THERMEx 910.21.1011.2 Mounting Instruction Download Page 18

18  THERMEX  

Winemex 30 

M 536991350919082022

Win

EME

X

 30 

»

 DK - B

ETJENING

DK - OPBEVARING AF VIN

NO - LAGRING AV VINER 

SE - FÖRVARING AV VINER

Alle vine modner ved samme temperatur, hvilket er en konstant tempe-
ratur indstillet mellem 12ºC og 14ºC. Det 
nedenstående diagram er et vejledende temperaturdiagram for at angive 
den bedste temperatur til drikkeformål.
• 

Champagne NV, Sparkling, Spumante  

 

6ºC

• 

Tør hvid semillon, Sauvignon Blanc  

 

8ºC

• 

Champagne 

Vintage, 

 

   10ºC

• 

Tør hvid Chardonnay  

 

 

 

10ºC

• 

Tør hvid Gewürztraminer, Riesling, Pinot grigio  

10ºC

• 

Sød hvid Sauternes, Barsac, Montbazillac, Isvin  

10ºC

• 

Beaujolais 

 

    13ºC

• 

Sweet White Vintage: Sauternes…  

 

14ºC

• 

Hvid vintage Chardonnay  

 

 

14ºC

• 

Rød Pinot Noir,  

 

 

 

16ºC

• 

Rød Grenache, Syrah  

 

 

 

16ºC

• 

Rød vintage Pinot Noir    

 

 

18ºC

• 

Cabernet & Merlot: Fransk, australsk, New Zealand,   20ºC

• 

Chilensk, italiensk, spansk, californisk, argentinsk… 
Vintage Bordeaux … Stuetemperatur ikke over  

20ºC

Med andre ord, så længe temperaturen på din vinkøler er konstant (mel-
lem 12ºC til 14ºC), vil vine blive opbevaret under perfekte forhold. 
Ikke alle vine vil forbedre sig med årene. Nogle bør indtages på et tidligt 
tidspunkt (2 til 3 år) mens andre har en enorm ældningsevne (50 og 
derover). Alle vine har en top i modenhed. Tjek med din vinhandler for at 
få de relevante oplysninger.

I Winemex 30 kan der opbevares flasker på max. 315 mm på hylderne. I 
bunden kan der opbevares flasker på max. 320 mm.

Alle viner modnes ved samme temperatur, som er en konstant tempera-
tur satt mellom 12ºC og 14ºC. At
diagrammet nedenfor er et veiledende temperaturdiagram for å indikere 
den beste temperaturen for drikkeformål.
• 

Champagne NV, Sparkling, Spumante  

 

6ºC

• 

Tørr hvit semillon, Sauvignon Blanc  

 

8ºC

• 

Champagne 

Vintage 

 

   10ºC

• 

Tørr hvit Chardonnay  

 

 

 

10ºC

• 

Tørr hvit Gewürztraminer, Riesling, Pinot grigio  

10ºC

• 

Søt hvit Sauternes, Barsac, Montbazillac, Isvin  

10ºC

• 

Beaujolais 

 

    13ºC

• 

Sweet White Vintage: Sauternes…  

 

14ºC

• 

Hvit vintage Chardonnay  

 

 

14ºC

• 

Rød Pinot Noir  

 

 

 

16ºC

• 

Rød Grenache, Syrah  

 

 

 

16ºC

• 

Rød vintage Pinot Noir    

 

 

18ºC

• 

Cabernet og Merlot: fransk, australsk, New Zealand,   20ºC

• 

Chilensk, italiensk, spansk, kalifornisk, argentinsk … 
Vintage Bordeaux … Romtemperatur ikke over  

20ºC

Med andre ord, så lenge temperaturen på vinkjøleren din er konstant 
(mellom 12ºC til 14ºC), vil viner lagres under perfekte forhold.
Ikke alle viner vil forbedre seg med alderen. Noen bør konsumeres på et 
tidlig stadium (2 til 3 år), mens andre har et enormt aldringspotensial (50 
og over). Alle viner har en topp i modenhet. Sjekk med din vinhandler for 
relevant informasjon. 
Winemex 30 kan lagre flasker på maks. 315 mm på hyllene. Nederst kan 
du lagre maks. 320 mm flasker.

Alla viner mognar vid samma temperatur, vilket är en konstant tempe-
ratur inställd på mellan 12ºC och 14ºC. Diagrammet nedan är ett väg-
ledande temperaturdiagram för att indikera den bästa temperaturen för 
dricksändamål.
• 

Champagne NV, Sparkling, Spumante  

 

6ºC

• 

Torr vit semillon, Sauvignon Blanc   

 

8ºC

• 

Champagne 

Vintage 

 

   10ºC

• 

Torr vit Chardonnay  

 

 

 

10ºC

• 

Torr vit Gewürztraminer, Riesling, Pinot grigio  

10ºC

• 

Söt vit Sauternes, Barsac, Montbazillac, Isvin  

10ºC

• 

Beaujolais 

 

    13ºC

• 

Sweet White Vintage: Sauternes…  

 

14ºC

• 

Vit vintage Chardonnay   

 

 

14ºC

• 

Röd Pinot Noir,  

 

 

 

16ºC

• 

Röd Grenache, Syrah  

 

 

 

16ºC

• 

Röd vintage Pinot Noir    

 

 

18ºC

• 

Cabernet & Merlot: Franska, australiensiska, Nya Zeeland, 20ºC

• 

Chilenska, italienska, spanska, kaliforniska, argentinska... 
Vintage Bordeaux … Rumstemperatur inte över  

20ºC

Med andra ord, så länge som temperaturen på din vinkyl är konstant 
(mellan 12ºC till 14ºC), kommer viner att lagras under perfekta förhållan-
den.
Alla viner förbättras inte med åldern. Vissa bör konsumeras i ett tidigt 
skede (2 till 3 år) medan andra har en enorm åldrandepotential (50 och 
över). Alla viner har en topp i mognad. Kontrollera med din vinhandlare 
för relevant information. 
Winemex 30 kan lagra flaskor med max. 315 mm på hyllorna. Längst ner 
kan du lagra max. 320 mm flaskor.

FI - VIINIEN SÄILYTYS

Kaikki viinit kypsyvät samassa lämpötilassa, joka on vakiolämpötila, joka 
on asetettu 12 ºC ja 14 ºC välille. Alla oleva taulukko on ohjelämpötila-
kaavio, joka osoittaa kunkin juoman parhaan juomislämpötilan.
• 

Champagne NV, Sparkling, Spumante  

 

6ºC

• 

Kuiva valkoinen semillon, Sauvignon Blanc    

8ºC

• 

Samppanja Vintage  

 

 

 

10 ºC

• 

Kuiva valkoinen Chardonnay  

 

 

10ºC

• 

Kuiva valkoinen Gewürztraminer, Riesling, Pinot grigio 10ºC

• 

Makea valkoinen Sauternes, Barsac, Montbazillac, Jääviini 10ºC

• 

Beaujolais 

 

    13 

ºC

• 

Sweet White Vintage: Sauternes…  

 

14ºC

• 

Valkoinen vintage Chardonnay  

 

 

14ºC

• 

Punainen Pinot Noir  

 

 

 

16 ºC

• 

Red Grenache, Syrah  

 

 

 

16ºC

• 

Punainen vintage Pinot Noir  

 

 

18ºC

• 

Cabernet & Merlot: Ranska, Australia, Uusi-Seelanti,   20 ºC

• 

Chileläinen, italialainen, espanjalainen,  
kalifornialainen, argentiinalainen…  
Vintage Bordeaux … Huoneen lämpötila enintään  

20 ºC

Toisin sanoen, niin kauan kuin viinikaappisi lämpötila on vakio (välillä 12 
ºC - 14 ºC), viinit säilyvät täydellisissä olosuhteissa.
Kaikki viinit eivät parane vanhetessaan. Jotkut tulisi juoda varhaisessa 
vaiheessa (2–3 vuotta), kun taas toisilla on valtava ikääntymispotentiaali 
(50 vuotta ja vanhemmat). Kaikilla viineillä on kypsyyshuippu. Tarkista 
tarvittavat tiedot viinikauppiaaltasi. 
Winemex 30 voi säilyttää pulloja max. 315 mm hyllyissä. Pohjassa voit 
säilyttää max. 320 mm pullot.

Summary of Contents for 910.21.1011.2

Page 1: ...DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPA OL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction Winemex 30 700 mm...

Page 2: ...no THERMEX SCANDINAVIA AB www thermex se THERMEX SCANDINAVIA S L U www thermex es THERMEX SCANDINAVIA A S www thermex fi THERMEX SCANDINAVIA A S www thermexscandinavia nl YDERLIGERE INFORMATION Mer in...

Page 3: ...ng ring og vedligehold 20 DK Service 22 SVENSKA INNEH LL SE Allm nt 6 SE Montering 11 SE V nd d rren 13 Quick guide 15 SE Anv ndning 16 SE F rvaring av viner 18 SE Underh ll och reng ring 20 SE Servic...

Page 4: ...e vinos 19 ES Mantenimiento y limpieza 21 ES Servicio 24 ENGLISH CONTENTS EN Warnings 10 EN Installation 11 EN Flip door 13 Quick guide 15 EN Control 17 EN Storage of wines 19 EN Cleaning and maintena...

Page 5: ...holde den n dvendige temperatur Ventilations bningerne m ikke tild kkes Hvis dette sker er der ikke sikret tilstr k kelig ventilation hvorved energiforbruget ges og skader p komponenter ikke kan udel...

Page 6: ...s kerst lls inte till r cklig ventilation vilket kar energif rbrukningen och skador p komponenter kan inte uteslutas Om fet eller oljig mat f rvaras i enheten m ste man se till att eventuellt fett ell...

Page 7: ...det ikke tilstrekkelig ventilasjon noe som ker energiforbruket og skader p komponenter kan ikke uteluk kes Hvis det oppbevares fet eller oljeholdig mat i enheten m man passe p at fett eller olje som s...

Page 8: ...ja ei saa peitt Jos n in tapahtuu riitt v ilmanvaihtoa ei taata mik lis energiankulutusta ja komponenttien vaurioitumista ei voida sulkea pois Jos laitteessa s ilytet n rasvaista tai ljyist ruokaa on...

Page 9: ...cuidado de que la grasa o el aceite que escape no entre en contacto con las piezas de pl stico de la vinoteca Pueden producirse grietas por tensi n en el revestimiento de pl stico SEGURIDAD T CNICA E...

Page 10: ...components can not be ruled out If fatty or oily foods are stored in the unit care must be taken that any fat or oil that escapes does not come into contact with the plastic parts of the wine refrige...

Page 11: ...for at sikre tilstr kkeligt med luftcirkulation Foretag den elektriske installation af Winemex 30 jf de foreskrif ter som det g ldende st rkstr msreglement foreskriver L s p enhedens typeskilt og s r...

Page 12: ...specifications match the household s power supply 4 Carefully insert the Winemex 30 into the cabinet prepared for installation Do not hit or push the device unnecessarily hard Be sure that the unit is...

Page 13: ...M 536991350919082022 THERMEX Winemex 30 13 Winemex 30 DK Vend l gen x4 x4 x4 x4 1 2 3 4 5 6 DK VEND L GEN EN FLIP DOOR SE V ND D RREN NO SNU D REN FI OVEN K TISYYS ES GIRA LA PUERTA...

Page 14: ...kokoonpano on valmis 1 Retire los tornillos que sujetan la placa superior como se muestra en la ilustraci n Luego retire la placa superior temporalmente Los tornillos deben reutilizarse para volver a...

Page 15: ...M 536991350919082022 THERMEX Winemex 30 15 Winemex 30 Quick guide C F C F 5 C 12 C MAX MIN 12 C 20 C MAX MIN DOOR AUTOMATIC LIGHT 5s DOOR AUTOMATIC LIGHT ACTIVATED QUICK GUIDE...

Page 16: ...allet viser den vre kj lesone Det andre tallet viser den nedre kj lesonen Etter at en kj lesone er valgt kan temperatu ren stilles inn med og Bytt mellom Celsius og Fahrenheit ved trykke p ikonet i 3...

Page 17: ...spositivo presione los dos conos simult neamente du rante 3 segundos Seleccione la zona de enfriamiento para con figurar la temperatura deseada El primer n mero mue stra la zona de enfria miento super...

Page 18: ...r for relevant informasjon Winemex 30 kan lagre flasker p maks 315 mm p hyllene Nederst kan du lagre maks 320 mm flasker Alla viner mognar vid samma temperatur vilket r en konstant tempe ratur inst ll...

Page 19: ...su comerciante de vinos para obtener la informaci n pertinente Winemex 30 puede almacenar botellas de m x 315 mm en los estantes En la parte inferior puede almacenar max Botellas de 320 mm EN STORAGE...

Page 20: ...ipmedel Det rekommenderas att anv nda ett speciellt reng ringsmedel f r att reng ra glaset och kontrollpanelen HETER P ENHETEN NO VEDLIKEHOLD OG RENGJ RING RENGJ RING AV WINEMEX KOBLE ALLTID FRA STR M...

Page 21: ...a unidad Las superficies lacadas se limpian con un pa o h medo con deter gente l quido NUNCA use abrasivos Se recomienda usar un agente de limpieza especial para limpiar la pla ca de vidrio y el panel...

Page 22: ...r vedr rende teknisk support eller pr cisering af funk tionaliteter kan ske ved at sende en foresp rgsel til service ther mex dk eller p tlf 45 9892 6233 SE SERVICE Innan du felanm ler din vinkyl r de...

Page 23: ...oidaan tehd l hett m ll viesti osoitteeseen info thermex fi tai puhelim itse 358 942454000 NO SERVICE F r du melder inn service p ditt Thermex produkt er det viktig lese mon terings og eller brukervei...

Page 24: ...Before you report your Thermex product for service it is important that you have thoroughly read the installation and or user manual This ensures that Thermex can provide you with the best possible as...

Page 25: ...THERMEX Winemex 30 25 Winemex 30 EN Service E0 Door sensor is not fully closed engaged door open or fualty door sensor Check if door is fully closed Check if door sensor is malfunctional Close door to...

Page 26: ...26 THERMEX Winemex 30 M 536991350919082022 Winemex 30 EN Service...

Page 27: ...tehuoltom r ysten mukaisesti KUVUN H VITT MINEN Tuotteessa ja siihen liittyviss ohjeissa ilmoitettu merkint tarkoittaa ettei t t tuotetta voida h vitt kotitalousj tteen vaan se pit toim ittaa l himp...

Page 28: ...ervice thermex no THERMEX SCANDINAVIA AB Tel 031 340 82 00 www thermex se info thermex se THERMEX SCANDINAVIA S L U Noi del Sucre 42 08840 Viladecans Espa a Tel 34 936 373 003 www thermex es info ther...

Reviews: