background image

Instrucciones de instalación                                                                                                                                          

Español 73

Instalación de las Cubiertas de Patas

1. Quite el revestimiento de plástico de las cubiertas de 

acero inoxidable.

2. Coloque la pieza más corta, con los cortes hacia 

arriba, dentro de la pieza más ancha, con la parte 
abierta de las dos piezas hacia atrás.

3. Debajo de la estufa, instale las piezas ensambladas 

alrededor de una pata. 

4. Deslice la pieza exterior hacia arriba dejando la pieza 

interior descansar en el piso. La otra pieza tiene 
muescas en las que la pieza más ancha debe 
engancharse. Debería sentir un chasquido indicando 
que el dispositivo está fijado correctamente al aparato. 

5. Fije el ensamblaje de las cubiertas à través de los 

agujeros hundidos con dos tornillos Torx de acero 
inoxidable de ½ pulg. (incluidos), como se muestra 
aquí abajo. 

6. Repita el proceso con todas las patas visibles. 

Si hace falta, puede ordenar gratuitamente más 
cubiertas llamando a atención al cliente al 1-800-
735-4328 hasta un año después de la fecha de 
compra del aparato. Al ordenarlas, mencione el 
juego de cubiertas de patas (Leg Cover Kit) 
número 00751305.

Rodapié (opcional) (PA[36,48]JTKG)

1. Quite las cubiertas de las patas deslizando la pieza 

exterior de la cubierta de la pata hacia abajo, 
desenganchando las muescas extruidas de la base de 
aluminio (vea la 

Figura 28

).

2. Quite la lámina de protección de plástico que cubre el 

rodapié.

3. Bajo la estufa, con los orificios y las pestañas giradas 

hacia arriba, instale el rodapié alrededor de la base 
moldada de aluminio.

4. La pieza de acoplamiento está equipada a cada lado 

con muescas extruidas que se deben insertar en los 
orificios del rodapié. Debería sentir un chasquido 
indicando que el dispositivo está fijado correctamente.

 Figura 26: Cubiertas de Patas

 Figura 27: Muescas

0XHVFDV

 Figura 28: Cubiertas de patas muescas extruidas

Piezas incluidas del 

rodapiés

Herramientas requeridas 

1 – rodapié

Destornillador o punta 
Torx T-20

4 – tornillos de 
punta Torx T-20 

Guantes de protección 

Summary of Contents for PRG486NLG

Page 1: ...THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND GAS RANGES ...

Page 2: ...ESSIONAL PRO GRANDmc de THERMADOR Estufas de Gas PROFESSIONAL PRO GRAND de THERMADOR Table of Contents 2 Table de Matières 27 Índice de Materias 52 Models Modèles Modelos PRG364JDG PRG366JG PRG486JDG PRG364NLG PRG486NLG PRL364JDG PRL366JG PRL486JDG PRL364NLG PRL486NLG ...

Page 3: ...evice 14 STEP 6 Gas Requirements and Hookup 16 STEP 7 Electrical Requirements Connection Grounding 17 STEP 8 Backguard Installation optional 18 STEP 9 Placing and Leveling the Range 22 STEP 10 Burner Test 24 Installer Final Check List 26 Customer Support Accessories Parts back page Safety Definitions NOTICE This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non compli...

Page 4: ...1 Installation must be performed by a qualified or licensed contractor plumber or gas fitter qualified or licensed by the state province or region where this appliance is being installed 2 Shut off valve must be a T handle gas cock 3 Flexible gas connector must not be longer than 36 914 mm WARNING A child or adult can tip the range over and be killed or seriously injured Verify that the anti tip b...

Page 5: ...s This appliance complies with the following standards UL 858 Standard for the Safety of Household Electric Ranges ANSI Z21 1 American National Standard for Household Cooking Gas Appliances CAN 1 1 1 M81 Domestic Gas Ranges CAN CSA C22 2 No 61 Household Cooking Ranges It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and or standards apply to specific ...

Page 6: ...tion Ventilation Preparation 1 Select Hood and Blower Models For wall installations the hood width must at a minimum equal the width of the range Where space permits a hood larger in width than the range may be desirable for improved ventilation performance For island installations the hood width should overhang the range by a minimum of 3 76 mm on each side 2 Hood Placement For best smoke elimina...

Page 7: ...local authority having jurisdiction When the range is installed against a combustible side wall a minimum clearance of 5 127 mm is needed from the side of the range to the wall see Installation Clearances Always keep appliance area clear from combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids The maximum depth of overhead cabinets installed on either side of the hood is 13 330 m...

Page 8: ...ove the counter top level 35 911 mm Min range height with leveling legs fully retracted 36 933 mm Max range height with leveling legs fully extended 13 330 mm max cabinet depth 13 330 mm max cabinet depth 13 330 mm max cabinet depth Do not install the range such that the oven door is flush with the cabinet face A flush installation could result in damage to the cabinets due to exposure to high hea...

Page 9: ...f the ANSI Z21 1 scope and are not certified by CSA Clearances of less than 12 305 mm must be approved by the local codes and or by the local authority having jurisdiction 9 229 mm Lowback Combustible Materials 31 794 mm 29 740 mm 36 914 mm min to combustible materials 25 638 mm max recess depth Combustible Back Wall 35 911 mm Min 36 933 mm Max 26 683 mm 48 1238 mm Installation Clearances with Low...

Page 10: ...he range top must be at the same level or above the counter top level 35 911 mm Min range height with leveling legs fully retracted 36 933 mm Max range height with leveling legs fully extended The range height is adjustable The level of the range top must be at the same level or above the counter top level 35 911 mm Min range height with leveling legs fully retracted 36 933 mm Max range height wit...

Page 11: ...h Flush Island Trim If an inner wall is used under the cantilever counter top there should be a 3 mm gap from the rear of the range to the inner wall For Flush Island Trim For Flush Island Trim For Flush Island Trim installations counter installations counter installations counter surface should have surface should have surface should have a cantilever edge a cantilever edge a cantilever edge meet...

Page 12: ... with the gas ranges having an electric griddle requires a NEMA 5 20 receptacle shown here Local codes may require a different wiring method Model A B C D 36 913 mm 9ǩ 232 mm 7Ǫ 187 mm 7Ǫ 187 mm 9ǩ 232 mm 48 1219 mm 23ǩ 587 mm 7 178 mm 7 178 mm 7Ǭ 200 mm Figure 5 Gas Electrical Supply Locations 10 254 mm 10 254 mm 10 254 mm B B C C 3 76 mm 3 76 mm 3 76 mm A A D D 2 51 mm max protrusion from wall f...

Page 13: ...ight it is strongly recommended that a furniture dolly with soft wheels or an air lift should be used to move this unit The weight must be supported uniformly across the bottom All ranges are held to the pallet by 4 bolts through a wood block center The two front pallet bolts are accessible only after removing the Door Trim located beneath the doors Figure 6 Wall Connection 7KLV SURGXFW PXVW EH SU...

Page 14: ...CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR THE DOOR IS VERY HEAVY Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door Failure to do so could result in electrical shock or burns The oven door is heavy and fragile Use both hands to remove or replace the door Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in personal injury and product damage With the door o...

Page 15: ... securely hook into the slots when properly installed DO NOT force bend or twist the door 3 Open door fully to expose hinges levers and slots 4 Flip the hinge forward and down until seated on the bracket A screwdriver may be required to carefully push the clip back 5 Close and open the door slowly to ensure it is correctly and securely in place Figure 10 Door Install Figure 11 Hinge Receiver Adjus...

Page 16: ...a hammer For walls or floors composed of concrete or concrete block drill 3 16 5 mm holes to a minimum depth of 1 45 mm then tap concrete anchors into each of the holes using a hammer For walls or floors having ceramic tile covering drill 3 16 5 mm holes through the tile only then drill into the material behind the tile as indicated immediately above Mounting the Anti Tip Bracket 1 Place bracket o...

Page 17: ...with the back of the unit Make sure the gas supply is turned off at the manual shut off valve before connecting the appliance The range is supplied with its own pressure regulator that has been permanently mounted within the range body 2 Locate the gas supply line connection at the back of the range Figure 14 3 Use a 19 mm flex line to connect between the gas supply and the appliance gas inlet The...

Page 18: ...ire 120 VAC to operate safely and properly If the correct power supply circuit is not provided it is the responsibility and obligation of the installer and user to have proper power supply connected This must be accomplished in accordance with all applicable local codes and ordinances by a qualified electrician In the absence of local codes and ordinances the power supply connection shall be in ac...

Page 19: ... mm space on center 2 The height of the hood will determine the height of the top edge of the Backsplash The Backsplash should be mounted so that the bottom rear edge of the hood overlaps the Backsplash 1 38 mm 3 Per each wall stud use 2 1 25 4 mm Phillips head screws to secure both the top and bottom of the Backsplash see Figure 15 Space screws evenly across top and bottom of Backsplash Due to va...

Page 20: ...sh 1 38 mm 3 At the locations indicated in Figure 17 mount the lower shelf brackets included with the Keep Hot Shelf through the Backsplash and into the wall studs Due to variable wall stud widths and varying Backsplash widths in some cases only one wall stud may be found at the mounting location 4 Remove Backsplash protective covering 5 Start with the Keep Hot Shelf Installation Keep Hot Shelf KH...

Page 21: ... upper shelf brackets 6 Slide the shelf upwards until the bottom engages with the lower shelf brackets Figure 19 7 Check if the top is properly secured by pulling the top section of the shelf from the wall 8 Secure to bottom of shelf with the 4 12 7 mm screws provided Low Backguard Installation When installing against a combustible surface a Low Backguard is required A THERMADOR Low Backguard must...

Page 22: ... and the 3 or 4 drill point screws securing the piece to the back panel Lift up to fully remove Figure 21 3 Align the back panel of the new accessory with the flanges on the range side panels right and left rear corners The backguard is inserted inside the guide channels on the back of the range Figure 22 4 Make sure the backguard s front face is outside the flange on the front side of the range 5...

Page 23: ...lace before moving the range into its installed position in the cabinet 5 As the range is moved into its final installed position verify that the hook on the Anti Tip Bracket is in a position to engage the back edge of the cast base see STEP 5 Installing Anti Tip Device on page 14 This can be verified by viewing through the opening near the floor 6 With the range in the installed position the fina...

Page 24: ... included as shown below 6 Repeat for all visible legs If additional leg covers are required they may be ordered from the service center by calling 1 800 735 4328 at no charge for up to one year after purchase date of the appliance When ordering refer to Leg Cover Kit part no 00751305 Toe Kick Panel optional PA 36 48 JTKG 1 Remove the screws securing the leg covers see Figure 28 Leg Cover Mounting...

Page 25: ...and selectors must be set to OFF before powering up the range To prevent unintended operation at power up please set all oven knobs to OFF To ensure customer safety in the event of power failure the unit will display an error message upon reinstatement of power unless all oven knobs are set to OFF Set all oven knobs to OFF and reset the breaker to clear the message Test Rangetop Burners Test Burne...

Page 26: ...There should be a flame at each burner port There should be no air gap between the flame and burner port Yellow Flames Further Adjustment is required Yellow Tips on Outer Cones Normal for LP Gas Soft Blue Flames Normal for Natural Gas If the flame is completely or mostly yellow verify that the regulator is set for the correct fuel After adjustment retest Some orange colored streaking is normal dur...

Page 27: ... described in Step 10 Flame may need to burn for several minutes to remove impurities from the gas lines Verify that the ExtraLow feature works and relights around the entire burner Gas Connection 19 mm N P T with a min 19 mm diameter flex line The appliance is connected only to the type of gas for which it is certified for use Manual gas shut off valve installed in an accessible location without ...

Page 28: ...pprovisionnement en gaz et au raccordement 41 ÉTAPE 7 Exigences relatives à l alimentation électrique au branchement et à la mise à la terre 42 ÉTAPE 8 Installation du dosseret optionnel 43 ÉTAPE 9 Mise en place et nivelage de la cuisinière 47 ÉTAPE 10 Test des brûleurs 49 Liste de vérification à l intention de l installateur 51 Entretien pièces et accessoires page verso Définitions concernant la ...

Page 29: ...ez pas à contacter votre société gazière appelez le service d incendie L installation et les travaux d entretien doivent être réalisés par un installateur qualifié un centre de réparation agréé ou une société gazière AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlure ou d incendie un dosseret de protection conçu spécialement pour cette cuisinière doit être installé avant son utilisation AVERTISSEMEN...

Page 30: ...ge après l installation Ne laissez jamais des enfants jouer avec le matériel d emballage Approvisionnement en gaz Gaz naturel 6 po 14 9 mb min à 14 po 34 9 mb max de colonne d eau Gaz propane 11 po 27 4 mb min à 14 po 34 9 mb max de colonne d eau Alimentation électrique Consultez la section ÉTAPE 7 Exigences relatives à l alimentation électrique au branchement et à la mise à la terre pour obtenir ...

Page 31: ... les travaux pour vous assurer que l installation de la hotte et des conduits répond aux exigences locales Préparation de la ventilation 1 Choix des modèles de hotte et de ventilateur Pour les installations murales la largeur de la hotte doit être au moins égale à celle de la cuisinière Si l espace le permet il est souhaitable d installer une hotte plus large que la table de cuisson pour assurer u...

Page 32: ...e est installée contre un mur combustible un espace libre d au moins 5 po 127 mm est requis entre le côté de la cuisinière et le mur L appareil ne doit jamais se trouver à proximité de matériaux combustibles d essence et d autres produits inflammables sous forme de gaz ou de liquide N obstruez pas le débit d air de combustion et de ventilation de l appareil La profondeur maximale des armoires inst...

Page 33: ...ur max de la cuisinière avec pieds élévateurs entièrement déployés 36 po 933 mm La hauteur de la cuisinière est réglable Le dessus de la cuisinière doit être au même niveau que le comptoir ou à une hauteur plus élevée Hauteur min de la cuisinière avec pieds élévateurs entièrement rétractés 35 po 911 mm Hauteur max de la cuisinière avec pieds élévateurs entièrement déployés 36 po 933 mm La hauteur ...

Page 34: ...t pas certifiés par la CSA Tout espace libre de moins de 12 po 305 mm doit être approuvé par les normes locales ou l autorité locale ayant compétence Matériaux combustibles 36 po 914 mm min jusqu aux matériaux combustibles Mur arrière combustible 9 po 229 mm Dosseret bas 31 po 794 mm 29 po 740 mm 25 po 638 mm Profondeur maximale pour encastrement 35 po 911 mm Min 36 po 933 mm Max 36 po 933 mm Max ...

Page 35: ...au que le comptoir ou à une hauteur plus élevée Hauteur min de la cuisinière avec pieds élévateurs entièrement rétractés 35 po 911 mm Hauteur max de la cuisinière avec pieds élévateurs entièrement déployés 36 po 933 mm La hauteur de la cuisinière est réglable Le dessus de la cuisinière doit être au même niveau que le comptoir ou à une hauteur plus élevée Hauteur min de la cuisinière avec pieds élé...

Page 36: ...garniture d îlot une saillie entre le comptoir et la section arrière de la garniture est requise Pour les installations avec garniture d îlot une saillie entre le comptoir et la section arrière de la garniture est requise Pour les installations avec garniture d îlot une saillie entre le comptoir et la section arrière de la garniture est requise L aire ombragée derrière la cuisinière indique l espa...

Page 37: ...nstruction local exige une méthode de câblage différente Modèle A B C D Modèle 36 po 913 mm 9ǩ po 232 mm 7Ǫ po 187 mm 7Ǫ po 187 mm 9ǩ po 232 mm 36 po 913 mm 48 po 1219 mm 23ǩ po 587 mm 7 po 178 mm 7 po 178 mm 7Ǭ po 200 mm 48 po 1219 mm Figure 5 Emplacement des zones d approvisionnement en gaz et d alimentation en électricité 10 po 254 mm 10 po 254 mm 10 po 254 mm B B C C 3 po 76 mm 3 po 76 mm 3 po...

Page 38: ... grilles du four N enlevez pas l élément de la plaque chauffante ni l assemblage du plateau Manutention de la Cuisinière En raison du poids de la cuisinière il vaut mieux la déplacer à l aide d une plate forme à roulettes souples ou d un appareil de levage Le poids doit être uniformément réparti sur la plate forme Toutes les cuisinières sont fixées à une palette à travers un bloc de bois central à...

Page 39: ...que assurez vous que le four est froid et que l alimentation électrique est coupée avant d enlever la porte du four La porte est lourde et fragile Utilisez vos deux mains pour l enlever ou la remettre en place Si vous ne saisissez pas la porte fermement et adéquatement vous pourriez endommager l appareil ou vous blesser Lorsque la porte est enlevée ne lâchez jamais la poignée pour essayer de ferme...

Page 40: ...oser les charnières les leviers et les fentes 4 Faites basculer les charnières vers l avant et vers le bas jusqu à ce qu elles reposent dans les fentes Vous pourriez avoir besoin d un tournevis pour remettre les griffes à charnière en place 5 Fermez et ouvrez la porte pour vous assurer qu elle est installée correctement Figure 10 Réinstallation de la porte Figure 11 Vis d ajustement des charnières...

Page 41: ...s ancrages en plastique dans tous les trous à l aide d un marteau Pour les murs ou les planchers en béton ou en blocs en béton percez des trous de 3 16 po 4 76 mm à une profondeur minimale de 1 po 44 mm Enfoncez ensuite les ancrages à béton dans tous les trous à l aide d un marteau Pour les murs ou les planchers revêtus de tuiles de céramique percez des trous de 3 16 po 4 76 mm dans les tuiles seu...

Page 42: ...pas interférer avec la partie arrière de l appareil La cuisinière est fournie avec un régulateur de pression non amovible qui a été fixé de façon permanente à l intérieur de l appareil EXIGENCES POUR LE GAZ NATUREL Raccord d entrée NPT po 19 mm externe NPT po 12 7 mm interne tuyau flexible po de diamètre min Pression d alimentation 6 po min à 14 po max 14 9 mb à 34 9 mb de colonne d eau Pression d...

Page 43: ...tives à l alimentation électrique au branchement et à la mise à la terre Avant de procéder à l installation de l appareil coupez l alimentation électrique sur le panneau de service Verrouillez le panneau de service pour empêcher sa mise en circuit accidentelle Un fil d alimentation neutre doit être installé à partir de la source d électricité disjoncteur panneau de fusibles car certains éléments e...

Page 44: ...égratignures laissez la pellicule de protection qui le recouvre jusqu à ce que vous ayez terminé l installation Si la cuisinière est déjà installée consultez les instructions du fabricant pour le débranchement de l approvisionnement en gaz et de l alimentation électrique Déplacez la cuisinière pour avoir accès au mur arrière 1 Localisez et marquez les endroits où passent les montants de cloison Le...

Page 45: ...eur de la hotte déterminera la hauteur de montage du côté supérieur du dosseret de protection Le dosseret de protection devrait être installé de façon à ce que la partie arrière inférieure de l étagère garde chaud chevauche le dosseret de protection de 1 po 38 mm 3 À l endroit indiqué sur la Figure 17 fixez les supports inférieurs fournis avec l étagère garde chaud à travers le dosseret de protect...

Page 46: ...re supports inférieurs Figure 19 7 Assurez vous que la partie supérieure de l ensemble de l étagère est bien fixée en place en tirant vers vous sur la partie supérieure de l étagère 8 Fixez la partie inférieure de l ensemble de l étagère à l aide des 4 vis de po 12 7 mm fournies Installation du dosseret Lors d une installation contre une surface combustible vous devez utiliser un dosseret bas Vous...

Page 47: ...ère droit et gauche des panneaux latéraux de la cuisinière Le dosseret s insère dans les canaux de guidage situés à l arrière de la cuisinière Figure 22 4 Assurez vous que la face du dosseret est à l extérieur des brides vers l avant de la cuisinière 5 Remettez en place les vis enlevées aux étapes 1 et 2 PIÈCES FOURNIES AVEC LE DOSSERET BAS OUTILS REQUIS 1 panneau Tournevis ou mèche Torx T 20 9 ou...

Page 48: ...Au moment d installer la cuisinière à son emplacement définitif assurez vous que le crochet du dispositif anti bascule s insère correctement dans la bride arrière de la base moulée voir Étape 5 Installation du dispositif anti bascule Pour ce faire vous pouvez regarder à travers l ouverture située à l avant de la cuisinière près du sol 6 Lorsque la cuisinière se trouve à son emplacement définitif l...

Page 49: ...es visibles Sides pièces de recouvrement supplémentaires sont requises vous pouvez en commander sans frais au centre de service à la clientèle en appelant au 1 800 735 4328 jusqu à un an après la date d achat de l appareil Lorsque vous commandez mentionnez la trousse de recouvrements de pattes Leg Cover Kit 00751305 Plinthe optionnel PA 36 48 JTKG 1 Enlevez les recouvrements des pattes Pour ce fai...

Page 50: ...ition OFF Pour assurer la sécurité de l utilisateur lors d une panne d électricité un message annonçant une erreur apparaît à l écran de l appareil lors de la reprise du courant à moins que tous les boutons soient à la position OFF Remettez tous les boutons à la position OFF et réinitialisez le disjoncteur pour éliminer ce message Vérification des brûleurs de la surface de cuisson Test du système ...

Page 51: ...aque port du brûleur Il ne doit pas y avoir d intervalle d air entre la flamme et le port du brûleur Communiquer avec THERMADORMC si 1 Un brûleur ne s allume pas 2 Si la flamme d un brûleur reste jaune Flamme jaune Réglage supplémentaire nécessaire Pointe jaune sur cône extérieur Normal avec du gaz propane Flamme bleue Normal avec du gaz naturel Si la flamme est principalement ou complètement jaun...

Page 52: ...s les impuretés se trouvant dans les conduites de gaz Vérifiez la fonction ExtraLow afin de vous assurer qu elle fonctionne et que la flamme se rallume tout autour du brûleur Raccord Filetage NPT de po 19 mm avec tuyau flexible d un diamètre d au moins po 19 mm L appareil est bien raccordé au type de gaz pour lequel il est conçu La vanne d arrêt de gaz manuel a été installée à un endroit facile d ...

Page 53: ...tos de gas y conexión del suministro de gas 69 PASO 7 Requisitos de alimentación y conexión eléctrica y de toma de tierra 70 PASO 8 Instalación de la consola trasera opcional 71 PASO 9 Colocar y nivelar la estufa 75 PASO 10 Pruebas de los quemadores 77 Lista de chequeo del instalador 79 Servicio Piezas y Accesorios contraportada Definiciones de seguridad NOTA Esto indica que puede producirse un da...

Page 54: ... utilizado Incline levemente la estufa por delante tirando de la parte posterior para asegurarse de que la pata del aparato esté bien enganchada en el soporte antivuelco y que el aparato no pueda volcar La estufa no debería poder moverse más de una pulgada 2 5cm Para instalaciones en Massachusetts 1 La instalación debe realizarse por un contratista un plomero o un técnico de gas cualificado o auto...

Page 55: ...ado de acuerdo al National Fuel Gas Code Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 1 NFPA 54 vigente y al National Electrical Code Código Nacional de Electricidad ANSI NFPA 70 vigente En Canadá la instalación debe ser conforme al 1 B149 1 and 2 Installation Codes for Gas Burning Appliances Códigos de Instalación para Unidades que Queman Gas y o códigos locales IMPORTANTE Cuando se instala sobre...

Page 56: ... La mayor parte de las estufas tienen componentes combustibles que se deben tener en cuenta al planificar la instalación Preparación de la ventilación 1 Seleccionar la campana y el ventilador Para instalaciones en la pared la anchura de la columna debe ser por lo menos igual a la anchura de la estufa Donde el espacio lo permite se puede instalar una campana más ancha que la superficie de la estufa...

Page 57: ...orma ANSI Z21 1 y no están certificados por la CSA Los códigos locales o la autoridad local competente deben aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg 305 mm Cuando la estufa se instala sobre una pared combustible se requiere un espacio libre de un mínimo de 5 pulg 127 mm entre la estufa y la pared Siempre mantenga la zona alrededor del aparato limpia y no deje materiales combustibles gasoli...

Page 58: ...l o superior al de la encimera 35 911 mm Altura min de la estufa con las patas ajustables totalmente metidas 36 933 mm Altura máx de la estufa con las patas ajustables totalmente metidas La altura de la estufa es ajustable La superficie de la estufa debe estar a un nivel igual o superior al de la encimera 35 911 mm Altura min de la estufa con las patas ajustables totalmente metidas 36 933 mm Altur...

Page 59: ...lg 305 mm Materials Combustibles 36 pulg 914 mm min hasta los materiales Pared trasera combustible Instalación con la consola trasera baja 9 229 mm Consola trasera baja 9 229 mm Consola trasera baja 9 229 mm Consola trasera baja 31 pulg 794 mm 29 pulg 740 mm 35 pulg 911 mm Min 35 pulg 911 mm Min 35 pulg 911 mm Min 36 pulg 933 mm Max 36 pulg 933 mm Max 36 pulg 933 mm Max 26 pulg 683 mm 26 pulg 683 ...

Page 60: ...ra máx de la estufa con las patas ajustables totalmente metidas Tal como se define en el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 1 edición actual Los espacios libres para las materias no combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21 1 y no están certificados por la CSA Los códigos locales o la autoridad local competente deben aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg 305 mm Tal como...

Page 61: ...se define en el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 1 edición actual Los espacios libres para las materias no combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21 1 y no están certificados por la CSA Los códigos locales o la autoridad local competente deben aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg 305 mm Para las instalaciones con adorno de tipo isla se requiere un saliente entre la e...

Page 62: ...an requerir un método diferente de conexión Se debe planear la instalación de la estufa de tal modo que la chalupa de la caja de conexiones para el tomacorriente o la conexión directa tenga el máximo espacio libre a la parte trasera de la unidad Para minimizar el contacto una vez que la unidad esté conectada al tomacorriente o a la caja de conexiones oriente el tomacorriente y deslícelo de vuelta ...

Page 63: ...mente en la plataforma vea la Figura 7 Todas las estufas están sujetadas a la plataforma con cuatro 4 pernos fijados a bloques de madera Se puede acceder a los dos pernos de la plataforma solamente después de haber quitado el adorno de la puerta situado debajo de las puertas Figura 6 Conexión de la pared 05 M UJQP EF UPNBDPSSJFOUF QVFEF WBSJBS VWH SURGXFWR GHEH VHU GHELGDPHQWH FRQHFWDGR D XQD WRPD...

Page 64: ...CAUCIÓN Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté desconectada antes de quitar la puerta De otro modo podría recibir una descarga eléctrica o quemarse La puerta de la hornilla pesa mucho y es frágil Use ambas manos para quitar o reinstalar la puerta Si no agarra la puerta de la hornilla firme y correctamente podría lesionarse o dañar el producto Nunca suelte la agarradera de l...

Page 65: ...uerza la puerta 3 Abra completamente la puerta para exponer las bisagras las palancas y las ranuras 4 Haga bascular las bisagras hacia delante y por abajo hasta apoyarlas en las ranuras Puede ser que necesite un destornillador para volver a poner los soportes a su sitio 5 Cierre y abra la puerta para asegurarse que esté adecuadamente instalada Figura 10 Para reinstalar la puerta de la hornilla Fig...

Page 66: ... orificio usando un martillo Para paredes o pisos hechos de cemento o bloques de concreto perfore orificios de 3 16 pulg 5 mm a una profundidad mínima de 1 pulg 45 mm luego inserte de taquetes para concreto en cada orificio usando montaje un martillo Para paredes o pisos que están cubiertos con azulejos de cerámica perfore orificios de 3 16 pulg 5 mm solamente a través del azulejo luego perfore el...

Page 67: ...u propio regulador de presión montado permanentemente dentro del cuerpo de la estufa 2 Utilice un conducto flexible de pulg 19 mm entre el suministro de gas y la línea de suministro del aparato La línea de suministro de gas está ubicada detrás de la estufa abajo a la derecha La línea externa de suministro de gas del aparato tiene una rosca de tipo NPT pulg 19 mm y la rosca interna es de tipo NPT p...

Page 68: ...anel de cortocircuitos Bloquee el panel para impedir que se encienda de forma accidental La fuente de alimentación panel de cortacircuitos fusibles debe estar equipada con un cable neutral de alimentación ya que los componentes críticos de la estufa incluyendo los módulos de reencendido por chispa de los quemadores superficiales requieren 120 VAC para funcionar correcta y seguramente Cuando no se ...

Page 69: ...esplace la estufa para tener acceso a la pared trasera 1 Localice y marque los sitios donde pasan los travesaños de pared Normalmente los travesaños de pared se instalan a intervalos de 16 pulg o 24 pulg 406 mm o 610 mm 2 La altura de la campana determinará la altura de instalación del borde superior de la consola trasera de protección Se debe instalar la consola trasera de protección para que el ...

Page 70: ...e superior de la consola trasera de protección Se debe instalar la consola trasera de protección para que la parte trasera del estante guarda caliente cubra la parte superior de la consola trasera de protección de 1 pulg 38 mm 3 En el lugar indicado en la Figura 17 fije los soportes inferiores proporcionados con el estante guarda caliente a través de la consola trasera de protección en los travesa...

Page 71: ...de la parte superior del accesorio del estante 7 Asegúrese de que la parte superior del accesorio del estante esté bien fijada tirando de la parte superior 8 Fije la parte inferior del accesorio del estante con los cuatro tornillos pulg 12 7 mm proporcionados Instalación de la consola trasera baja Cuando se instala sobre una superficie combustible se debe usar una consola trasera baja Se debe comp...

Page 72: ... paneles laterales La consola trasera se inserta en los canales guías situados detrás de la estufa 4 Asegúrese de que la parte frontal de la consola esté fuera de la pestaña en la parte delantera de la estufa 5 Vuelva a instalar los tornillos que quitó en los pasos 1 y 2 Piezas proporcionadas con la consola baja Herramientas requeridas 1 panel Destornillador o punta Torx T 20 9 o 8 tornillos Torx ...

Page 73: ...a su posición final entre los armarios 5 En el momento de instalar la estufa en su posición final asegúrese de que el gancho del soporte antivuelco se inserte correctamente en la brida trasera de la base moldada vea el Paso 5 Instalación del dispositivo antivuelco Para comprobar si se engancha puede mirar a través de la abertura delante del aparato cerca del piso 6 Cuando la estufa se halle en su ...

Page 74: ...te más cubiertas llamando a atención al cliente al 1 800 735 4328 hasta un año después de la fecha de compra del aparato Al ordenarlas mencione el juego de cubiertas de patas Leg Cover Kit número 00751305 Rodapié opcional PA 36 48 JTKG 1 Quite las cubiertas de las patas deslizando la pieza exterior de la cubierta de la pata hacia abajo desenganchando las muescas extruidas de la base de aluminio ve...

Page 75: ... caso de un apagón un mensaje señalando un error aparece en la pantalla del aparato cuando vuelve la electricidad a menos que todas las perillas estén en la posición OFF Coloque todas las perillas en la posición OFF y reinicialice el automático para eliminar el mensaje Pruebas de los quemadores de la superficie de la estufa Prueba del encendedor de los quemadores Seleccione la perilla de un quemad...

Page 76: ...er una flama en el puerto de cada quemador No debe haber un espacio de aire entre la flama y el quemador Llame a THERMADOR si 1 Cualquiera de los quemadores no encienden 2 Cualquiera de los quemadores continúan produciendo flama amarilla Flama amarilla Se requiere más ajuste Puntas amarillas sobre conos Normal para Gas LP Flama azul suave Normal para Gas Natural Si la flama es casi o completamente...

Page 77: ... tardar varios minutos para quemar todas las impurezas que se encuentran en los conductos de gas Verifique la función ExtraLow para asegurarse de que funcione y que la llama se vuelva a encender en todo el quemador Conexión NPT pulg 19 mm con un conducto flexible de un diámetro mínimo de pulg 19 mm El aparato está conectado solamente al tipo de gas para el cual está certificado Se instaló la válvu...

Page 78: ...tions ou la conception de nos appareils sans préavis Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada THERMADORmc n est pas responsable des produits transportés à partir des États Unis pour une utilisation au Canada Informez vous auprès de votre distributeur ou détaillant local Canada Consulte a un especialista cualificado en calefacción y ventilación para conocer las exigencias part...

Page 79: ...iquer avec l un des membres chevronnés de notre équipe de soutien au client si vous avez des questions ou dans le cas plutôt improbable où votre appareil THERMADORMC aurait besoin d entretien Notre équipe sera prête à vous aider É U 800 735 4328 www thermador com support Canada 800 735 4328 www thermador ca Pièces et Accessoires Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre boutique THERMADOR...

Reviews: