background image

13

14

Français /
La station d’accueil verticale de disque dur est intégrée pour permettre le transfert ultra rapide (jusqu’à 6,0 
Gbits/s) de données volumineuses vers un disque dur SATA sans devoir utiliser un boîtier de stockage 
externe. Pour assurer un bon fonctionnement, veuillez vérifier la justesse des paramètres suivants :

-  

Vérifiez que tous les pilotes requis soient installés pour votre carte mère ou votre carte contrôleur SATA.

-  

Connectez le câble SATA à un connecteur SATA disponible sur la carte mère ou la carte contrôleur SATA.

-  

Connectez le cordon d’alimentation à l’alimentation.

-  

Vérifiez que le mode AHCI (Advanced Host Controller Interface) soit activé sur votre carte mère ou votre

   

 carte contrôleur SATA. Le mode AHCI permet « l’échange à chaud » des disques durs SATA sans devoir

   

 éteindre l'ordinateur avant de connecter ou de débrancher le disque dur. Veuillez suivre les directives de

   

 votre carte mère ou de votre carte contrôleur SATA pour activer la fonction AHCI.

Si vous utilisez un disque dur neuf, il devra être initialisé (formaté) avant de devenir accessible. Pour plus 
d'informations sur comment initialiser (formater) un nouveau disque dur, veuillez vous reporter au manuel de 
l'utilisateur du disque dur ou visitez 
Pour un système qui exécute Windows 7 : http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Pour un système qui exécute Windows Vista : http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Pour un système qui exécute Windows XP : http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

Español /
La ranura de acoplamiento de disco duro principal se aloja para facilitar la transferencia ultra rápida (hasta 
6,0 Gbps) de muchos datos a un disco duro SATA sin tener que utilizar una cubierta de almacenamiento 
externa.  Para garantizar un funcionamiento adecuado, asegúrese de que los siguientes ajustes son 
correctos:

-  

Asegúrese de que están instalados todos los controladores necesarios para la placa base o la tarjeta 

   

controladora SATA.

-  

Conecte el cable SATA a un conector SATA disponible de la placa base o la tarjeta controladora SATA.

-  

Conecte el cable de alimentación a la fuente de energía.

-  

Asegúrese de que AHCI (Interfaz de controlador host avanzada) está activada en la placa base o la tarjeta 

   

controladora SATA.  La AHCI activa la función "intercambio en caliente” de los discos duros SATA sin 

tener que apagar el equipo antes de conectar o desconectar el disco duro.  Siga las instrucciones

  

 proporcionadas por la placa base o la tarjeta controladora SATA para activar la función AHCI.

Si utiliza un disco duro nuevo, éste necesitará inicializarse (formatearse) antes de acceder a él.  Para 
obtener más información sobre cómo inicializar (formatear) un disco duro nuevo, consulte el manual del 
usuario del disco duro o visite 
Sistema ejecutado en Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema ejecutado en Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema ejecutado en Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143

Italiano /
Lo slot HDD Docking superiore è integrato e consente un trasferimento ultraveloce (fino a 6,0 Gbps) di 
grandi quantità di dati in un disco rigido SATA senza dover usare alcun dispositivo di archiviazione interno.  
Per garantire il corretto funzionamento, verificare che le seguenti impostazioni siano corrette:

-  

Verificare che siano installati tutti i driver richiesti per la scheda madre o la scheda del controller SATA.

-  

Collegare il cavo SATA ad un connettore SATA disponibile nella scheda madre o nella scheda del 

controller SATA.

-  

Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore.

-  

Verificare che l’interfaccia AHCI (Advanced Host Controller Interface) sia abilitata sulla scheda madre o 

   

sulla scheda del controller SATA.  L’interfaccia AHCI consente la funzionalità “hotswap” delle unità rigide 

   

SATA senza dovere spegnere il computer prima di collegare o scollegare il disco rigido.  Seguire le 

   

istruzioni fornite per la scheda madre o la scheda del controller SATA per abilitare la funzione AHCI.

Se si utilizza il disco rigido di una nuova marca, sarà necessario inizializzarlo (formattarlo) per renderlo 
accessibile.  Per ulteriori informazioni sull'inizializzazione (formattazione) di un nuovo disco rigido, 
consultare il manuale utente del disco rigido oppure verificare
il sistema in esecuzione su Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema in esecuzione su Windows Vista: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema in esecuzione su Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

Português/
O topo da ranhura da Estação base do disco rígido está integrado para permitir uma transferência ultra rápida 
(até 6.0Gbps) de grandes dados para um disco rígido SATA sem utilizar um disco de armazenamento externo.  
Para garantir o funcionamento correcto, certifique-se que as seguintes definições estão correctas:

-  

Certifique-se que todos os drivers necessários estão instalados na sua motherboard ou placa de controlador

  

 SATA.

-  

Ligue o cabo SATA a um conector SATA disponível na motherboard ou na placa de controlador SATA.

-  

Ligue o cabo de alimentação à fonte de alimentação.

-  

Certifique-se que AHCI (Advanced Host Controller Interface) está activado na sua motherboard ou placa de

   

controlador SATA.  O AHCI permite a capacidade "hotswap" dos discos rígidos SATA sem ter de desligar o 

   

computador antes de ligar ou desligar o disco rígido.  Siga as instruções fornecidas pela sua motherboard 

   

ou pela placa de controlador SATA para activar a função AHCI.

Se estiver a utilizar um disco rígido novo pela primeira vez, o disco rígido terá de ser iniciado (formatado) 
antes de estar acessível.  Para mais informações sobre como iniciar (formatar) um disco rígido novo, consulte 
o manual de utilizador do disco rígido ou visite 
Sistema a funcionar no Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
Sistema a funcionar no Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
Sistema a funcionar no Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

繁體中文 /

內建硬碟機基座頂部插槽,無需使用外接式儲存機殼,支援大型資料向 

SATA 

硬碟超快速傳輸 (可支援最高 

6.0

Gbps)

。為保證正常運作,請確保如下設定正確:

-  

確保已安裝主機板或 

SATA 

控制卡必需的所有驅動程式。

-  

將 

SATA 

纜線連接至主機板上可用的 

SATA 

接頭或 

SATA 

控制卡上。

-  

將電源線連接至電源供應器上。

-  

確保在主機板或 

SATA 

控制卡上啟用 

AHCI 

(進階主機控制器介面)。

AHCI 

能夠啟用 

SATA 

硬碟機

   

的「熱插拔」功能,無需事先關閉電腦就可以連接或斷開硬碟機 。請遵照主機板或 

SATA 

控制卡製造

   

商的說明,啟用

 AHCI 

功能。

如果您使用的是全新的硬碟機,需將其初始化(格式化)後方能使用。  如需瞭解有關如何初始化(格式化)

新硬碟機的更多資訊,請參閱硬碟機使用手冊或瀏覽 

Windows 7 

作業系統:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143

Windows Vista 

作業系統:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079

Windows XP 

作業系統:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

简体中文 /

内建硬盘机基座顶部插槽,无需使用外接式储存机壳,支持大型数据向 

SATA 

硬盘超快速传输 (可支持最高 

6.0

Gbps)

。为保证正常运作,请确保如下设定正确:

-   

确保已安装主板或 

SATA 

控制卡必需的所有驱动程序。

-   

将 

SATA 

缆线连接至主板上可用的 

SATA 

接头或 

SATA 

控制卡上。

-   

将电源线连接至电源供应器上。

-   

确保在主板或 

SATA 

控制卡上启用 

AHCI 

(进阶主机控制器接口)。

AHCI 

能够启用 

SATA 

硬盘机的

   

「热插入」功能,无需事先关闭计算机就可以连接或断开硬盘机 。请遵照主板或 

SATA 

控制卡制造商

     

的说明,启用 

AHCI 

功能。

如果您使用的是全新的硬盘机,需将其初始化(格式化)后方能使用。  如需了解有关如何初始化(格式化)

新硬盘机的更多信息,请参阅硬盘机使用手册或浏览 

Windows 7 

操作系统:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143

Windows Vista 

操作系统:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079

Windows XP 

操作系统:

http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產品 料號

CA - 1A 7- 0 0M 1 WN -00

Urban R

3

1

說明 書

1

3

/09/

23

A

產 品 名稱

印 刷項目

子件 料號

發 稿日期

版 本

騎馬釘

28

80

X

X

X

X

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Peipei

刀模線

125 

mm

176 

mm

Summary of Contents for Urban R31

Page 1: ...o Manuale dell utente Manual do Utilizador 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı EEE Yönetmeliğine Uygundur คู มือการใช Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Simple Yet Elegant Urb n 3 R 1 U Ur rb b n n 3 3 R R 1 1 藍色線條為尺寸標示 請勿印刷上去 13 09 23 A 子件料號 發稿日期 版本 X X X X X 無 殊處理效果 MARKETING CHECK DES PRODUCT GM 其他特殊處理效果 表面處理 2 厚度 g m 材質 印刷色彩 封面樣式 當封面與內頁樣式不同...

Page 2: ... 1 4 water tube 3 x 5 25 1 x 3 5 Converted from one 5 25 drive bay 6 x 3 5 or 2 5 1 x 3 5 or 2 5 Side Panel Disassembly Motherboard Installation PSU Installation 5 25 Device Installation External 3 5 Device Installation 3 5 2 5 HDD Installation PCI Card Installation Keyboard Mouse Security Lock Usage Screw 6 32 x 6 0 mm Screw M3 x 5 mm 1 2 2 22 Motherboard ODD FDD 2 5 HDD 3 5 HDD HDD Tray Hidden C...

Page 3: ...è 155 mm 6 1 Limite di lunghezza per la VGA schede grafiche Il limite di lunghezza per la VGA scheda grafica è 290 mm 11 4 Atenção Limite de altura para o dissipador do CPU O limite de altura para o dissipador do CPU é 155 mm 6 1 polegadas Limite de comprimento para VGA placa gráfica O limite de comprimento para VGA placa gráfica é 290 mm 11 4 polegadas 警告 CPU散熱器的高度限制 CPU散熱器的高度限制為155mm 6 1英吋 VGA 顯...

Page 4: ...t with screws Deutsch 1 Legen Sie das Gehäuse auf die Seite 2 Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben Français 1 Posez à plat le châssis 2 Installez la carte mère dans l endroit approprié et sécurisez la avec des vis Español 1 Tumbe el chasis 2 Instale la placa madre en la ubicación adecuada y asegúrela con tornillos Italiano 1 Poggiare lo...

Page 5: ... el dispositivo de 5 25 en el hueco de la unidad para cerrar el dispositivo Nota Presione el mecanismo libre de herramienta de 5 25 para abrir el dispositivo Italiano 1 Tirare verso l esterno il pannello anteriore 2 Rimuovere il coperchio dell alloggiamento vano unità da 5 25 3 Fare scorrere il dispositivo da 5 25 nell alloggiamento dell unità per bloccare il dispositivo Nota Premere il meccanismo...

Page 6: ...montare il coperchio a da 5 25 a 3 5 sul pannello anteriore Português 1 Puxe o painel dianteiro para fora 2 Remova a cobertura da baía da unidade de 3 5 3 Fixe o dispositivo de 3 5 ao adaptador com parafusos 4 Deslize o adaptador para a baía de 5 25 livres e monte a cobertura de rede de 5 25 a 3 5 para o painel dianteiro 1 4 3 繁體中文 1 拉面板底部 將面板從機殼本體拆下 2 移除3 5 擴充槽的擋板 3 將3 5 裝置放入轉接磁架並用螺絲固定3 5 裝置 4 插入...

Page 7: ...re AHCI Advanced Host Controller Interface is enabled on your motherboard or SATA controller card The AHCI enables for hotswap capability of the SATA hard drives without having to turn off the computer prior to connecting or disconnecting of the hard drive Please follow instruction provided by your motherboard or SATA controller card to enable the AHCI function If you are using a brand new hard dr...

Page 8: ...er SATA Collegare il cavo di alimentazione all alimentatore Verificare che l interfaccia AHCI Advanced Host Controller Interface sia abilitata sulla scheda madre o sulla scheda del controller SATA L interfaccia AHCI consente la funzionalità hotswap delle unità rigide SATA senza dovere spegnere il computer prima di collegare o scollegare il disco rigido Seguire le istruzioni fornite per la scheda m...

Page 9: ...artınız için gerekli tüm sürücülerin yüklü olduğundan emin olun SATA kablosunu ana kart veya SATA denetleyici kartı üzerindeki kullanılabilir bir SATA konektörüne bağlayın Güç kablosunu güç kaynağına bağlayın Ana kartta veya SATA denetleyici kartında AHCI nin Gelişmiş Ana Bilgisayar Denetleyici Arabirimi etkinleştirildiğinden emin olun AHCI sabit disk sürücüsünü bağlamadan veya sürücünün bağlantıs...

Page 10: ...terior do chassis com parafusos Place the keyboard or mouse cables through the Keyboard Mouse Security Lock then secure it back to the back panel from inside of the chassis with screw Führen Sie die Kabel durch die Einheit Tastatur Maussperren und sichern Sie sie dann wieder an der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den Schrauben Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers le verrou de...

Page 11: ...unterstützt 2 Verbinden Sie das USB 3 0 Kabel mit dem USB 3 0 Port auf Ihrem Computer Audio Anschlüsse Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards Bitte wählen Sie das Motherboard das AC 97 oder HD Audio Azalia verwendet achten Sie darauf dass Ihr Audio AC 97 bzw HD Audio Azalia unterstützt Andernfalls entstehen schw...

Page 12: ...LACK AUDIO HD AUDIO Function USB 3 0 Connection PRESENCE BLACK SENSE1_RETURN AUD GND SENSE2_RETURN YELLOW BROWN RED PORT1 R PORT2 R PORT1 L BLUE PORT2 L SENSE_SEND KEY PURPLE GREEN ORANGE BLACK AUDIO HD AUDIO Function Guida di installazione dei contatti Connessione del LED del case Nella parte anteriore del case sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED Consultare il manuale utente del ...

Page 13: ...абель USB 3 0 к свободному порту USB 3 0 компьютера Подключение аудиоразъема См следующую иллюстрацию аудиоразъема и руководство пользователя материнско й платы Выберите материнскую плату в которой используется кодек AC 97 или HD Audio Azalia убедитесь что зв уковая плата поддерживает кодек AC 97 или HD Audio Azalia В противном случае можно повредить устройства リード線の取り付けガイド ケース LED の接続 ケース前面には LED...

Page 14: ...ook com ThermaltakeInc Taiwan Facebook https www facebook com ThermaltakeTW Ara Kablo Kurulum Kılavuzu Kasa ışık bağlantısı Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsiniz Lütfen anakart üreticinizin sağladığı kullanım kılavuzuna bakın ve daha sonra bu ara kabloları anakart üzerindeki panel bağlantı noktalarına bağlayın USB 3 0 Bağlantısı 1 Ana kartınızın USB 3 0 bağlantıs...

Reviews: