background image

50

40.020.944 - rev. 

05 - 2015

Bio Energy series

Français

La flamme s'éteint 

directement après 

l'allumage.

12 Le tirage du tuyau de 

cheminée est trop faible.

Vérifiez toutes les con-

nexions du tuyau de chemi-

née.

Utilisateur

Réduisez le nombre de cou-

des.

Utilisateur

Relevez le tuyau de chemi-

née.

Utilisateur

Isolez le tuyau de cheminée 

à l'extérieur du bâtiment.

Utilisateur

Vérifiez le tuyau de chemi-

née, voir "tuyau de chemi-

née".

Utilisateur

13 Le thermostat maxi-

mum est mal installé ou 

défectueux.

Réajustez le thermostat, voir 

fig. 3 (Q).

Utilisateur

Remplacez le thermostat, 

voir fig. 3 (Q).

Reven-

deur

La flamme s'éteint 

directement après 

l'allumage.

14 La protection de trop 

plein est remplie d'huile 

de colza ou de biodiesel

Nettoyez le plateau de la pro-

tection de trop plein, le pla-

teau brûleur et le fond du 

vaporisateur.

Utilisateur

La pompe à combus-

tible ne fonctionne 

pas et le témoin de 

contrôle est éteint 

alors que le généra-

teur est préchauffé et 

que l'interrupteur est 

sur "1" ou "2".

Voir défaillances : 3, 6 et 14.

La flamme est 

éteinte alors que la 

pompe à combusti-

ble fonctionne 

encore.

Voir défaillances : 2, 5, 7, 9, 

10 et 12.

Le générateur émet 

un bourdonnement.

15 Il y a trop d'huile de 

colza ou de biodiesel au 

démarrage.

Réduisez la quantité d'huile 

de colza ou de biodiesel.

Utilisateur

Voir défaillances : 10, 11 et 

12.

Défaillance

Cause

Solution

Action

Summary of Contents for Bio Energy 1

Page 1: ...40 020 944 rev 05 2015...

Page 2: ...LE Type Cap Max Mj h Prod code Volt Hz Amp Cap Max kW 104 41 906 150 230 50 1 2 29 Fabr year 2006 Made by THERMOBILE Ind B V Breda Holland Serial nr 49 0051 BIO ENERGY 1 Airflow m3 h 1000 A B C D F G...

Page 3: ...Bio Energy series 40 020 944 rev 05 2015 3 i 7 8 B A...

Page 4: ...4 40 020 944 rev 05 2015 Bio Energy series Nederlands 5 English 16 Deutsch 26 Fran ais 37 Espa ol 49 61...

Page 5: ...x MJ h H Typenummer Service en technische ondersteuning Neem voor informatie over de kachel contact op met uw dealer of met de fabrikant Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt type en serie...

Page 6: ...hadiging van de apparatuur WAARSCHUWING Wijst op een gevaarlijke situatie die de dood of ernstige verwondingen tot gevolg kan hebben WAARSCHUWING Schakel bij onderhouds of reparatiewerkzaamheden aan d...

Page 7: ...stofpomp wordt uitgeschakeld als de kachel wordt uitgeschakeld De warmeluchtventilator draait tot de ventilatorthermostaat de ventilator uitschakelt als deze voldoende is afgekoeld De brandstoftoevoer...

Page 8: ...ongehinderd kan uitstromen 6 Zorg dat brandbare stoffen voldoende ver van de kachel verwijderd zijn zie 1 4 7 Zorg voor voldoende ventilatie het maximale luchtverbruik voor verbranding is 46 m3 uur 8...

Page 9: ...elaar op de stand 2 als de maximale temperatuur is bereikt zie fig 5 A 4 GEBRUIK 4 1 Tijdens bedrijf 4 2 Uitschakelen Uitschakelen van verwarming 1 Zet de wipschakelaar in de 0 stand De brandstofpomp...

Page 10: ...alborstel X Reinig de olieoverlooppijp in de bodem van de verbran dingskamer zie fig 4 G X Reinig de olietoevoerpijp Vervang de olietoevoerpijp als deze ingebrand of beschadigd is X Controleer de olie...

Page 11: ...nderschaal met een schraper 5 Reinig de binnenkant van de verbrandingskamer B en de verdampingskamer D met de voorkant van de schep 6 Verwijder eventuele roetdeeltjes van de bodem van de verdamper 7 R...

Page 12: ...eng het bodemdeksel weer aan 5 5 Wegnemen brandstoftank fig 8 1 Verwijder de brandstoftoevoerleiding A 2 Neem het aansluitplaatje B los 3 Neem de plug C van de chassisdeel af 4 Trek de tankblokkering...

Page 13: ...eer de pompmotor Dealer Controleer de brandstofpomp op vuil Dealer 5 De brandstoftoevoerpijp is verstopt de brandstof stroomt terug in de brandstoftank via de retourleiding Reinig de brandstoftoevoer...

Page 14: ...leer alle verbindingen in de schoorsteen Gebruiker Reduceer het aantal boch ten Gebruiker Verhoog de schoorsteen Gebruiker Isoleer de schoorsteen bui ten het gebouw Gebruiker 12 De trek in de schoor s...

Page 15: ...van minimaal 1 m voor en na de schuinlopende pijp toegepast worden De schoorsteen moet minimaal 0 5 m boven het hoogste punt van een gebouw uitsteken Houd het verticale deel direct na de kachel zo la...

Page 16: ...16 40 020 944 rev 05 2015 Bio Energy series Nederlands 10 EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De EG Verklaring van overeenstemming kunt u vinden op www thermobile nl...

Page 17: ...kW G Capacity max MJ h H Type number Service and technical support Please contact your dealer or the manufacturer for information about the heater Make sure you have the following data at hand type a...

Page 18: ...lead to death or serious injuries Warning Always switch off power when performing maintenance or repairs on the hot air heater Hot Some surfaces may be hot Wait until these parts have sufficiently co...

Page 19: ...ion 2 automatic the pump thermostat activates the fuel pump the control light flashes on The fuel pump pumps the vegetable oil or biodiesel onto the burner dish The vegetable oil or biodiesel evaporat...

Page 20: ...ir fan as soon as the heater reaches the right temperature After switching off the heater the fan thermostat ensures that the hot air fan keeps running which cools the heater As soon as the heater has...

Page 21: ...or biodiesel onto the burner dish see fig 4 F 7 Form a paper pellet and light it 8 Drop the burning pellet on the burner dish 9 Close the heat shield 10 Close the heat distributor 3 4 Starting up Aut...

Page 22: ...tion chamber and the vaporiser with a steel brush X Clean the oil overflow pipe in the floor of the combus tion chamber see fig 4 G X Clean the oil supply pipe Replace the oil supply pipe when this is...

Page 23: ...Cleaning the flue stack valve fig 7 1 Remove the bottom cover B of the T piece A 2 Clean the flue from top to bottom with a flue brush 3 Check the connections for leakage 4 Check the flue parts for ru...

Page 24: ...r see fig 3 F User 3 The fuel pump is not switched on Position the switch to 1 see fig 5 A User 4 The viscosity of the fuel is too high Heat the fuel with a maxi mum of 50 C or dilute it with diesel o...

Page 25: ...bustion air Clean the holes in the vapor iser see fig 4 D User Check the functioning of the combustion air fan Dealer 10 There is no proper flue draught Check whether the flue is fit ted according to...

Page 26: ...e overflow protection dish the burner dish and the floor of the vaporiser User The fuel pump does not run and the con trol light is off while the heater is pre heated and the switch is switched to 1 o...

Page 27: ...to lenghten the flue connection horizontally When a pipe is used under 45 pipe pieces of at least 1 m must be fitted in front of and at the back of the slanting pipe The flue must stick out at least...

Page 28: ...nnummer des Heizers Garantie und Haftung N heres zu Garantie und Haftung entnehmen Sie bitte den Allgemeinen Garantiebestimmungen Umweltschutzbestimmungen Hinweis Das Heizger t besteht aus verschieden...

Page 29: ...Einige Oberfl chen sind hei Die Wartungsarbeiten erst in Angriff nehmen wenn diese Teile gen gend abgek hlt sind Vorschl ge und Tipps um die Durchf hrung der betreffenden Aufgaben und Handlungen zu v...

Page 30: ...ltemperatur Der Gasdampf brennt Der Ventilatorthermostat schaltet den Motor des Warmluftventilators ein wodurch die Hei luft vom Heizer in den zu beheizenden Raum geblasen wird Bei berhitzung des Heiz...

Page 31: ...fftanks ab siehe Abbildung 3 J 5 Achten Sie darauf dass die Warmluft frei ausstr men kann 6 Achten Sie darauf dass sich brennbare Materialien in ausreichender Entfernung vom Heizer befinden siehe 1 4...

Page 32: ...wird eingeschaltet 2 Stellen Sie den Pumpenregler f r die ersten 20 bis 30 Minuten auf 1 siehe Abb 5 A 3 Stellen Sie den Pumpenregler nach Erreichen der H chsttemperatur auf 2 siehe Abb 5 A 4 ANWENDU...

Page 33: ...rste X Reinigen Sie das berlaufrohr im Boden der Brenn kammer siehe Abbildung 4 G X Reinigen Sie die Kraftstoffleitung Ersetzen Sie bei Brandsch den oder anderen Besch digungen die Kraftstoffleitung X...

Page 34: ...nen Sie die Bodenabdeckung B des T St cks A 2 Reinigen Sie den Schornstein von oben nach unten mit einer B rste 3 berpr fen Sie die Anschl sse auf Leckagen 4 berpr fen Sie den Schornstein auf Roststel...

Page 35: ...zu hoch Kraftstoff erhitzen auf max 50 C oder mit Diesel ver d nnen Anwen der Den Pumpenthermostat tes ten und ggf erneuern H ndler Pumpenmotor pr fen H ndler Kraftstoffpumpe auf Verunrei nigungen be...

Page 36: ...en der 11 Zu starker oder unregel m iger Abzug Abzugventil einbauen siehe Abzug Abzug siehe Wartungsta belle 5 1 mit Gegengewicht am Ventil Abb 7 einstellen H ndler 12 Zu schwacher Abzug Alle Anschl s...

Page 37: ...nicht w hrend der Heizer vorgeheizt wird und der Schalter auf 1 oder 2 steht Siehe auch Fehler 3 6 und 14 Die Flamme geht aus w hrend die Kraftstoffpumpenoch l uft Siehe auch Fehler 2 5 7 9 10 und 12...

Page 38: ...tal verl ngert werden Bei einer Leitung die mit einem Winkel unter 45 angebracht wird m ssen die mindestens 1 m langen Leitungsteile hinten und vorn an der Schr gleitung angeschlossen werden Der Schor...

Page 39: ...port technique Pour obtenir des informations sur le g n rateur veuillez contacter le revendeur ou le fabricant Assurez vous de disposer des informations suivantes le type de g n rateur et son num ro d...

Page 40: ...r et une temp rature de 20 C 2 2 Principe de fonctionnement Les g n rateurs aliment s l huile l huile de colza ou au biodiesel pour utilisation fixe sont quip s de trois moteurs lectriques Pr caution...

Page 41: ...pompe combustible en cas de panne provoquant une surchauffe du g n rateur La pompe combustible est coup e lorsque le g n rateur est coup Le ventilateur d air chaud tourne jusqu ce que son thermostat...

Page 42: ...de combustible 4 Purgez le condensat du r servoir de combustible voir fig 3 J 5 Veillez galement ce que le flux d air r chauff ne soit pas obstru 6 Assurez vous que les mat riaux inflammables sont su...

Page 43: ...le distributeur de chaleur 3 4 D marrage Fonctionnement automatique 1 Positionnez l interrupteur bascule sur 1 voir fig 5 A Le ventilation d air de combustion d marre Lorsque le plateau br leur a atte...

Page 44: ...suffisamment froid apr s 10 30 minutes Le ventilateur d air de combustion tourne tant que la combustion se poursuit 4 EMPLOI 4 1 Au cours du fonctionnement Chaud Ne pas toucher au tuyau de chemin e ni...

Page 45: ...tuyau d alimentation en huile Remplacez le tuyau d alimentation en huile s il est br l ou endommag X V rifiez si les tuyaux d huile pr sentent une fuite X Nettoyez le r servoir de combustible le filtr...

Page 46: ...et de vaporisation D avec l avant de la pelle 6 Retirez toute trace de suie du fond de la chambre de combustion 7 Nettoyez la conduite alimentation en combustible avec une brosse diam tre int rieur d...

Page 47: ...ionnez le cache du fond 5 5 Retirez le r servoir de combustible fig 8 1 Retirez l alimentation de combustible A 2 Retirez la plaque de connexion B 3 Retirez le bouchon C de la partie ch ssis 4 Retirez...

Page 48: ...mpe combustible n est pas allum e Positionnez l interrupteur sur 1 voir fig 5 A Utilisateur 4 La viscosit du combus tible est trop lev e Chauffez le combustible un maximum de 50 C ou diluez le avec du...

Page 49: ...i n cessaire Reven deur 9 L alimentation d air de combustion est insuffi sante Nettoyez les orifices du vaporisateur voir fig 4 D Utilisateur V rifiez le fonctionnement du ventilateur d air de combus...

Page 50: ...fig 3 Q Reven deur La flamme s teint directement apr s l allumage 14 La protection de trop plein est remplie d huile de colza ou de biodiesel Nettoyez le plateau de la pro tection de trop plein le pl...

Page 51: ...as permis d allonger le raccord de tuyau de chemin e l horizontale Si un tuyau est utilis 45 les pi ces de tuyau d au moins 1 m doivent tre mont es l avant et l arri re du tuyau inclin Le tuyau de che...

Page 52: ...siguientes datos el modelo y el n mero de serie del generador Garant a y responsabilidad Consulte los t rminos de garant a y responsabilidad en las reglas generales de garant a Medio ambiente 1 INSTRU...

Page 53: ...l Caliente Algunas superficies pueden estar calientes Espere hasta que estos componentes se hayan enfriado lo suficiente antes de realizar el mantenimiento Sugerencias y consejos para simplificar la r...

Page 54: ...tacionario que utilizan aceite de colza o biodiesel son generadores de combusti n directa con protecci n t rmica y conexiones para una chimenea con cubierta para lluvia y un termostato en el recinto o...

Page 55: ...ire caliente que hace que se desprenda el aire caliente del generador en el espacio que se desea calentar El termostato de la bomba desconecta la bomba de combustible cuando un fallo hace que el gener...

Page 56: ...dep sito de combustible 4 Drene el condensado del dep sito de combustible v ase la fig 3 J 5 Aseg rese de que el aire caliente pueda fluir libremente 6 Aseg rese de que los materiales inflamables se...

Page 57: ...ontrol se enciende 2 Sit e el regulador de la bomba en 1 bajo durante los primeros 20 a 30 minutos v ase la fig 5 A 3 Sit e el regulador de la bomba en 2 alto cuando se alcance la temperatura m xima v...

Page 58: ...y el vaporizador con un cepillo de acero X Limpie el conducto de rebosamiento de aceite del suelo de la c mara de combusti n v ase la fig 4 G X Limpie el conducto del suministro de aceite Sustituya e...

Page 59: ...ente de la pala 6 Retire el holl n del suelo de la c mara de combusti n 7 Limpie el conducto de suministro de combustible con un cepillo di metro interno 8 5 mm 0 33 v ase la fig 3 O 8 Instale todos l...

Page 60: ...da del dep sito de combustible fig 8 1 Retire el suministro de combustible A 2 Saque la placa de conexi n B 3 Quite el tap n C de la parte del chasis 4 Tire hacia arriba del cierre del dep sito D 5 Se...

Page 61: ...el interruptor en 1 v ase la fig 5 A Usuario 4 La viscosidad del com bustible es demasiado elevada Caliente el combustible con un m ximo de 50 C o diluya con gas leo Usuario Compruebe el termostato d...

Page 62: ...el motor y susti tuya en caso necesario Distribui dor 9 No hay suficiente sumi nistro de aire de com busti n Limpie los orificios del vapo rizador v ase la fig 4 D Usuario Compruebe el funciona mient...

Page 63: ...as el encendido 14 La protecci n de rebo samiento est llena de aceite de colza o biodie sel Limpie el plato de protecci n de rebosamiento el plato quemador y el suelo del vaporizador Usuario La bomba...

Page 64: ...lla no puede colocarse horizontalmente Un ngulo de 45 es aceptable No se permite alargar la conexi n de la chimenea horizontalmente Cuando se usa un tubo por debajo de 45 las piezas del tubo de al men...

Page 65: ...Bio Energy series 40 020 944 rev 05 2015 65 p 62 63 65 66 66 68 72 72 73 E 73 1 A B C D E F G H...

Page 66: ...66 40 020 944 rev 05 2015 Bio Energy series P 1 1 1 1 2 2 A B C D 1 3...

Page 67: ...Bio Energy series 40 020 944 rev 05 2015 67 p 1 4 2 2 1 20 C 2 2 2 150 900 450...

Page 68: ...68 40 020 944 rev 05 2015 Bio Energy series P 2 3 3 A B C D E F G H I J K L M N O P Q 2 4 fig 4 4 A B C D E F G H I J 2 6 Bio Energy 2 5 5 A 0 1 2 D...

Page 69: ...Bio Energy series 40 020 944 rev 05 2015 69 p 2 7 3 3 1 1 2 3 2 1 2 4 3 4 3 J 5 6 1 4 7 46 3 8 5 9 36 2 10 5 5 11 0 12 13 3 3 1 1 5 A 2 3 3 4 4 5 6 0 2 4 F 7 8 9 10 3 4 1 1 5...

Page 70: ...70 40 020 944 rev 05 2015 Bio Energy series P 2 20 30 1 5 3 2 5 A 4 4 1 4 2 1 0 5 5 1 i 10 30 12 X X...

Page 71: ...Bio Energy series 40 020 944 rev 05 2015 71 p 5 2 1 2 3 4 X 4 G X X X X X X 7 1 5 0 06 X X 12...

Page 72: ...72 40 020 944 rev 05 2015 Bio Energy series P 5 3 4 1 2 3 F J 4 5 D 6 7 8 5 0 33 3 8 5 4 7 1 2 3 4 5 5 5 8 1 2 3 4 D 5 6 6...

Page 73: ...Bio Energy series 40 020 944 rev 05 2015 73 p 6 1 i 1 2 3 F 3 1 5...

Page 74: ...74 40 020 944 rev 05 2015 Bio Energy series P 4 50 C 5 3 6 1 5 7 8 9 4 D...

Page 75: ...Bio Energy series 40 020 944 rev 05 2015 75 p 10 11 5 1 7 12 13 3 Q 3 Q 14...

Page 76: ...76 40 020 944 rev 05 2015 Bio Energy series P 7 8 1 2 3 6 14 2 5 7 9 10 12 15 10 11 12 8 9 10 11 12 16 8 9 10 11 12...

Page 77: ...Bio Energy series 40 020 944 rev 05 2015 77 p 9 9 1 1 2 3 45 45 1 0 5 4 5 D 9 2 i 10 E www thermobile nl Bio Energy 1 150...

Page 78: ...tum Omschrijving Onderhoud of Storing Actie door Date Description Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description Entretien ou Erreur Action par F...

Page 79: ...m Omschrijving Onderhoud of Storing Actie door Date Description Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description Entretien ou Erreur Action par Fec...

Page 80: ...80 40 020 944 rev 05 2015 Bio Energy series B i A Bio Energy 1 A Verbrandings schaal Combustion scale Verbrennungsschale chelle de combustion Plato de combusti n 41 900 521...

Page 81: ...er Kraftstoffverbrauch Consommation de combustible maximum Consumo de combustible m ximo l h 2 7 Minimale brandtijd met volle tank Minimum combustion time with full tank Geringste Verbrennungszeit bei...

Page 82: ...series 15 C 0 85 kg dm3 Hi 42 689 MJ kg Hs 45 5 MJ kg 1 kW 860 kcal h 1 kW 3413 Btu h 1 kW 3 6 MJ h Breedte Width Breite Largeur Anchura cm 54 Hoogte Height H he Hauteur Altura cm 137 Gewicht Weight G...

Page 83: ...ormation oder den Konsequenzen daraus nicht haftbar gemacht werden Die gelieferte Information darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Thermobile Industries B V weder reproduziert noch in...

Reviews: