THERMEx Caen GLOBE Installation, Operating And Maintenance Instructions Download Page 2

ADVARSLER 

ANVENDELSE 

MONTERING 

DANSK

 

 

 

MONTERINGS-, BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING FOR 

EMHÆTTEMOD. GLOBE 230-240 Vac – 50 Hz 

Emhætte med udsugning. Udstyret er fremstillet i overensstemmelse med Europæiske Standarder og med de anførte krav i følgende direktiver: 

2006/95/EF (Lavspændingsdirektivet), 2004/108 (Elektromagnetisk Kompatibilitet). 

 

Denne vejledning er en del af udstyret, og skal derfor opbevares omhyggeligt og ALTID medfølge det, også i tilfælde af overdragelse til en ny ejer eller 

bruger eller ved flytning af emhætten til et andet monteringssted. 

Det skal tilsikres, at den på dataskiltet angivne spænding (V) og frekvens (Hz) svarer til det, der er til rådighed på monteringsstedet. Hvis der opstår 

behov for ændring på det elektriske system i forbindelse med montering af emhætten, skal dette udføres af kompetente personer. 

Ændringer udført af ikke-kompetente personer kan medføre beskadigelser. 

I tilfælde af behov for reparation eller teknisk arbejde, rettes henvendelse til et Teknisk Supportcenter, der er autoriseret til at udføre udskiftningen af 

de omhandlede dele. Sørg altid for, at alle elektriske dele (lys, udsugningsenhed) er slået fra, når enheden ikke er i brug. Ved kraftigt uvejr fjernes 

tilslutningen til bygningens lysnet (fig. 1), eller hvis enheden er udstyret med et stik, skal det blot tages ud af stikkontakten (fig. 2). 

Emhætten må ikke anvendes til andre formål end udsugning af madlavningsdampe i private hjem. 

Producenten fraskriver sig ansvaret for beskadigelse forårsaget af personer, dyr eller genstande, som følge af fejlagtig montering eller 

vedligeholdelse, eller som følge af ikke-autoriseret anvendelse. 

 

Vi minder om at brugen af elektriske produkter indebærer en implicit forventning om overholdelse af visse grundlæggende sikkerhedsforskrifter, som 

følger: 

 

Dette udstyr er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med nedsatte mentale eller motoriske færdigheder, eller af 

personer med utilstrækkelig erfaring eller viden, medmindre de er under opsyn, eller medmindre en person med ansvaret for deres 

sikkerhed vejleder dem i brugen af udstyret. Børn skal holdes under opsyn for at tilsikre at de ikke leger med udstyret. 

 

Enhver rengøring er forbudt, hvis enheden ikke er frakoblet lysnettet og hvis lysnetkontakten ikke er slukket (fig. 1) eller hvis enheden er 

udstyret med et stik, skal det blot tages ud af stikkontakten (fig. 2). Hvis rengøring ikke foretages i overensstemmelse med disse 

instrukser, kan der opstå brand. 

 

Undlad at trække i, aftage eller vride i den ledning, der sidder fast i enheden, også selv om den er blevet frakoblet lysnettet. 

 

Undlad at stænke eller kaste vand direkte på enheden. 

 

Stik ikke skarpe værktøjer ind i udsugningshullerne eller ind i luftudtaget. 

 

Tag ikke filtrene ud med henblik på at række ind i enhedens indre, hvis der ikke er slukket på kontakten til lysnettet. 

 

Undlad at svitse eller flambere direkte under emhætten. Vær særlig agtpågivende i forbindelse med friturekogning, så det tilsikres at der 

ikke går ild i olien. 

 

FORSIGTIG: Tilgængelige dele kan blive varme ved brug af madlavningsudstyr. 

 

Det er ikke tilladt at bruge emhætten som støtteflade, medmindre det udtrykkeligt er angivet. 

 

Brug kun monteringsskruerne, der følger med produktet. 

 

Dette apparat er mærket i overensstemmelse med EU-direktivet 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). 

Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at produktet ikke skal betragtes som normalt husholdningsaffald. Det skal i 

stedet bringes til det relevante opsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. 

Ved passende bortskaffelse af dette produkt bidrager det til at undgå potentielle negative konsekvenser for miljøet og sundheden, 

der kan skyldes uhensigtsmæssig bortskaffelse af produktet. 

Du kan få yderligere oplysninger om dette produkt ved at kontakte dine lokale myndigheder, dit lokale renovationsselskab eller 

butikken, hvor du købte produktet. 

 

Denne emhætte er konstrueret til udelukkende at fungere med filtreringsfunktion. 

 

De indsugede dampe passerer gennem plasmafilteret og recirkuleres lugtfrit ind i køkkenet (fig. 3). 

 

Læs betjeningsvejledningen inden montering og/eller anvendelse af emhætten. 

For at minimumsafstanden mellem kogepladsens støtteflade i et gaskomfur og de lavspændingskomponenter, der findes i emhætten, er mindst 65 

cm, som påkrævet i henhold til gældende lovgivning, skal den nederste del af emhætten være mindst 60 cm væk fra disse støtteelementer. Hvis 

monteringsvejledningen til gaskomfuret angiver en større afstand, skal denne tages i betragtning. (Fig. 4). 

Den må ikke placeres over ovne med en topmonteret grillplade. 

Overhold alle forordninger om luftaftræk. 

Luften må ikke aftrækkes via et rør, der anvendes til aftræk af udstødningsluft fra 

gasdrevet udstyr eller brændstofdrevet udstyr (dette gælder 

ikke for filtrerende emhætter). 

Lokalet skal være tilstrækkeligt ventileret, når emhætten anvendes samtidig med andet udstyr, der er gas- eller brændstofdrevet. 

En emhætte placeret over en induktionskogeplade kan forårsage kondens. Dette er et normalt fænomen og skyldes ikke funktionsfejl på 

produktet. For lettere adgang anbefales det at fjerne møbler o.a., der måtte befinde sig under monteringsområdet. 

 

Fig. 5. Fastgør støtteflangen (P1) til loftet med de 3 ankre, der leveres med Ø 14mm (A), under hensyntagen til de foranstaltninger, der er angivet på 

tegningen. De foldede ydre klapper skal vende nedad. 

Fig. 6. Tag polystyrenstøtten (P2) ud af papkassen og læg den på en tilstrækkelig robust overflade, der kan understøtte emhættens vægt, og læg 

derefter forsigtigt emhættens hoveddel (P3) på støtten (P2). 

Tag glaskuglen P4 ud af papkassen og indsæt den eksternt i emhættens hoveddel (P3), der passerer støttekablerne og strømkablet indeni. 

Træk til sidst de 3 støttekabler og strømkablet gennem det runde dæksel i rustfrit stål (P5), og sørg for, at den flade del af dækslet vender nedad. 

Fig. 7. Træk hver af de 3 støttekabler, der stikker ud af dækslet (P5), i rækkefølge igennem: flangens ydre klapper (P1), derefter Gripple-

fastgørelseselementet (P6) og endelig flangens indre klapper (P1). Træk derefter støttekablet tilbage i omvendt rækkefølge. Fastgør dækslet (P5) 

med sideskruen. Hvis du ved et uheld  trækker for meget kabel gennem Gripple-fastgørelseselementet, og emhætten er for langt væk fra 

kogepladen, skal du løsne Gripple-fastgørelseselementet med den specielle knap i samme lås og derefter trække i kablet. 

 

Emhætten er forsynet med alle nødvendige fastgørelseselementer til monteringen, og disse er egnede til de fleste overflader. Kontroller at 

monteringsoverfladen er robust. 

Montering skal udføres af kvalificerede installatører i overensstemmelse med gældende forskrifter. 

Summary of Contents for Caen GLOBE

Page 1: ...Caen Dansk PSTL 4WFOTLB Suomi Español English ...

Page 2: ...te apparat er mærket i overensstemmelse med EU direktivet 2012 19 EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr WEEE Symbolet på produktet eller på emballagen angiver at produktet ikke skal betragtes som normalt husholdningsaffald Det skal i stedet bringes til det relevante opsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Ved passende bortskaffelse af dette produkt bidrager det til ...

Page 3: ...inket auto sluk Denne funktion giver dig mulighed for at programmere forsinket slukning af emhætten når du er færdig med madlavningen så du opnår det rette luftrensningsniveau i køkkenet på kortest mulig tid Automatisk slukning er allerede forudindstillet til 15 minutter og ved den første motorhastighed Når de 15 minutter er gået slukker motoren og lyset automatisk Hold T4 nede i længere tid mens ...

Page 4: ...edföljer produkten vid installation Den här apparaten är märkt i enlighet med EU direktiv 2012 19 EC om förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning WEEE avfall Symbolen på produkten eller på förpackningen visar att produkten inte får hanteras som normalt hushållsavfall utan att den måste tas till en lämplig återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning När du återvinner den här p...

Page 5: ...tkåpan slås på och stängas av med knappen C1 som visas i Fig 10 Fördröjd självavstängning Med den här funktionen kan du programmera en fördröjning av fläktkåpans avstängning efter avslutad matlagning Samtidigt får du rätt luftrenhet i köket på kortast möjliga tid Automatisk avstängning är redan inställd på 15 minuter och vid första motorvarvtal När 15 minuter har förflutit kommer motorn och belysn...

Page 6: ...r montering Dette apparatet er merket i henhold til europeisk direktiv 2012 19 EC om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr WEEE Symbolet på produktet eller på emballasjen indikerer at produktet skal aldri anses som vanlig husholdningsavfall Det må hentes til passende innsamlingssted for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr Korrekt avhending av dette produktet bidrar til å unngå pote...

Page 7: ...C1 som er angitt i Fig 10 Forsinket selvutkobling Bruk denne funksjonen for å programmere forsinket avstengning av viften etter slutten av matlagingsfasen som på kortest mulig tid gir det riktige nivået av luftrensing i kjøkkenet Automatisk avslåing er allerede forhåndsinnstilt på 15 minutter og ved første motorhastighet Etter 15 minutter slås motoren og belysningen av automatisk For å aktivere de...

Page 8: ...innitysruuveja Tämä laite on merkitty Euroopan unionin sähkö ja elektroniikkaromudirektiivin WEEE 2012 19 EY mukaisesti Merkintä tuotteessa tai pakkauksessa tarkoittaa ettei tuotetta voi hävittää tavallisena kotitalousjätteenä vaan se pitää toimittaa lähimpään keräyspisteeseen kierrätettäväksi sähkö ja elektroniikkajätteenä Tuotteen hävittäminen asianmukaisesti auttaa välttämään haitallisia ympäri...

Page 9: ...10 Viivästetty sammutus Tällä toiminnolla liesituuletin voidaan ohjelmoida sammumaan viivästetysti ruoanlaiton jälkeen Toiminto tuulettaa keittiötä tällöin ihanteellisen ajan ilman puhdistamiseksi Automaattisen sammutuksen esiasetus on 15 minuuttia ja moottorin alin nopeus Kun 15 minuuttia on kulunut moottori ja valaistus sammuvat automaattisesti Voit ottaa toiminnon käyttöön painamalla T4 näppäin...

Page 10: ... la operación ya que el aceite se puede incendiar ADVERTENCIA cuando la en cimera está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse Está prohibido usar la campana como superficie de soporte a menos que esté expresamente indicado Utilice únicamente los tornillos de fijación suministrados con el producto para la instalación Este aparato está marcado de conformidad con la Directi...

Page 11: ...ministrado ya está codificado y puede usarse desde el principio para un control total de la campana En caso de reemplazo del control remoto o si desea utilizar más de uno existen 2 formas de programar nuevos controles remotos 1 Desconecte la fuente de alimentación de la campana y espere 10 segundos Vuelva a instalar la fuente de alimentación de la campana e inmediatamente presione el botón T2 en e...

Page 12: ...t for installation This appliance is marked in accordance with the European Directive 2012 19 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE The symbol on the product or on the packaging indicates that the product should not be considered as a normal household waste but must be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By appropriately di...

Page 13: ...d in Fig 10 Delayed self switching off This function allows you to programme delayed cooker hood shutdown after the end of the cooking phase which in the shortest time possible provides the right level of air purity in your kitchen Auto power off is already preset at 15 minutes and at the first engine speed After the 15 minutes have elapsed the motor and the lighting switch off automatically To ac...

Page 14: ...es No dejar acumular suciedad en las superficies externas e internas de la campana Para limpiar la carcasa exterior de la campana nunca utilizar productos ácidos o básicos o esponjas abrasivas Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y poca cantidad de jabón neutro por ejemplo jabón para lavavajillas con el objetivo de eliminar las partículas de grasa que eventualmente se ha...

Page 15: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 16: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Page 17: ......

Page 18: ...6 Hisings Backa Tel 031 340 82 00 E mail info thermex se www thermex se Thermex scandinavia as Tel 22 21 90 20 Fax 22 21 90 21 E mail service thermex no www thermex no Thermex scandinavia S L U C Noi del Sucre 42 08840 Viladecans Tel 93 637 30 03 E mail info thermex es www thermex es THErmEx SCANDINAVIA AS 358 942454000 E mail info thermex fi www thermex fi ...

Reviews: