 10 E www thermobile nl...

Page 65: ...ANHANG ANNEXE ANEXO i A Datum Omschrijving onderhoud of storing Actie door Date Description maintenance or failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description entre...

Page 66: ...1 69 Datum Omschrijving onderhoud of storing Actie door Date Description maintenance or failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description entretien ou erreur Actio...

Page 67: ...1 69 Datum Omschrijving onderhoud of storing Actie door Date Description maintenance or failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description entretien ou erreur Actio...

Page 68: ...ure SLW Pumpendruck SLW Pression de la pompe La presi n de la bomba bar 10 Luchtopbrengst Air capacity Luftkapazit t Capacit d air Capacidad de aire m3 h 5500 Max druk Max pressure Max Druck Pression...

Page 69: ...cidad bruto kW 110 Vermogen netto Capacity net Leistung netto Capacit nette Capacidad neto kWs 107 Vermogen netto Capacity net Leistung netto Capacit nette Capacidad neto kWi 101 Brandstofverbruik Fue...

Page 70: ...er den Konsequenzen daraus nicht haftbar gemacht werden Die gelieferte Information darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Thermobile Industries B V weder reproduziert noch in irgendeiner...

Page 71: ...71 40 021 073 rev00 2014 ISA 65...

Page 72: ...THERMOBILE UK LTD 12 Buckingham Close Bermuda Industrial Estate Nuneaton Warwickshire CV10 7JT Groot Brittanni T 44 0 2476 35 79 60 F 44 0 2476 35 79 69 info thermobile co uk www thermobile co uk THE...

Reviews: