background image

CAMPANA EXTRACTORA 

DECORATIVA

Estimado cliente:
Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente 
estas instrucciones para una óptima instalación, uso y mantenimiento de la 
misma.

Instalación de la campana (busque el símbolo en las figuras)

Atención: consulte las normas locales sobre salida de humos. No 
conecte la campana a un conducto de humo, aireación o aire caliente. 
Confirme  con  la  autoridad  local  que  la  ventilación    del  ambiente  es 

apropiada.  Asegúrese  que  el  caudal  máximo  de  extracción  de  aire  de  los 
aparatos del ambiente no supera 4 Pa (0,04 mbar). Debe estar prevista una 
ventilación  conveniente  de  la  habitación  si  se  utilizan  simultáneamente 
una campana extractora de cocina y aparatos alimentados por gas u otro 
combustible.  El  aire  evacuado  no  debe  ser  enviado  por  conductos  que  se 
utilicen  para  evacuar  los  humos  de  aparatos  alimentados  por  gas  u  otro 
combustible.  Los  reglamentos  respecto  a  la  evacuación  de  aire  tienen  que 
ser respetados.
Para la evacuación de humos al exterior usar un tubo de PVC rígido de mín. 
Ø l20 mm.
Las restricciones anteriores no aplican a campanas sin salida de humos al 
exterior (sistema de recirculación con filtro de carbón activo).
Instale la campana según las instrucciones de la plantilla provista 
Respetar lo indicado por el fabricante del aparato de cocción si la altura 
desde  la  superficie  de  cocción  a  la  campana  es  superior  a  la  indicada  en 
la plantilla provista.
Sólo para aparatos de cocción a gas: La distancia mínima hasta la campana 
debe ser como mínimo 65 cms.
Conexión de la campana a la red

Atención: antes de conectar la campana: corte el suministro eléctrico 
y compruebe que la tensión y frecuencia suministrada coincide con la 
indicada en la placa de características del equipo.

Si el aparato está provisto de un enchufe, conecte la campana a una base 
de enchufes conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible.
Si el aparato no está provisto de un enchufe, conecte el aparato directamente 
a la red eléctrica, protegida por un dispositivo separador accesible para su 
desconexión, omnipolar, acorde a la reglamentación local.
Uso de la campana – Seguridad

Atención:  durante  una  descarga  electroestática  (p.  ej.  un  rayo)  la 
campana puede dejar de funcionar. Esto no supone riesgo de daños. 
Corte  el  suministro  eléctrico  de  la  campana  y  vuelva  a  conectar 

transcurrido un minuto.
No permita que la campana sea usada por niños o personas con capacidades 
(físicas,  sensoriales  o  mentales)  reducidas,  o  carezcan  de  experiencia  y/o 
conocimiento, salvo que hayan recibido instrucciones sobre el uso del equipo 
por una persona responsable de su seguridad.
Los  niños  deben  ser  supervisados  para  asegurar  que  no  jueguen  con  el 
aparato.
Para evitar posibles incendios limpie periódicamente el filtro metálico, controle 
permanentemente los recipientes con aceite caliente y no flamee alimentos 
bajo la campana.
No  utilice  la  campana  si  presenta  daños  o  desperfectos.  Contacte  a  un 
distribuidor oficial o un agente autorizado.
Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de 
cocción.
Uso de la campana - Panel de mando (busque el símbolo  

en las 

figuras)
Se describen a continuación los diferentes paneles de mando. Compruebe el 
modelo de panel instalado en su campana y vea también la figura indicada 
en cada caso.
Panel con botón electrónico (fig. P2)
1- Encendido y apagado de la iluminación.
2- Testigo de control funcionamiento de la iluminación.
3- Velocidad del extractor - pulsador: 1º, 2º y 3º vel. Pulsando de nuevo la 
velocidad en curso se apaga el extractor.
4- Testigo de control  velocidad de funcionamiento del extractor.
Temporización:  mantenga  presionado  por  dos  segundos  el  pulsador  de  la 
velocidad escogida, hasta que el indicador parpadee. Transcurridos 15 min. 
se detiene el extractor y se apaga la iluminación. Para anular la temporización: 
presione una vez el pulsador de la velocidad escogida.
Panel de cuatro velocidades - Indicador digital (fig. P3)
1- Encendido y apagado de la iluminación.
2- Encendido y apagado del extractor.
3- Disminuir la velocidad del extractor.
4- Panel indicador de la velocidad del extractor.
5- Aumentar velocidad del extractor.
6- Activar la velocidad turbo del extractor.
7- Activar y desactivar la temporización del extractor.

Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso y 5 min. 
más  en  cada  una  de  las  velocidades  inferiores  hasta  que  se  detiene  y  se 
apaga la iluminación.
Panel Táctil (fig. P5)
1-  Testigo  indicador/pulsador  aviso  limpieza  de  filtros.  Alerta sobre la 

necesidad  de  cambiar  el  filtro  –  pulse  para  desactivar  una  vez  limpiado 
o cambiado el filtro.

2-  Activar y desactivar la temporización del extractor.
3-  Encendido y apagado de la iluminación. Mantenga pulsado para regular 

la intensidad de la iluminación.

4-   Encendido y apagado del extractor.
5-  Velocidad del extractor - pulsador: 1º, 2º y 3º/4º vel.
Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso y 5 min. 
más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene.
Panel Táctil Deslizante (fig. P6)
1-   Encendido y apagado del extractor.
2-  Panel táctil deslizante para control de velocidad del extractor. Se usa 

también en combinación con el pulsador -3-.

3-  Encendido apagado de la iluminación.  Presione  el  pulsador  y,  mientras 

parpadea,  regule  la  intensidad  de  la  iluminación  con  el  panel  táctil 
deslizante -2-.

4-   Activar y desactivar la temporización del extractor.
5-   Testigo  indicador/pulsador  aviso  limpieza  de  filtros.  Alerta sobre la 

necesidad  de  cambiar  el  filtro  –  pulse  para  desactivar  una  vez  limpio  o 
cambiado el filtro.

Temporización: el extractor funciona 2 min. a la velocidad en curso y 2 min. 
más  en  cada  una  de  las  velocidades  inferiores  hasta  que  se  detiene  y  se 
apaga la iluminación.

Mantenimiento de la campana

Atención:  corte  siempre  el  suministro  eléctrico  antes  de  realizar  el 
mantenimiento de la campana.
  En  caso  de  avería,  contacte  a  un 
distribuidor oficial
 o un agente autorizado.

Limpieza externa: use detergente líquido, no corrosivo y evite el uso de 
productos de limpieza abrasivos.
Filtros de grasa: para evitar posibles incendios límpielos rigurosamente una 
vez al mes o cuando el testigo indicador lo advierta. Para ello, desmonte los 
filtros y lávelos con agua caliente y detergente. Si usa lavavajillas, disponga 
verticalmente los filtros para evitar que se depositen restos sólidos.
Filtros de carbón activo: deben ser reemplazados cada 3 meses.

Importante: aumente la frecuencia de limpieza/sustitución de filtros si la 
campana se usa más de 2 horas diarias. Utilice siempre filtros originales 
del fabricante.

Reemplazo lámparas (busque el símbolo  

en las figuras)

Atención:  no  manipule  las  lámparas  hasta  que  se  haya  cortado  el 
suministro eléctrico  y haya disminuido su temperatura.

Importante:  utilice  lámparas  nuevas  de  acuerdo  a  lo  indicado  en  la 
placa de características de la campana.

Utilice lámparas con reflector de aluminio para sustituir lámparas halógenas. 
No utilice lámparas dicroicas - riesgo de sobrecalentamiento.

Información legal
El fabricante:
- Declara que este equipo cumple los requisitos esenciales sobre material 
eléctrico de baja tensión,  prescritos en la directiva 2006/95/CEE del 12/12/06 
y de compatibilidad electromagnética prescrita por la directiva 2004/108/CEE 
del 15/12/04.
- No se hace responsable por la no observación de las indicaciones del 
presente manual y las normas de seguridad vigentes  para el correcto uso 
del equipo.
- Se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación sin previo aviso en 
el equipo o el presente manual.

Contacte  con  nuestro  distribuidor  oficial  en  caso  que  necesite  asistencia 
técnica o información adicional sobre nuestros productos.

ES

16

Summary of Contents for Sanary

Page 1: ...Sanary Dansk Svenska Norsk Suomi Espa ol English 1...

Page 2: ...A B C D E F 3...

Page 3: ...4...

Page 4: ...5...

Page 5: ...2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 7 4 1 3 2 4 1 3 P2 P3 6...

Page 6: ...2 2 3 4 5 1 P5 P6 7...

Page 7: ...8...

Page 8: ...aftr ksdimension sikrer optimal udnyttelse I de tilf lde hvor man v lger at reducere aftr ksdimensionen medf rer det get lufthastighed samt get modtryk i aftr kskanalen Dette medf rer mindre ydeevne o...

Page 9: ...lukkes S dan annulleres timeren Tryk n gang p knappen for den valgte hastighed Panel med fire hastigheder digitalt display fig P3 1 T nd og sluk lyset 2 T nd og sluk for emh ttens ventilator 3 Mindsk...

Page 10: ...ktion Om man v ljer att redu cera slanganslutningen medf r det kat mottryck som inneb r h gre ljud och l gre kapacitet Vi uppmanar d rf r att man anv nder den kanaldimension som fl ktens anslutning ha...

Page 11: ...blinkar Utsugningsfl kten stannar efter 15 minuter och ljuset st ngs av F r att avbryta timern tryck den valda hastighetsknappen en g ng Panel med fyra hastigheter Digital displayer Bild P3 1 Ljus p...

Page 12: ...imensjoner sikrer optimal utnyttelse I de tilfellene hvor man velger redusere avtrekksdimensjonen f rer dette til kt lufthastighet og kt mottrykk i avtrekkskanalen Dette resulterer i mindre yteevne og...

Page 13: ...gte hastighetsknappen inne i to sekunder til displayet blinker Kj kkenviften stopper etter 15 minutter og lyset sl s av Slik avbryter du timeren trykk en gang p den valgte hastighetsknappen Panel med...

Page 14: ...avan alkuper inen koko varmistaa ihanteellisen tehon Jos poistokanavan l pimittaa pienennet n ilman nopeus ja vastapaine kasvavat hormissa T m heikent suorituskyky ja kasvattaa melutasoa T m n takia o...

Page 15: ...ollaaminen paina valitun imutehon painiketta uudelleen Nelj ll imuteholla ja digitaalin yt ll varustettu paneeli kuva P3 1 Valaistuksen kytkeminen p lle ja pois p lt 2 Liesikuvun imutoiminnon kytkemin...

Page 16: ...n cuenta que la extracci n original de la campana garantiza un uso ptimo Si eligiera reducir la capacidad extractora aumentar a la velocidad del aire y la presi n en el canal extractor Esto conlleva m...

Page 17: ...icador parpadee Transcurridos 15 min se detiene el extractor y se apaga la iluminaci n Para anular la temporizaci n presione una vez el pulsador de la velocidad escogida Panel de cuatro velocidades In...

Page 18: ...vent size ensures optimal use Decreasing this dimension will increase the air speed and the back pressure in the vent duct This in turn will mean worse performance and higher noise levels As such we...

Page 19: ...ed button again to switch fan off 4 Pilot light for hood fan speed Timer Hold button for speed selected for two seconds until display begins to flash Fan will stop after 15 minutes and light will go o...

Page 20: ...an 12 A S 422 46 Hisings Backa L renskogveien 75 1470 L RENSKOG Tel 031 340 82 00 Fax 031 26 33 90 Tel 47 22 21 90 2 E mail info thermex se www thermex se E Mail www thermex no info thermex no Thermex...

Reviews: