background image

Verwendung des Drehstahles • how to use the turning tool  • 

användning av svarvstål

 • 

uso de herramienta para torno  • uso di utensile per tornire • bruikleen van buitendraaibeitel 

Der Drehstahl muß exakt in der Höhe der Körnerspitze U54

ML

 sein, Drehstahl-

unterlage U40 - U42 verwenden. • 

tool bit point and center point U54

ML

 must be at same height, use 

small plates U40 - U42 • 

Svarvstålspetsen och arbetsstyckets (dubben U54ML) centrum måste stämma i höjd, 

vid behov justera med hjälp av schimms U40 - U42. •

la herramienta de torneado tiene que estar exactamente en la altura del
contrapunto U54

ML

, utilizar plaquitas U40 - U42. • 

l‘utensile deve stare esattemente all‘ altezza della punta U54

ML

. Usare le piastrine

intermedie U40 - U42. • 

de beitel moet exact op de hoogte van centerpunt U54

ML

 zijn, tussenplaatjes 

U40 - U42.

Arbeiten mit den Schlitten • working with slides  • 

att arbeta med slider

  • 

trabajar con los carros  • impiego della slitta • werken met de slede

U3

ML

U43

ZST 130 412

U43 ................... Mutter M4 • nut M4 • 

mutter

 M4 • tuerca M4 • madrevite M4 • moer M4

ZST 130 412 ..... Schraube M4x12 • screw M4x12 • vis M4x12 • tornillo M4x12 • vite M4x12 • schroef M4x12

U9

ML

U43

ZST 130 412

Spiel überprüfen: U43 lösen, Spiel mittels der Schrauben 
M4x12  einstellen (Schlitten müssen sich leicht bewegen 
lassen), U43 fixieren. - Alle  Schlitten öfters warten: mit 
einem Pinsel reinigen und die Gleitflächen schmieren. 
- Beim Drehen des Handrades, gleichmäßig schnell 
drehen, mit den Fingern das Handrad selber (und nicht 
den Kurbelzapfen) drehen, beide Hände verwenden und 
umgreifen, nie stocken (Kreuzgriff). •

check play: open U43, ajust play with the screws M4x12 
(slide must be easy to move), U43 fasten. - Maintain 
all slides at regular intervals: clean with a brush and 
lubricate the slide flats. - When turning the handwheels: 
turn at constant speed! You should turn the handwheel 
itself (not the pin) with your fingers. Use both your hands
 alternately, never stop. •

Kontroll av spel: Lossa U43 och justera med hjälp av

skruvarna M4x12 (sliden måste vara lättrörlig) - Underhåll

sliderna med jämna mellanrum: rengör med en borste och

smörj glydytorna. 

När du snurrar på handratten så gör det med konstant fart. 

Du skall använda handratten och inte  den lilla veven. 

Eftersträva att vrida handratten kontinuerligt utan stopp

genom att växla hand. Undvik att stanna•

Controlar si el juego: soltar U43; ajustar el juego con 
tornillo M4x12 (los carros móvil) - Cuidar de vez en 
cuando todos los carros: limpiar con un pincel y pasarle 
un lubricante. Engrasar las manivelas. - Giro de la mani-
vela: Girar con una velocidad constante, utilizar los dedos 
para girar la rueda y no la manivela servirse de ambas
 manos, non parase. •

Controllare il gioco: allentare U43; regulare il gioco con vite 
M4x12 (le slittas mòbile) - Effettuare spesso la manuten-
zione delle slitte: pulire con un pennelino ed applicare del 
lubrificante. - Quando si gira il volantino: Girare velocemen-
te, con le dita e in modo uniforme, il volantino stesso, non 
il perno di manovella; utilizzare entrambe le mani in senso
 alterno, senza fermarsi (posizione incrociata). •

Speling testen: open U43, ajust play with the screws 
M4x12 (slide must be easy to move), U43 fasten. - 
Alle sledes regelmatig onderhouden: met een kwast 
reinigen en met een smeermiddel behandelen. De 
handwielen oliën. - Bij het draaien van het handwiel: 
met gelijkmatige snelheid draaien, met de vingers het 
handwiel zelf (en niet de handel) draaien, beide handen 
gebruiken en overnemen.

11

Summary of Contents for Unimat ML MetalLine

Page 1: ...Wien M daille d rgent salon international des inventions Geneve E I NL S GB D USA BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKTIONSBOK INSTRUCCIONES PARA USO ISTRUZIONI PER L USO BRUKSANVISING Model...

Page 2: ...de taglio Gli utensili bloccati possono scappar fuori dalla macchina quando questa in azione Controllare sempre se l utensile e il materiale sono ben bloccati Usare gli occhiali di protezione Non tocc...

Page 3: ...Distancia entre puntos 80mm fresadora horizontal Distancia x 145 y 32 z 32mm fresadora vertical Distancia x 145 y 32 z 32mm TEKNISKA DATA ENSKILDA DELAR Mellanaxel Spindel U2ML Spindelg nga M12x1 Spin...

Page 4: ...ate T p rsstycke Elemento T Elemento T Dubble T moer A1A 010 020 U48 2 Spannzangenhalter Collet holder Sp nnhylschuck Porta pinza Fissagio pinze Spantang moer A1A 000 070 U49 4 Spannklaue Clamping jaw...

Page 5: ...U47 U46 U45 U74 U65 U51 U48 U49 U66 U54ML U57 U40 U41 U42 U35 U52 U53 U36 U64 U38 U31 U69 U33 U50 U70 U55 U56 U75 U43 U12ML U0 U2ML U6ML U4ML U1ML U7ML U3ML U9ML U15 U10ML U13ML M4 U67 4...

Page 6: ...f rsiktigt igen tills dess att motorn b rjar tappa i varv Apretar U57 con el destornillador Aflojar U57 poner en marcha el motor Apretar U57 hasta que el n mero de revoluci nes del motor baje ligerame...

Page 7: ...Querschlitten Zwischenst ck cross slide intermediate piece tv rslid mellanstycke carro peque o pieza intermedia slitta piccolo pezzo di distanza kleine slede tussenstuk A1M 060 020 M 3x U38 3x U46 U9...

Page 8: ...inebed module U7ML 2x U38 U47 M3B M2D Querschlitten M1 cross slide M1 tv rslid M1 carro peque o M1 slitto piccola M1 kleine slede M1 M2D 3x U38 3x U46 A1M 060 020 M M1 B M3A nicht inkludiert not inclu...

Page 9: ...di rinforzo M1B M2B stabilisatieplaat M5A M2B M1B U66 180 M5B M5C SPEZIAL SPECIAL SPECIAL ESPECIAL SPECIAL SPECIAL M5A A1M 470035 4x U31 4x U74 A A Position der zu bohrenden M4 Gewindebohrungen Bestel...

Page 10: ...dulo tornio per metallo modulo metaaldraaibank module M7A U1ML U10ML U2ML U6ML M7B U1ML U2ML U6ML 4x U31 4x U31 4x U74 4x U74 U67 U67 U47 U47 M7A U66 U66 U6ML U10ML U1ML U10ML U66 U66 M1A M7B U47 U47...

Page 11: ...i voor grotere werkstukken of ringen Backen wenden Futter drehen bis Backen herausfallen dann wenden ACHTUNG Stellung der Zahlen reversing the jaws turn chuck until jaws drop out then reverse them MIN...

Page 12: ...be easy to move U43 fasten Maintain all slides at regular intervals clean with a brush and lubricate the slide flats When turning the handwheels turn at constant speed You should turn the handwheel i...

Page 13: ...bien la pieza de trabajo que podria salir volando Prestar cuidado a que indumentaria mangas o cabello suelto no se hallen demasiodo cerca de la herramienta y del material Controllare sempre se l utens...

Page 14: ...achspannen sonst kann es sich beim Arbeiten l sen Werkst ck bzw Werkzeug Motor Getriebeeinheit nur mit Zuhilfenahme der Handr der f hren Schutzbrille verwenden clamp the working pieces with U49 or 164...

Page 15: ...090 Ganzmetall Fr sschraubstock fullmetal milling vice mordaza metalliqua tau metallique Skruvstycke helmetall morsa in metalli bankschroef gans metaal 4x M4x6 U66 nicht inkludiert not included ing r...

Page 16: ...r 164 090 Werkst ck mu fest eingespannt sein nachspannen sonst kann es sich beim Arbeiten l sen Werkst ck bzw Werkzeug Motor Getriebeeinheit nur mit Zuhilfenahme der Handr der f hren Schutzbrille verw...

Reviews: