THERMEx Hobro User Instructions Download Page 27

superfície adequada (fig. 2a).
Abra o painel como indicado na fig. 2b.
Retirar o painel de alumínio ajustando a pega como
indicado na fig. 2c.
Caso o produto seja equipado com filtros de carvão
activo, retirá-los puxando para o exterior a alavanca,
como indicado na figura 2d.

• 

Montagem do exaustor

O produto é entregue com montagem completa.  Para
efectuar a montagem, efectuar as operações a seguir:
- Retirar os quatro parafusos 

A

 como indicado na fig. 3.

- Remova a chapa passa-fios 

C

 tirando os 2 parafusos

B

 como indicado na fig. 3.

- No interior do ilhó 

H

 há fios ligados com um conector

rápido (

A-B fig.4

), é necessário puxar os fios para fora

e separar a ligação eléctrica como indicado na fig. 4.
- Separe o corpo do exaustor 

D

 da estrutura 

G

 como

indicado na figura 4.

• Fixação em parede

- Posicionar o calibrador de fixação na parede (tomando
conta da distância mínima da mesa de trabalho ).
Marcar e efectuar os furos de fixação.
- Posicione as buchas de expansão e parafuse
parcialmente os 2 parafusos 

C

 fig. 5.

- Se o vosso modelo for de 

versão filtrante

, antes de

fixar o corpo do exaustor à estrutura, introduza o tubo
flexível 

C

 (não fornecido) na saída do ar 

D

 do exaustor

e do flange da saída do ar 

Y

 (fig. 6).

- Se o vosso modelo for de 

versão aspirante

, retirar a

grelha 

F

 (fig. 8) apenas no caso em que haja a

necessidade de passar o tubo de emissão do ar para o
interior do estribo de saída do ar 

Y

 fig. 7.

- Conectar o tubo flexível 

C

 para a saída do ar 

D

 que irá

ser conectado ao furo de emissão do ar previamente
efectuado.
- Fixar o estribo de saída do ar 

Y

 na parede mediante os

2 parafusos 

E

 (fig. 9).

- Posicionar e fixar a estrutura 

G

 nos dois parafusos 

C

precedentemente fixados na parede sem ter puxado
completamente (fig. 9), alinhar a estrutura 

G

 em posição

horizontal e fixá-la definitivamente na parede com os
outros 4 parafusos 

E

 (fig. 9).

- Para as diferentes montagens, usar parafusos e lâminas
de expansão (ex. concreto, placa de gesso etc.).
- No caso em que os parafusos se encontrem em dotação
com o produto, verificar que estes sejam aptos ao tipo
de parede na qual irá ser colocado o exaustor.
- Inserir a caixa 

D

 no interior da estrutura 

G

, prestando

atenção para que as abas 

H

 da caixas combinem com

os dois pernos laterais 

L

 da estrutura (fig. 10), empurrar

a caixa para cima e fixá-la definitivamente através dos 4
parafusos 

A

 situada na parte inferior do exaustor (fig.

11).

Atenção!

 Se o exaustor não estiver perfeitamente

encostado na parede, verifique a correcta combinação
dos dois pernos laterais de fixação 

L

 com as abas

posteriores 

H

 do corpo do exaustor (fig. 10).

- Restabelecer a conexão eléctrica unindo o conector 

A

com o 

B

, inserindo-o dentro do ilhó, feche tudo com a

chapa passa-fios 

C

 fixando-a com os 2 parafusos 

B

 (fig.

12).

USO E MANUTENÇÃO

• 

É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes

de proceder com a cozedura de qualquer alimento. É
recomendável deixar o aparelho 15 minutos a funcionar,
depois de ter terminado a cozedura dos alimentos, para
descarregar inteiramente o ar impuro.
O bom funcionamento do exaustor depende de uma
correcta e constante manutenção; uma atenção especial
deve ser dedicada ao filtro anti-gordura e ao filtro de
carvão activado.

• O filtro anti-gordura 

tem a função de reter as

partículas gordurosas suspensas no ar, portanto está
sujeito à obstruir-se após algum tempo, conforme o uso
que se faz do aparelho.
- Para prevenir o perigo de eventuais incêndios, no
máximo a cada 2 meses é necessário lavar os filtros anti-
gordura, para os quais é possível utilizar também a
máquina de lavar louça.
- Após algumas lavagens, podem verificar-se alterações
da cor. Este fato não dá direito a reclamações para a
eventual substituição dos mesmos.
No caso de não cumprimento das instruções de substi-
tuição e lavagem, pode-se verificar o perigo de incêndio
dos filtros anti-gordura.

• Os filtros de carvão activado 

servem para depurar o

ar que será reintroduzido no ambiente. Os filtros de
carvão activado não são laváveis ou regeneráveis e
deverão ser substituídos no máximo a cada quatro
meses. A saturação do carvão activado depende do uso
mais ou menos prolongado do aparelho, do tipo de
cozinha e da regularidade com a que é efectuada a
limpeza do filtro anti-gordura.
• Limpar frequentemente o exaustor, tanto internamente
quanto externamente, usando um pano humedecido
com álcool desnaturado ou detergentes líquidos neutros

não

 abrasivos.

• 

O sistema de iluminação foi projectado para o uso

durante a cozedura e não para um uso prolongado de
iluminação geral do ambiente. O uso prolongado da
iluminação diminui sensivelmente a duração média das
lâmpadas.

• Substituição das lâmpadas de halogéneo (Fig.15).

Para substituir as lâmpadas alógenas 

B

 do interior do

exaustor puxar para baixo com dois dedos como descrito
na fig. 15.
Substitua com lâmpadas do mesmo tipo.

 

COMANDOS: 

(Fig.13)

Tecla A 

= acende/apaga as luzes

Tecla B 

= liga/desliga a coifa. O aparelho liga na 1°

velocidade. Se a coifa está ligada pressionar a tecla por
2 s. para desligá-la. Se a coifa se encontra na 1° veloci-
dade não é necessário manter a tecla pressionada para
desligar. Diminui a velocidade do motor.

Display C 

= indica a velocidade seleccionada do motor

e a activação do timer.

Tecla D 

= liga a coifa. Aumenta a velocidade do motor.

Pressionando a tecla da 3° velocidade insere-se a fun-
ção intensiva por 10’, depois o aparelho volta a funcio-
nar na velocidade de exercício do momento da activa-
ção. Durante esta função o display lampeja.

Tecla E 

= O timer deter mina os tempos de

27

Summary of Contents for Hobro

Page 1: ...HOBRO Campana de cocina Libro de instrucciones 1...

Page 2: ...2...

Page 3: ...l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manu...

Page 4: ...d a b c max 90 cm M Fig 1 Fig 2 A B C 4...

Page 5: ...4 A B C C G D A B C A B C H Fig 3 Fig 4 Fig 5 5...

Page 6: ...C E C E E E G Y E E Y C D C D Y C D F L G D H Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 6...

Page 7: ...A A A A B C D E D A A B B C C A B A B C D E F G B C D E A Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 7...

Page 8: ...che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di acc...

Page 9: ...i laterali di fissaggio L con le asole posteriori H del corpo cappa fig 10 Ripristinare la connessione elettrica accoppiando il connettore A con quello B inserirlo all interno dell aso la richiudere i...

Page 10: ...r 2 secondi circa il tasto E e questa verr attivata per 10 minuti dopo di che ritorner alla velocit precedentemente impostata Quando la funzione attiva il LED lampeggia Per interromperla prima dei 10...

Page 11: ...kennzeichnet Sorgen Sie bitte daf r dass das Ger t korrekt entsorgt wird der Benutzer tr gt dazu bei den potentiellen negativen Folgen f r Umwelt und Gesundheit vorzubeugen Das auf dem Produkt oder au...

Page 12: ...t dem Stecker B verbinden setzen Sie sie dann in den Schlitz ein und befestigen Sie erneut die Kabelabdeckung C mit den 2 Schrauben B Abb 12 BENUTZUNG UND WARTUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaub...

Page 13: ...a zwei Sekunden lang die Taste E dr cken dann wird diese aktiviert dann wird diese 10 Minuten lang aktiviert danach kehrt es zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zur ck Wenn die Funktion aktiv i...

Page 14: ...ente el contenido del presente libro de ins trucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalaci n el uso y el mantenimiento Cons rvelo para un posible consulta posterio...

Page 15: ...de grasa en suspensi n en el aire por lo tan to puede atascarse en distintos momentos que depen den del uso del aparato Para prevenir el peligro de incendios es necesario lavar los filtros antigrasa c...

Page 16: ...nci n el motor parte con la 1 velocidad por un per odo de 10 minutos durante los cuales deben relampagear los bo tones F y C contemporaneamente Terminado este per odo el motor se apaga y el led del bo...

Page 17: ...ymbole appliqu sur le produit ou sur la documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas tre trait comme un d chet domestique mais faire l objet d une collecte s lective dans une d chetterie...

Page 18: ...ment l entretien du filtre anti graisse et du filtre charbon actif Le filtre anti graisse a pour r le de retenir les particules grasses en suspension dans l air Il peut donc se boucher plus ou moins r...

Page 19: ...tesse D s que la fonction est activ e le moteur d marre en 1 re vitesse pour 10 minutes pendant lesquelles les boutons F et C doivent clignoter en m me temps A la fin de ce temps le moteur s arr te et...

Page 20: ...instructions This appliance conforms to the European Directive EC 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner the user...

Page 21: ...vering the entire unit with cable clamp plate C fixing it in place using the 2 screws B Fig 12 USE AND MAINTENANCE We recommend that the cooker hood is switched on before any food is cooked We also re...

Page 22: ...n to the previously set speed When the function is active the LED flashes To inter rupt it before the 10 minutes have expired press key E again By pressing key F for two seconds with the hood switched...

Page 23: ...nkundige personen H Controleer dat kinderen niet met het apparaat spelen Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Nor...

Page 24: ...ven en pluggen die geschikt zijn voor het type wand bv gewapend beton gipsplaat enz Indien de schroeven en de pluggen bij het product zijn geleverd moet u zich ervan verzekeren dat ze geschikt zijn vo...

Page 25: ...ische geheugen door circa 5 seconden op de toets A te drukken totdat de tekens F of A op het display C stoppen met knipperen KONTROLLER Fig 14A MED IYS zijn de symbolen hieronder weergegeven A knop LI...

Page 26: ...de maneira certa o utilizador contribui a prevenir as consequ ncias potenciais negativas para o meio ambiente e a sa de O s mbolo no aparelho ou na documenta o de acompanhamento indica que o mesmo n o...

Page 27: ...indo o dentro do ilh feche tudo com a chapa passa fios C fixando a com os 2 parafusos B fig 12 USO E MANUTEN O recomend vel colocar o aparelho a funcionar antes de proceder com a cozedura de qualquer...

Page 28: ...fun o ser ativada durante 10 minu tos porque depois volta para a velocidade anteriormente programada Quando a fun o est activa o LED pisca Para a inter romper antes dos 10 minutos prima novamente a te...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...avia AS Importgatan 12 A S 422 46 Hisings Backa L renskogveien 75 1470 L RENSKOG Tel 031 340 82 00 Fax 031 26 33 90 Tel 47 22 21 90 2 E mail info thermex se www thermex se E Mail www thermex no info t...

Reviews: