background image

Drehbank • turning machine  • 

svarv

  • 

torno de metal  • tornio per metallo • metaaldraaibank

Das Werkstück muß fest eingespannt werden (nachspannen), sonst kann es sich 
lösen. Niemals in rotierendes Werkstück greifen! Aufpassen, daß weder offene 
Kleidung (Ärmel,...) noch Haare in die Nähe von rotierendem Werkstück kommen, da 
sonst Schnitt- und Schürfverletzungen enstehen können. Schutzbrille verwenden. 

The working piece has to be tightened carefully (control), otherwise the working piece 
can fly out. Never touch the working piece while turning! Take care that neither clo-
thing nor hairs will touch the piece while the machines are on, since this might cause
 injuries. Use protection goggles.

Arbetsstycket måste spännas fast ordentligt i chucken (kontrollera!), annars så kan det
lossa och flyga ur maskinen. Vidrör aldrig roterande arbetsstycken. Var noga med att
inte  hår eller kläder kommer i beröring med maskinen. Använd Skyddsglasögon!

Siempre conviene controlar si la herramienta y el material están fijados adecuada-
mente! La herramienta malfijada podria salir durante el trabajo. ¡No tocar la madera 
que está girando y colocar bien la pieza de trabajo que podria salir volando! ¡Prestar 
cuidado a que indumentaria (mangas,...) o cabello suelto no se hallen demasiodo 
cerca de la herramienta y del material! 

Controllare sempre se l’utensile e il materiale sono ben bloccati! Gli utensili bloccati 
possono scappar fuori dalla macchina quando questa è in azione.Usare gli occhiali di 
protezione compresi nella fornitura! Non toccare mai l’utensile mentre gira. Accertarsi 
che indumenti aperte (maniche) o capelli non finiscano nelle vicinanze di utensili o 
materiali in rotazione. 

Het werkstuk moet stevig vastgezet worden(regelmatig opnieuw vastzetten), anders 
kan het tijdens het draaien losschieten. Nooit in draaiende werkstukken grijpen. Pas 
op, nooit met loshangende kleding en haar in de buurt van roterende werkstukken
 komen, hierdoor kunnen ernstige verwondingen worden veroorzaakt. 

U54

ML

U48

U12

ML

-6mm

M7A

M2A

M4

U66

U66

C

C

Körner einfetten • oil center • 

smörj dubbspetsen

 • engrasar punto • spalmare

del grasso sulla punta • en centerpunt invetten

C

1

C

1

Drehstahl kurz einspannen. • clamp turning tool shortly. • 

spänn

fast svarvstålet momentant

 • apretar levemente la herramienta. • 

         bloccare brevemente l´utensile per tornio. • beitel kort inspannen.

U69

U49

U46

M2A

C

1

wenn Sie M7B verwenden •
if you use M7B •

om du använder

 M7B •

por M7B •
per M7B •
van M7B

2x

12

Summary of Contents for Unimat ML MetalLine

Page 1: ...Wien M daille d rgent salon international des inventions Geneve E I NL S GB D USA BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUKTIONSBOK INSTRUCCIONES PARA USO ISTRUZIONI PER L USO BRUKSANVISING Model...

Page 2: ...de taglio Gli utensili bloccati possono scappar fuori dalla macchina quando questa in azione Controllare sempre se l utensile e il materiale sono ben bloccati Usare gli occhiali di protezione Non tocc...

Page 3: ...Distancia entre puntos 80mm fresadora horizontal Distancia x 145 y 32 z 32mm fresadora vertical Distancia x 145 y 32 z 32mm TEKNISKA DATA ENSKILDA DELAR Mellanaxel Spindel U2ML Spindelg nga M12x1 Spin...

Page 4: ...ate T p rsstycke Elemento T Elemento T Dubble T moer A1A 010 020 U48 2 Spannzangenhalter Collet holder Sp nnhylschuck Porta pinza Fissagio pinze Spantang moer A1A 000 070 U49 4 Spannklaue Clamping jaw...

Page 5: ...U47 U46 U45 U74 U65 U51 U48 U49 U66 U54ML U57 U40 U41 U42 U35 U52 U53 U36 U64 U38 U31 U69 U33 U50 U70 U55 U56 U75 U43 U12ML U0 U2ML U6ML U4ML U1ML U7ML U3ML U9ML U15 U10ML U13ML M4 U67 4...

Page 6: ...f rsiktigt igen tills dess att motorn b rjar tappa i varv Apretar U57 con el destornillador Aflojar U57 poner en marcha el motor Apretar U57 hasta que el n mero de revoluci nes del motor baje ligerame...

Page 7: ...Querschlitten Zwischenst ck cross slide intermediate piece tv rslid mellanstycke carro peque o pieza intermedia slitta piccolo pezzo di distanza kleine slede tussenstuk A1M 060 020 M 3x U38 3x U46 U9...

Page 8: ...inebed module U7ML 2x U38 U47 M3B M2D Querschlitten M1 cross slide M1 tv rslid M1 carro peque o M1 slitto piccola M1 kleine slede M1 M2D 3x U38 3x U46 A1M 060 020 M M1 B M3A nicht inkludiert not inclu...

Page 9: ...di rinforzo M1B M2B stabilisatieplaat M5A M2B M1B U66 180 M5B M5C SPEZIAL SPECIAL SPECIAL ESPECIAL SPECIAL SPECIAL M5A A1M 470035 4x U31 4x U74 A A Position der zu bohrenden M4 Gewindebohrungen Bestel...

Page 10: ...dulo tornio per metallo modulo metaaldraaibank module M7A U1ML U10ML U2ML U6ML M7B U1ML U2ML U6ML 4x U31 4x U31 4x U74 4x U74 U67 U67 U47 U47 M7A U66 U66 U6ML U10ML U1ML U10ML U66 U66 M1A M7B U47 U47...

Page 11: ...i voor grotere werkstukken of ringen Backen wenden Futter drehen bis Backen herausfallen dann wenden ACHTUNG Stellung der Zahlen reversing the jaws turn chuck until jaws drop out then reverse them MIN...

Page 12: ...be easy to move U43 fasten Maintain all slides at regular intervals clean with a brush and lubricate the slide flats When turning the handwheels turn at constant speed You should turn the handwheel i...

Page 13: ...bien la pieza de trabajo que podria salir volando Prestar cuidado a que indumentaria mangas o cabello suelto no se hallen demasiodo cerca de la herramienta y del material Controllare sempre se l utens...

Page 14: ...achspannen sonst kann es sich beim Arbeiten l sen Werkst ck bzw Werkzeug Motor Getriebeeinheit nur mit Zuhilfenahme der Handr der f hren Schutzbrille verwenden clamp the working pieces with U49 or 164...

Page 15: ...090 Ganzmetall Fr sschraubstock fullmetal milling vice mordaza metalliqua tau metallique Skruvstycke helmetall morsa in metalli bankschroef gans metaal 4x M4x6 U66 nicht inkludiert not included ing r...

Page 16: ...r 164 090 Werkst ck mu fest eingespannt sein nachspannen sonst kann es sich beim Arbeiten l sen Werkst ck bzw Werkzeug Motor Getriebeeinheit nur mit Zuhilfenahme der Handr der f hren Schutzbrille verw...

Reviews: