THERMEx Caen GLOBE Installation, Operating And Maintenance Instructions Download Page 4

VARNINGAR 

ANVÄNDNING 

INSTALLATION 

S

VENSK

 

 

ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION, ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV FLÄKTKÅPA 

MOD. GLOBE 230-240 V AC–50 Hz 

Fläktkåpa med utsug. Utrustningen har konstruerats i enlighet med Europastandarder och de krav som ingår i följande direktiv: 2006/95EG 

(lågspänningsdirektivet), 2004/108 (elektromekanisk kompatibilitet). 

 

Den här bruksanvisningen utgör en del av apparaten och måste därför ALLTID förvaras tillsammans med produkten, även om produkten säljs vidare 

till en annan ägare eller användare eller om fläktkåpan flyttas till en annan installationsplats. 

Kontrollera att spänningen (V) och frekvensen (Hz) som anges på dataskylten inuti enheten stämmer överens med spänning och frekvens på 

installationsplatsen. Alla eventuella justeringar av elsystemet som kan vara nödvändiga vid montering av fläktkåpan, får endast utföras av behöriga 

personer. 

Alla reparationer utförda av obehöriga personer kan orsaka skador. 

För reparationer eller tekniska justeringar ska du kontakta närmaste tekniska servicecentral som har behörighet att utföra byte av reservdelar. 

Kontrollera alltid att alla elektriska detaljer (lampor och motor) harstängts av när apparaten inte används. Vid åskväder ska  strömmen fram till 

fläkten brytas (Fig.1). Om enheten har en stickkontakt drar du helt enkelt ur denna ur eluttaget (Fig. 2). 

Fläktkåpan får inte användas till något annat än utsug av luft från spisplattor i privatbostäders kök. 

Tillverkaren accepterar inget ansvar för några skador som orsakas av personer, djur eller föremål, eller vid fel vid installation och underhåll eller någon 

otillåten användning. 

 

Vi påminner om att användningen av elektriska produkter innebär att vissa viktiga säkerhetsföreskrifter måste efterföljas, enligt följande: 

 

Den här utrustningen är inte avsedd för personer (inräknat barn) som har nedsatt mental eller motorisk förmåga eller bristande 

förkunskaper, såvida de inte har handledning eller har erhållit utbildning i användningen av utrustningen från en ansvarig person. 

Kontrollera att små barn inte kan leka med enheten. 

 

Rengöring är förbjuden fram tills att apparaten har frånkopplats från strömförsörjningen. Huvudbrytaren till husets elsystem måste vara 

avstängd (Fig. 1). Om enheten har en stickkontakt drar du helt enkelt ur denna ur eluttaget (Fig. 2). Om rengöringen inte utförs enligt 

anvisningarna finns risk för brand. 

 

Du får inte dra, ta loss eller vrida kabeln som kommer ut från apparaten, även om den har frånkopplats från strömförsörjningen. 

 

Du får aldrig skvätta eller hälla vatten direkt på apparaten. 

 

Stick aldrig in några vassa verktyg i utsugshålen eller i luftutloppet. 

 

Stäng av husets huvudströmbrytare innan du tar ut filtren för att komma åt apparatens insida. 

 

Använd aldrig flammor och utför ingen flambering direkt under fläktkåpan. Var försiktig under stekning så att oljan inte tar eld. 

 

OBS: De åtkomliga detaljerna kan vara heta när de används tillsammans med apparater för matlagning. 

 

Fläktkåpan får aldrig användas som stödyta såvida detta inte anges uttryckligen. 

 

Använd endast fästskruvarna som medföljer produkten vid installation. 

 

Den här apparaten är märkt i enlighet med EU-direktiv 2012/19/EC om förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE-avfall). 

Symbolen på produkten eller på förpackningen visar att produkten inte får hanteras som normalt hushållsavfall utan att den måste 

tas till en lämplig återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. 

När du återvinner den här produkten på lämpligt sätt hjälper du till att motverka potentiella negativa konsekvenser för miljö och 

hälsa som kan uppstå vid felaktigt bortskaffande av produkten. 

Mer detaljerad information om återvinning av den här produkten kan du få från kommunen, renhållningsbolaget eller butiken där du 

köpte produkten. 

 

Den här fläktkåpan har konstruerats uteslutande för drift i filtreringsläge. 

 

Matos och ångor passerar genom plasmafiltret och leds tillbaka till köket utan lukt (Fig. 3). 

 

Läs bruksanvisningen innan du monterar och/eller använder köksfläkten. 

Minsta avstånd mellan grytstöden på gasspisar och lågspänningskomponenterna i fläktkåpan måste vara minst 65 cm enligt gällande lagar. 

Avståndet från nedersta punkten på fläktkåpan till gasspisens grytstöd måste vara minst 60 cm. Om installationsanvisningarna för gashällen anger 

ett större avstånd gäller det större avståndet. (Fig. 4). 

Produkten får inte monteras på spisar som har uppåtstrålande 

plattor. Respektera alla föreskrifter avseende luftutbyte. 

Luften får inte släppas ut till rör som används för utsläppsångor från 

gasdriven utrustning eller bränslematad utrustning (detta gäller inte för 

filtrerande fläktkåpor). 

Rummet måste ha tillräcklig ventilation när fläktkåporna används tillsammans med annan gasdriven bränsledriven utrustning. 

I en fläktkåpa som monteras över en induktionshäll kan kondens uppstå. Detta är normalt och innebär inget fel på produkten. För enkel 

åtkomst bör du flytta eventuella möbler från monteringsområdet. 

 

Fig. 5. Fäst stödflänsen (P1) vid taket med de 3 ankare som har diameter Ø 14 mm (A) och respektera ritningsmåtten. De fällda utvändiga klaffarna 

ska vara vända nedåt. 

Fig. 6. Dra ut polystyrenstödet (P2) ur kartonglådan och lägg det på ett tillräckligt starkt underlag som klarar fläktkåpans vikt. Sätt sedan försiktigt 

fläktkåpan (P3) på stödet (P2). 

Dra ut glaskulan P4 ur kartonglådan och sätt in den utifrån i fläktkåpan (P3) så att den passerar stödvajrarna och strömkabeln på insidan. 

Dra till sist de tre (3) stödvajrarna och strömkabeln genom det cirkelformade locket i rostfritt stål (P5), och kontrollera att lockets plana del är vänd 

nedåt. 

Fig. 7. Dra var och en av de tre (3) stödvajrarna som kommer ut ur locket (P5) i tur och ordning genom: flänsens utvändiga klaffar (P1), sedan in i 

gripfästet (P6), och slutligen i flänsens invändiga klaffar (P1). Gå sedan bakåt med stödvajern i omvänd ordning. Fixera locket (P5) med 

sidoskruven. Om du oavsiktligt har låtit för lång längd gå igenom gripfästet och fläktkåpan är för långt från hällen lossar du gripfästet med 

specialknappen i samma lås och dra sedan vajern. 

 

Fläktkåpan har utrustats med alla nödvändiga fästanordningar för installationen och dessa passar de flesta ytor. Kontrollera att installationsytan är 

tillräckligt hållbar. 

Installationen måste utföras av behöriga installatörer i enlighet med gällande föreskrifter. 

Summary of Contents for Caen GLOBE

Page 1: ...Caen Dansk PSTL 4WFOTLB Suomi Español English ...

Page 2: ...te apparat er mærket i overensstemmelse med EU direktivet 2012 19 EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr WEEE Symbolet på produktet eller på emballagen angiver at produktet ikke skal betragtes som normalt husholdningsaffald Det skal i stedet bringes til det relevante opsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Ved passende bortskaffelse af dette produkt bidrager det til ...

Page 3: ...inket auto sluk Denne funktion giver dig mulighed for at programmere forsinket slukning af emhætten når du er færdig med madlavningen så du opnår det rette luftrensningsniveau i køkkenet på kortest mulig tid Automatisk slukning er allerede forudindstillet til 15 minutter og ved den første motorhastighed Når de 15 minutter er gået slukker motoren og lyset automatisk Hold T4 nede i længere tid mens ...

Page 4: ...edföljer produkten vid installation Den här apparaten är märkt i enlighet med EU direktiv 2012 19 EC om förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning WEEE avfall Symbolen på produkten eller på förpackningen visar att produkten inte får hanteras som normalt hushållsavfall utan att den måste tas till en lämplig återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning När du återvinner den här p...

Page 5: ...tkåpan slås på och stängas av med knappen C1 som visas i Fig 10 Fördröjd självavstängning Med den här funktionen kan du programmera en fördröjning av fläktkåpans avstängning efter avslutad matlagning Samtidigt får du rätt luftrenhet i köket på kortast möjliga tid Automatisk avstängning är redan inställd på 15 minuter och vid första motorvarvtal När 15 minuter har förflutit kommer motorn och belysn...

Page 6: ...r montering Dette apparatet er merket i henhold til europeisk direktiv 2012 19 EC om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr WEEE Symbolet på produktet eller på emballasjen indikerer at produktet skal aldri anses som vanlig husholdningsavfall Det må hentes til passende innsamlingssted for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr Korrekt avhending av dette produktet bidrar til å unngå pote...

Page 7: ...C1 som er angitt i Fig 10 Forsinket selvutkobling Bruk denne funksjonen for å programmere forsinket avstengning av viften etter slutten av matlagingsfasen som på kortest mulig tid gir det riktige nivået av luftrensing i kjøkkenet Automatisk avslåing er allerede forhåndsinnstilt på 15 minutter og ved første motorhastighet Etter 15 minutter slås motoren og belysningen av automatisk For å aktivere de...

Page 8: ...innitysruuveja Tämä laite on merkitty Euroopan unionin sähkö ja elektroniikkaromudirektiivin WEEE 2012 19 EY mukaisesti Merkintä tuotteessa tai pakkauksessa tarkoittaa ettei tuotetta voi hävittää tavallisena kotitalousjätteenä vaan se pitää toimittaa lähimpään keräyspisteeseen kierrätettäväksi sähkö ja elektroniikkajätteenä Tuotteen hävittäminen asianmukaisesti auttaa välttämään haitallisia ympäri...

Page 9: ...10 Viivästetty sammutus Tällä toiminnolla liesituuletin voidaan ohjelmoida sammumaan viivästetysti ruoanlaiton jälkeen Toiminto tuulettaa keittiötä tällöin ihanteellisen ajan ilman puhdistamiseksi Automaattisen sammutuksen esiasetus on 15 minuuttia ja moottorin alin nopeus Kun 15 minuuttia on kulunut moottori ja valaistus sammuvat automaattisesti Voit ottaa toiminnon käyttöön painamalla T4 näppäin...

Page 10: ... la operación ya que el aceite se puede incendiar ADVERTENCIA cuando la en cimera está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse Está prohibido usar la campana como superficie de soporte a menos que esté expresamente indicado Utilice únicamente los tornillos de fijación suministrados con el producto para la instalación Este aparato está marcado de conformidad con la Directi...

Page 11: ...ministrado ya está codificado y puede usarse desde el principio para un control total de la campana En caso de reemplazo del control remoto o si desea utilizar más de uno existen 2 formas de programar nuevos controles remotos 1 Desconecte la fuente de alimentación de la campana y espere 10 segundos Vuelva a instalar la fuente de alimentación de la campana e inmediatamente presione el botón T2 en e...

Page 12: ...t for installation This appliance is marked in accordance with the European Directive 2012 19 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE The symbol on the product or on the packaging indicates that the product should not be considered as a normal household waste but must be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By appropriately di...

Page 13: ...d in Fig 10 Delayed self switching off This function allows you to programme delayed cooker hood shutdown after the end of the cooking phase which in the shortest time possible provides the right level of air purity in your kitchen Auto power off is already preset at 15 minutes and at the first engine speed After the 15 minutes have elapsed the motor and the lighting switch off automatically To ac...

Page 14: ...es No dejar acumular suciedad en las superficies externas e internas de la campana Para limpiar la carcasa exterior de la campana nunca utilizar productos ácidos o básicos o esponjas abrasivas Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y poca cantidad de jabón neutro por ejemplo jabón para lavavajillas con el objetivo de eliminar las partículas de grasa que eventualmente se ha...

Page 15: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 16: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Page 17: ......

Page 18: ...6 Hisings Backa Tel 031 340 82 00 E mail info thermex se www thermex se Thermex scandinavia as Tel 22 21 90 20 Fax 22 21 90 21 E mail service thermex no www thermex no Thermex scandinavia S L U C Noi del Sucre 42 08840 Viladecans Tel 93 637 30 03 E mail info thermex es www thermex es THErmEx SCANDINAVIA AS 358 942454000 E mail info thermex fi www thermex fi ...

Reviews: