THERMEx 910.21.1011.2 Mounting Instruction Download Page 14

14  THERMEX  

Winemex 30 

M 536991350919082022

Win

EME

X

 30 

»

 FI - O

VEN

 K

äTIS
YY

S

DK - VEND LÅGEN

FI - OVEN KÄTISYYS

ES - GIRA LA PUERTA

EN - FLIP DOOR

SE - VÄND DÖRREN

NO - SNU DØREN

7

1. 

Fjern skruerne der holder toppladen, som vist på illustrationen. 
Fjern herefter toppladen midlertidigt. Skruerne skal genbruges til 
remontering.

2.  Skru beskyttelsesrammen fri fra enheden, som vist på illustratio-

nen. Skruerne skal genbruges til remontering.

3.  Fjern beskyttelsesrammen fra enheden midlertidigt. Beslagene, der 

holder lågen fast, er nu tilgængelige.

4.  Fjerne skruerne på beslagene som holder lågen. Sørg for at lågen 

ikke falder ned og bliver beskadet, når beslagene løsnes. Fjern 
beslagene. 

5.  Fjern propperne på lågen, hvor de nye beslag skal sidde. Montér de 

nye beslag, der følger med Winemex 30 Blue, ved brug af skruerne 
fra de andre beslag. Finjuster beslagene, således at lågen er vandret 
og åbner/lukker uden besvær. 

6.  Monter beskyttelsesrammen igen, og skru den fast.
7.  Monter toppladen igen og skrug den fast. Lågen er nu vendt og 

monteringen er fuldført. 

1. 

Ta bort skruvarna som håller fast toppplattan enligt bilden. Ta 
sedan bort toppplattan tillfälligt. Skruvarna ska återanvändas för 
återmontering.

2.  Skruva loss skyddsramen från enheten enligt bilden. Skruvarna ska 

återanvändas för återmontering.

3.  Ta tillfälligt bort skyddsramen från enheten. Fästena som håller 

dörren på plats är nu tillgängliga.

4.  Ta bort skruvarna på fästena som håller dörren. Se till att dörren 

inte faller ner och skadas när beslagen lossas. Ta bort fästena.

5.  Ta bort pluggarna på dörren där fästena nu  ska sitta. Installera de 

nya fästena som följer med Winemex 30 Blue med skruvarna från 
de andra fästena. Finjustera beslagen så att dörren är i våg och 
öppnas/stänger utan svårighet.

6.  Sätt tillbaka skyddsramen och skruva fast den.
7.  Sätt tillbaka toppplattan och skruva fast den. Dörren är nu vänd och 

monteringen är klar.

1. 

Irrota ylälevyä pitävät ruuvit kuvan osoit-
tamalla tavalla. Poista sitten ylälevy välia-
ikaisesti. Ruuveja on käytettävä uudelleen 
kokoamista varten.

2.  Ruuvaa suojakehys irti laitteesta kuvan 

osoittamalla tavalla. Ruuveja on käytettävä 
uudelleen kokoamista varten.

3.  Irrota suojakehys väliaikaisesti laitteesta. 

Kannakkeet, jotka pitävät oven paikallaan, 
ovat nyt saatavilla.

4.  Irrota ruuvit kiinnikkeistä, jotka pitävät 

oven kiinni. Varmista, että ovi ei putoa 
ja vaurioidu, kun helat irrotetaan. Irrota 
kiinnikkeet.

5.  Irrota tulpat ovesta, johon uudet kiinnik-

keet asettuvat. Asenna Winemex 30 Bluen 
mukana tulevat uudet kiinnikkeet käyt-
tämällä muiden kiinnikkeiden ruuveja. Hie-
nosäädä helat niin, että ovi on vaakasuor-
assa ja avautuu/sulkeutuu vaikeuksitta.

6.  Asenna suojakehys takaisin ja ruuvaa se 

paikalleen.

7.  Asenna ylälevy takaisin ja ruuvaa se paikal-

leen. Ovi on nyt käännetty ja kokoonpano 
on valmis.

1. 

Retire los tornillos que sujetan la placa 
superior como se muestra en la ilustración. 
Luego retire la placa superior temporalmente. 
Los tornillos deben reutilizarse para volver a 
montar.

2.  Desenrosque el marco protector del dispositi-

vo como se muestra en la ilustración. Los tor-
nillos deben reutilizarse para volver a montar.

3.  Retire temporalmente el bisel protector del 

dispositivo. Los soportes que sujetan la puer-
ta en su lugar ya están disponibles.

4.  Retire los tornillos de los soportes que 

sujetan la puerta. Asegúrese de que la puerta 
no se caiga y se dañe cuando se aflojen los 
herrajes. Retire los soportes.

5.  Retire los tapones de la puerta donde se colo-

carán los nuevos soportes. Instale los nuevos 
soportes que vienen con el Winemex 30 Azul 
usando los tornillos de los otros soportes. 
Afinar los herrajes para que la puerta quede 
horizontal y se abra/cierre sin dificultad.

6.  Vuelva a colocar el marco protector y atornílle-

lo en su lugar.

7.  Vuelva a colocar la placa superior y atorníllela 

en su lugar. La puerta ahora está girada y el 
ensamblaje está completo.

1. 

Remove the screws holding the top plate as 
shown in the illustration. Then remove the 
top plate temporarily. The screws must be 
reused for reassembly.

2.  Unscrew the protective frame from the de-

vice as shown in the illustration. The screws 
must be reused for reassembly.

3.  Temporarily remove the protective bezel from 

the device. The brackets that hold the door in 
place are now available.

4.  Remove the screws on the brackets that hold 

the door. Make sure that the door does not 
fall down and get damaged when the fittings 
are loosened. Remove the brackets.

5.  Remove the plugs on the door where the new 

brackets will sit. Install the new brackets that 
come with the Winemex 30 Blue using the 
screws from the other brackets. Fine-tune 
the fittings so that the door is horizontal and 
opens/closes without difficulty.

6.  Refit the protective frame and screw it in 

place.

7.  Refit the top plate and screw it in place. 

The door is now turned and the assembly is 
complete.

1. 

Fjern skruene som holder toppplaten som vist i illustrasjonen. Fjern 
deretter toppplaten midlertidig. Skruene må gjenbrukes for remon-
tering.

2.  Skru løs beskyttelsesrammen fra enheten som vist på illustrasjo-

nen. Skruene må gjenbrukes for remontering.

3.  Fjern midlertidig beskyttelsesrammen fra enheten. Brakettene som 

holder døren på plass er nå tilgjengelig.

4.  Fjern skruene på brakettene som holder døren. Pass på at døren ikke 

faller ned og blir skadet når beslagene løsnes. Fjern brakettene.

5.  Fjern pluggene på døren der de nye brakettene skal sitte. Installer 

de nye brakettene som følger med Winemex 30 Blue ved hjelp av 
skruene fra de andre brakettene. Finjuster beslagene slik at døren 
står vannrett og åpnes/lukkes uten problemer.

6.  Sett på plass beskyttelsesrammen og skru den på plass.
7.  Monter toppplaten igjen og skru den på plass. Døren er nå snudd og 

monteringen er fullført.

Summary of Contents for 910.21.1011.2

Page 1: ...DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPA OL ENGLISH MONTERINGSVEJLEDNING Installationsvejledning Monteringssanvisning Asennusohjeet Instrucciones de montaje Mounting instruction Winemex 30 700 mm...

Page 2: ...no THERMEX SCANDINAVIA AB www thermex se THERMEX SCANDINAVIA S L U www thermex es THERMEX SCANDINAVIA A S www thermex fi THERMEX SCANDINAVIA A S www thermexscandinavia nl YDERLIGERE INFORMATION Mer in...

Page 3: ...ng ring og vedligehold 20 DK Service 22 SVENSKA INNEH LL SE Allm nt 6 SE Montering 11 SE V nd d rren 13 Quick guide 15 SE Anv ndning 16 SE F rvaring av viner 18 SE Underh ll och reng ring 20 SE Servic...

Page 4: ...e vinos 19 ES Mantenimiento y limpieza 21 ES Servicio 24 ENGLISH CONTENTS EN Warnings 10 EN Installation 11 EN Flip door 13 Quick guide 15 EN Control 17 EN Storage of wines 19 EN Cleaning and maintena...

Page 5: ...holde den n dvendige temperatur Ventilations bningerne m ikke tild kkes Hvis dette sker er der ikke sikret tilstr k kelig ventilation hvorved energiforbruget ges og skader p komponenter ikke kan udel...

Page 6: ...s kerst lls inte till r cklig ventilation vilket kar energif rbrukningen och skador p komponenter kan inte uteslutas Om fet eller oljig mat f rvaras i enheten m ste man se till att eventuellt fett ell...

Page 7: ...det ikke tilstrekkelig ventilasjon noe som ker energiforbruket og skader p komponenter kan ikke uteluk kes Hvis det oppbevares fet eller oljeholdig mat i enheten m man passe p at fett eller olje som s...

Page 8: ...ja ei saa peitt Jos n in tapahtuu riitt v ilmanvaihtoa ei taata mik lis energiankulutusta ja komponenttien vaurioitumista ei voida sulkea pois Jos laitteessa s ilytet n rasvaista tai ljyist ruokaa on...

Page 9: ...cuidado de que la grasa o el aceite que escape no entre en contacto con las piezas de pl stico de la vinoteca Pueden producirse grietas por tensi n en el revestimiento de pl stico SEGURIDAD T CNICA E...

Page 10: ...components can not be ruled out If fatty or oily foods are stored in the unit care must be taken that any fat or oil that escapes does not come into contact with the plastic parts of the wine refrige...

Page 11: ...for at sikre tilstr kkeligt med luftcirkulation Foretag den elektriske installation af Winemex 30 jf de foreskrif ter som det g ldende st rkstr msreglement foreskriver L s p enhedens typeskilt og s r...

Page 12: ...specifications match the household s power supply 4 Carefully insert the Winemex 30 into the cabinet prepared for installation Do not hit or push the device unnecessarily hard Be sure that the unit is...

Page 13: ...M 536991350919082022 THERMEX Winemex 30 13 Winemex 30 DK Vend l gen x4 x4 x4 x4 1 2 3 4 5 6 DK VEND L GEN EN FLIP DOOR SE V ND D RREN NO SNU D REN FI OVEN K TISYYS ES GIRA LA PUERTA...

Page 14: ...kokoonpano on valmis 1 Retire los tornillos que sujetan la placa superior como se muestra en la ilustraci n Luego retire la placa superior temporalmente Los tornillos deben reutilizarse para volver a...

Page 15: ...M 536991350919082022 THERMEX Winemex 30 15 Winemex 30 Quick guide C F C F 5 C 12 C MAX MIN 12 C 20 C MAX MIN DOOR AUTOMATIC LIGHT 5s DOOR AUTOMATIC LIGHT ACTIVATED QUICK GUIDE...

Page 16: ...allet viser den vre kj lesone Det andre tallet viser den nedre kj lesonen Etter at en kj lesone er valgt kan temperatu ren stilles inn med og Bytt mellom Celsius og Fahrenheit ved trykke p ikonet i 3...

Page 17: ...spositivo presione los dos conos simult neamente du rante 3 segundos Seleccione la zona de enfriamiento para con figurar la temperatura deseada El primer n mero mue stra la zona de enfria miento super...

Page 18: ...r for relevant informasjon Winemex 30 kan lagre flasker p maks 315 mm p hyllene Nederst kan du lagre maks 320 mm flasker Alla viner mognar vid samma temperatur vilket r en konstant tempe ratur inst ll...

Page 19: ...su comerciante de vinos para obtener la informaci n pertinente Winemex 30 puede almacenar botellas de m x 315 mm en los estantes En la parte inferior puede almacenar max Botellas de 320 mm EN STORAGE...

Page 20: ...ipmedel Det rekommenderas att anv nda ett speciellt reng ringsmedel f r att reng ra glaset och kontrollpanelen HETER P ENHETEN NO VEDLIKEHOLD OG RENGJ RING RENGJ RING AV WINEMEX KOBLE ALLTID FRA STR M...

Page 21: ...a unidad Las superficies lacadas se limpian con un pa o h medo con deter gente l quido NUNCA use abrasivos Se recomienda usar un agente de limpieza especial para limpiar la pla ca de vidrio y el panel...

Page 22: ...r vedr rende teknisk support eller pr cisering af funk tionaliteter kan ske ved at sende en foresp rgsel til service ther mex dk eller p tlf 45 9892 6233 SE SERVICE Innan du felanm ler din vinkyl r de...

Page 23: ...oidaan tehd l hett m ll viesti osoitteeseen info thermex fi tai puhelim itse 358 942454000 NO SERVICE F r du melder inn service p ditt Thermex produkt er det viktig lese mon terings og eller brukervei...

Page 24: ...Before you report your Thermex product for service it is important that you have thoroughly read the installation and or user manual This ensures that Thermex can provide you with the best possible as...

Page 25: ...THERMEX Winemex 30 25 Winemex 30 EN Service E0 Door sensor is not fully closed engaged door open or fualty door sensor Check if door is fully closed Check if door sensor is malfunctional Close door to...

Page 26: ...26 THERMEX Winemex 30 M 536991350919082022 Winemex 30 EN Service...

Page 27: ...tehuoltom r ysten mukaisesti KUVUN H VITT MINEN Tuotteessa ja siihen liittyviss ohjeissa ilmoitettu merkint tarkoittaa ettei t t tuotetta voida h vitt kotitalousj tteen vaan se pit toim ittaa l himp...

Page 28: ...ervice thermex no THERMEX SCANDINAVIA AB Tel 031 340 82 00 www thermex se info thermex se THERMEX SCANDINAVIA S L U Noi del Sucre 42 08840 Viladecans Espa a Tel 34 936 373 003 www thermex es info ther...

Reviews: