ENGLISH
ITALIANO
La valvola di servizio del rubinetto dell’unità esterna da utilizzare per il vuoto del
sistema, ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio
è del tipo “Schrader”. Utilizzare un attacco pompa del vuto di tipo a spillo.
The service port on the wide tube service valve uses a Schrader core valve
to access the refrigerant system. Therefore, be sure to use a hose connector
which has a push-pin inside.
EN
I
M
Aprire completamente le valvole di servizio (senso antiorario). A questo
punto scollegare il flessibile della pompa del vuoto. Rimontare i cappucci
ed il bocchettone, stringere con momento torcente di 200 kg/cm.
Le operazioni descritte dalla lettera J alla lettera M vanno ripetute per il secondo
circuito. Le due unità interne vanno contraddistinte in unità interna A ed unità
interna B. Verificare che il collegamento idraulico all’unità interna A o B
corrisponda il suo corretto collegamento elettrico
.
Turn the service valves stem in counterclockwise to fully open the valves. At
this point vacuum pump flexible hose can be disconnected. Replace bonnet
and flare nut, tighten them to 200 kg/cm with a torque wrench.
Repeat what described from J to M for the second circuit. The two indoor
units have to be marked has “indoor unit A” and “indoor unit B”. Be sure that
the idraulic connection to indoor unit A or B corresponds to its own electrical
connection.
EN
I
N
Completare l’isolamento, proteggere con nastratura, fissare e supportare con
staffe; se necessario sigillare il foro di passaggio nel muro
.
Complete insulation of refrigerant tubes; wrap with armoning tape. Fix and
support tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary.
EN
I
15