background image

28

40.020.940 - rev. 04 - 2011

IMA-US

Español

3

PREPARACIONES

3.1

Retirada del embalaje

1.

Retire el embalaje del generador.

2.

Eleve el generador para transportarlo al lugar 
de uso.

3.2

Instalación

1.

Asegúrese de que el generador se encuentre 
en posición horizontal.

2.

Conecte el suministro de combustible al filtro 
de combustible (A), consulte la fig. 8. Utilice 
una abrazadera de manguera.
Diámetro de la manguera (A): 0.4 inch 
interno.

3.

Llene el depósito de combustible.

4.

Asegúrese de que haya suficiente distancia 
entre la pared y la admisión de aire. La 
distancia mínima es de 3.2 ft.

5.

Asegúrese de que el aire calentado pueda 
fluir sin obstrucciones. La distancia mínima 
entre la salida y cualquier obstáculo es de 
16 ft.

6.

Compruebe el área de superficie de 
ventilación: por cada 3500 BTU se necesita 
una superficie de 4 inch

2

.

7.

Compruebe la conexión del termostato del 
recinto.
No quite la tapa si no utiliza un termostato de 
recinto.
Retire la tapa para conectar un termostato de 
recinto.

8.

Monte la chimenea (3.2 ft y una tapa para 
lluvia).

9.

Asegúrese de que el generador se 
desconecte. Consulte la fig. 7.

10. Compruebe el suministro de alimentación: 

consulte la placa de identificación.

11. Coloque un enchufe en el extremo del cable.

Compruebe la dirección de rotación del 
ventilador, consulte "Comprobación de la 
rotación del ventilador".

12. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
13. Pulse el interruptor de restablecimiento del 

quemador (A), consulte la fig. 6.

3.3

Comprobación de la rotación del 
ventilador

1.

Sitúe el interruptor giratorio (A) en la posición 
1, consulte la fig. 7. El ventilador empieza a 
girar.

2.

Observe si el ventilador sopla aire al exterior.

3.

Si el ventilador gira en la dirección incorrecta: 
detenga el generador.

4.

desconecte la alimentación eléctrica y 
contacte con el distribuidor.

3.4

Encendido

Encendido para calentamiento:
1.

Abra la válvula de combustible (B), consulte 
la fig. 8.

2.

Sitúe el interruptor giratorio (A) en la posición 
“2”, consulte la fig. 7.
El ventilador arranca automáticamente una 
vez que el aire calentado alcanza una 
temperatura de 95 °F.  Para arrancar 
directamente el ventilador, sitúe el interruptor 
giratorio en la posición “3”. 

3.

Ajuste el termostato de recinto.
El generador desprende aire caliente 
después de aproximadamente 20 segundos.

Encendido para soplado:
1.

Sitúe el interruptor giratorio (A) en la posición 
“1”, consulte la fig. 7. El ventilador empieza a 
soplar.

Precaución

Eleve el generador según las 
instrucciones de los adhesivos.

Precaución

Utilice únicamente fuel-oil nº 1, nº 2 o 
gasóleo.

Precaución

El gasoil tiende a espesarse a 
bajas temperaturas. Esto puede 
obstruir los filtros. Añada un 
máximo de 15 % de queroseno al 
combustible a temperaturas 
inferiores a 20 °F o mantenga el 
combustible alejado de 
temperaturas bajo cero.

No coloque el depósito en el flujo 
de aire caliente.

Precaución

Únicamente una persona autorizada 
tiene permiso para poner un enchufe en 
el cable.

Precaución

Si el ventilador no sopla aire al exterior, 
el flujo de aire no refrigera el generador.
El termostato máximo apagará el 
generador.

Precaución

No conecte el generador si no hay 
combustible o si el depósito de 
combustible conectado está vacío.

Summary of Contents for IMA 111 US

Page 1: ...40 020 940 v04 2011 Member of the Honing Beheer Group of Companies Thermobile Industries B V...

Page 2: ...ut net Hi Voltage Run current Fuel consumtion 00 000 000 No 1 No 2 Diesel 0 000 000 Foot3 h 000 000 BTU 0 x 000 V Hz 00 Amp 0 00 Gallon h IMA US Fabr year 0000 Made by THERMOBILE Ind B V Breda Holland...

Page 3: ...F A B C P U A B C A B Heater Burner type A B C IMA 61 US Riello 40 F5 5 64 to 7 64 2 mm to 2 5 mm 13 64 5 mm 5 32 4 mm IMA 111 US Riello 40 F10 5 32 to 13 64 4 mm to 5 mm 13 64 5 mm 5 32 4 mm IMA 185...

Page 4: ...4 40 020 940 rev 04 2011 IMA US i 10 11 A B A B C...

Page 5: ...IMA US 40 020 940 rev 04 2011 5 English 6 Fran ais 15 Espa ol 25...

Page 6: ...Icons used in the manual 1 2 Icons on the heater Fig 2 A Hoisting instruction 1 3 Icons on the burner Fig 3 A Technical data B Warning C Warning D Warning 1 4 Use in conformity with destination The h...

Page 7: ...stat switches the fan off the cooling cycle is complete It is possible to use the fan as a blower only Warning For all service and adjustments contact qualified competent and authorized persons Make s...

Page 8: ...the burner as soon as the temperature of the hot air has risen too much When the air temperature has dropped sufficiently the thermostat will turn on the burner again Maximum thermostat The maximum th...

Page 9: ...rect set the rotary switch to position 3 3 Set the room thermostat The heater supplies warm air after approximately 20 seconds Power up for blowing 1 Set the rotary switch A to position 1 see fig 7 Th...

Page 10: ...elay a few turns 4 Remove the burner relay completely The photocell is located at the front of the burner relay 5 Clean the photocell B if the glass has turned black If the glass is cracked the photoc...

Page 11: ...ay User 3 A malfunction has occured in the burner relay Replace the burner relay Dealer 4 The thermostat settings are incorrect Correct the settings Dealer 5 The room thermostat is defective Replace t...

Page 12: ...ical connection A click should be heard when the heater is switched on or off User Clean or replace the magnetic valve Dealer 23 The photocell is dirty or defective Check and clean the window Clean th...

Page 13: ...the burner stops 32 The burner relay has a failure Repair or replace the burner relay Dealer The heater cannot be switched off 33 The magnet valve does not close Close the valve of the fuel supply Use...

Page 14: ...um lengths of outlet hoses bends distribution pipes and hose clamps 9 4 Diameters of outlet hoses i i 9 5 Room thermostat See the instructions of the room thermostat 10 STANDARDS AND GUIDELINES For th...

Page 15: ...es utilis es dans ce manuel 1 2 Ic nes sur le g n rateur Fig 2 A Instructions de levage 1 3 Ic nes sur le br leur Fig 3 A Donn es techniques B Avertissement C Avertissement D Avertissement 1 4 Utilisa...

Page 16: ...r souffler l air chaud hors du g n rateur Avertissement Pour tout entretien ou r glage contactez des personnes qualifi es comp tentes et agr es Assurez vous de toujours respecter les normes et directi...

Page 17: ...hauffage 3 Ventilation continue et chauffage B Thermostat num rique C R initialisation de thermostat de maximum D Branchement pour thermostat d ambiance 2 6 Thermostat num rique Le thermostat num riqu...

Page 18: ...lance automatiquement une fois que l air chauff atteint la temp rature de 95 F Pour lancer directement le ventilateur positionnez l interrupteur rotatif sur 3 3 R glez le thermostat d ambiance Le g n...

Page 19: ...Desserrez la vis A du relais du br leur de quelques tours 4 Retirez compl tement le relais du br leur La cellule photo lectrique se trouve l avant du relais du br leur 5 Nettoyez la cellule photo lec...

Page 20: ...vertissement Pendant les op rations de r paration n oubliez pas de d brancher l alimentation lectrique D faillance Cause Solution Action Le g n rateur ne d marre pas 1 Le g n rateur n est pas sous ten...

Page 21: ...r Revendeur 15 La pression de pompe est incorrecte ou le filtre dans la pompe est bouch R glez la pression de la pompe avec un manom tre Revendeur 16 Le filtre principal est bouch Nettoyez ou changez...

Page 22: ...isez un dispositif d aspiration de l air ext rieur pour le br leur Utilisateur Utilisez une connexion d air frais pour le br leur Utilisateur Le br leur d marre mal pulsation 29 Probl mes avec la cham...

Page 23: ...teur ne br le plus Le bouton de r enclenchement est allum 35 Il y a une fuite d air dans le conduit d aspiration ou le filtre principal V rifiez et remplacez si n cessaire Utilisateur La grille de pro...

Page 24: ...rage pour gaines 9 4 Diam tres de flexibles de sortie i i 9 5 Thermostat d ambiance Consultez les instructions du thermostat ambiance 10 NORMES ET DIRECTIVES Pour les normes et directives rendez vous...

Page 25: ...rucci n de elevaci n 1 3 Iconos en el quemador Fig 3 A Datos t cnicos B Advertencia C Advertencia D Advertencia 1 4 Uso en funci n del lugar de destino El generador se ha dise ado para su uso en obras...

Page 26: ...os descritos No se apoye en el generador de aire caliente por convecci n No manipule el generador de aire caliente por convecci n Los ajustes nicamente deben ser realizados por personal con formaci n...

Page 27: ...e manejo 2 4 Principales componentes del quemador Fig 6 A Bot n de restablecimiento del rel del quemador B Rel del quemador C V lvula electromagn tica D Cabezal del quemador con ventilador boquilla el...

Page 28: ...rotaci n del ventilador 1 Sit e el interruptor giratorio A en la posici n 1 consulte la fig 7 El ventilador empieza a girar 2 Observe si el ventilador sopla aire al exterior 3 Si el ventilador gira en...

Page 29: ...sobrecalentamiento Despu s se detiene autom ticamente No retire el enchufe de la toma de corriente hasta que el generador se detenga por completo Descripci n Per odo Anualmente Comprobar si la bomba...

Page 30: ...delantera del rel del quemador 5 Limpie la c lula fotoel ctrica B si el vidrio est negro Si el vidrio tiene alguna grieta la c lula fotoel ctrica deber ser sustituida por el distribuidor Monte la c l...

Page 31: ...digital o sensor est defectuoso Sustituya el termostato combinado digital o sensor Distribuidor 10 El motor principal est sobrecalentado Compruebe la admisi n de aire Deje que el motor se enfr e hast...

Page 32: ...ctrica y sustituya en caso necesario Distribuidor 24 La v lvula de admisi n de aire del quemador tiene un ajuste incorrecto Compruebe la v lvula de admisi n de aire Mida el CO2 y el holl n Distribuid...

Page 33: ...ra Cierre la v lvula del suministro de combustible Usuario Repare o sustituya la v lvula electromagn tica Distribuidor El generador de detiene completamente 34 Se ha producido un problema de sobrecale...

Page 34: ...udes m ximas de las mangueras de salida los codos los conductos de distribuci n y las abrazaderas de manguera 9 4 Di metros de las mangueras de salida i i 9 5 Termostato del recinto Consulte las instr...

Page 35: ...IMA US 40 020 940 rev 04 2011 35 APPENDIX ANNEXE i A Date Date Fecha Description Maintenance or Failure Description Entretien ou panne Descripci n Mantenimiento o fallo Action by Action par Acci n por...

Page 36: ...36 40 020 940 rev 04 2011 IMA US Date Date Fecha Description Maintenance or Failure Description Entretien ou panne Descripci n Mantenimiento o fallo Action by Action par Acci n por...

Page 37: ...C B IMA 61 IMA 111 IMA 185 A Fuel filter Filtre d essence Filtro de combustible 41 520 031 41 520 031 41 520 031 B Nozzle Gicleur Boquilla 40 504 709 41 524 042 41 728 101 C V belt Courroie Correa de...

Page 38: ...m xima salida de aire lb ft2 8 35 9 4 Warm air Air chaud Aire caliente T F 98 95 104 Fan thermostat Thermostat de ventilateur Term stato del ventilador F 95 Burner thermostat Thermostat de br leur Ter...

Page 39: ...l Combustible Combustible No 1 No 2 Diesel Fuel consumption Consommation de combustible Consumo de combustible Gal h 1 6 2 83 5 1 Nozzle SLW Gicleur Boquilla USG h Danfoss 1 35 60 S Danfoss 2 25 60 S...

Page 40: ...ant Thermobile Industries B V d cline toute responsabilit l gard des erreurs possibles ou de leurs cons quences Les informations fournies ici ne peuvent tre reproduites ou publi es sous quelque forme...

Reviews: