THE BOLD LOOK OF KOHLER Vanity K-2517 Installation And Care Manual Download Page 16

Drawer and Shelf (cont.)

Turn the drawer height adjustment wheels to adjust the drawer height. To lower

the drawer, turn the wheel on the left side of the drawer clockwise and/or the

wheel on the right side of the drawer counterclockwise. Turn the wheel(s) in the

opposite direction to raise the drawer.

Glass Shelf

With assistance, lift the glass shelf into place on the six tabs.

Tiroir et étagère

REMARQUE:

Une roue de réglage de hauteur du tiroir et un loquet de déblocage

sont localisés sous l’avant du tiroir à chaque angle.

Démontage

Glisser le tiroir hors des rails en pleine extension.
Tirer les deux loquets de déblocage vers soi, puis tirer l’avant du tiroir vers le

haut, hors des rails.
Soulever le tiroir hors du meuble.

Ré-installation

Étendre complètement les rails.
Aligner les rainures de la base du tiroir avec les rails et mettre le tiroir en place.
Maintenir le tiroir en place sur les rails avec une main. Avec l’autre main, tirer la

languette de la base avant du rail vers soi jusqu’à l’entendre s’enclencher en place.

Répéter cette étape pour le rail restant.
S’assurer que le tiroir soit verrouillé en place en soulevant légèrement l’avant vers

le haut. Si le tiroir ne se soulève pas, il est engagé correctement. Si le tiroir se

soulève, répéter la procédure

Réinstallation

.

Glisser le tiroir vers l’intérieur et l’extérieur du meuble pour en assurer une bonne

opération.

Ajustement

Glisser le tiroir hors des rails en pleine extension.
Tourner les roues de réglage de hauteur du tiroir pour régler cette dernière. Pour

baisser le tiroir, tourner la roue à gauche du tiroir vers la droite et/ou la roue à

droite du tiroir vers la gauche. Tourner la (les) roue(s) dans la direction opposée

pour élever le tiroir.

Étagère en verre

Avec de l’assistance, soulever l’étagère de verre en place sur les six languettes.

Cajón y estante

NOTA:

La rueda de ajuste de altura del cajón y el seguro de enganche se encuentran

debajo del frente del cajón en cada esquina.

Desmontaje

Deslice hacia fuera el cajón hasta que los rieles se extiendan completamente.
Jale ambos seguros de enganche hacia usted, luego jale hacia arriba el frente del

cajón para separarlo de los rieles.

1082756-2-B

16

Kohler Co.

Summary of Contents for Vanity K-2517

Page 1: ...Gu a de instalaci n y cuidado Vanity Meuble Tocador M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER M xi...

Page 2: ...d perpendicular to the finished wall the vanity will not be properly supported and will cause misalignment of the lavatory and drawers NOTE Plumbing fittings will be exposed and visible once the vanit...

Page 3: ...ur fini doit tre droit et d aplomb et le sol doit tre plat et perpendiculaire au mur fini Si le mur fini n est pas droit et d aplomb et que le sol n est pas plat et perpendiculaire au mur fini le meub...

Page 4: ...ared acabada Si la pared acabada no est recta y a plomo y el piso no est plano y perpendicular a la pared acabada el tocador no quedar bien soportado y causar una mala alineaci n del lavabo y los cajo...

Page 5: ...9 1 8 23 2 cm Emplacement g n ral de raccordement de 8 20 3 cm x 8 20 3 cm 11 3 4 29 8 cm 9 3 4 24 8 cm 6 15 2 cm 13 33 cm 1 2 5 cm 2 5 1 cm 3 9 16 9 cm General Roughing In Area 8 20 3 cm x 8 20 3 cm...

Page 6: ...r to the finished wall If the finished wall is not straight and plumb and the floor is not flat and perpendicular to the finished wall the vanity will not be properly supported and will cause misalign...

Page 7: ...ltura desde la parte superior del refuerzo de 2x12 hasta el piso Aseg rese de que no haya obstrucciones en la pared tal como cables o tuber as desde la altura marcada hasta el piso Si existen obstrucc...

Page 8: ...of the horizontal line Z This will note the top edge of each bracket Mark a 5 12 7 cm plumb line down from the previous marked point This will note the outermost edge of each bracket NOTE A left side...

Page 9: ...ition horizontale o le meuble glissera sur les supports Avec un niveau bulle mesurer et marquer la distance X et Y de chaque rebord respectif partir de la ligne horizontale Z Ceci notera le rebord sup...

Page 10: ...distancia X y Y desde cada filo respectivo de la l nea horizontal Z Esto marcar el filo superior de cada soporte Marque una l nea a plomo 5 12 7 cm hacia abajo desde el punto marcado previamente Esto...

Page 11: ...lustrated This will ensure the vanity is secured properly to the finished wall From the inside of the vanity secure the vanity to the brackets with the washers and screws provided Secure the backside...

Page 12: ...aque tiroir repose juste en dessous du dessus du meuble Si n cessaire se r f rer la section Tiroir et tag re pour bien ajuster la hauteur de chaque tiroir Fije el tocador Con ayuda levante y deslice e...

Page 13: ...TICE Siliconized acrylic caulk must be used to secure the lavatory to the vanity Do not use 100 silicone sealant which will damage the finish of the vanity Run a 1 4 6 mm continuous bead of siliconize...

Page 14: ...e meuble Faire passer un boudin continu de mastic l acrylique silicon de 1 8 3 mm autour du rebord sup rieur du lavabo au point de contact de celui ci avec le mur fini Instale el lavabo Instale la gri...

Page 15: ...er into place Hold the drawer in place on the rails with one hand With your other hand pull the tab on the bottom front of the rail toward you until you hear the rail snap into place Repeat this step...

Page 16: ...squ l entendre s enclencher en place R p ter cette tape pour le rail restant S assurer que le tiroir soit verrouill en place en soulevant l g rement l avant vers le haut Si le tiroir ne se soul ve pas...

Page 17: ...ooth surface avoid using abrasive cleaners as they will scratch the surface Wipe the wood surface regularly to prevent buildup of soap and scum To protect against scratches use felt leather or cork un...

Page 18: ...rayures sur la surface en bois Ces produits peuvent tre achet s chez un distributeur Kohler ou en appelant le 1 800 4 KOHLER pour toute information concernant la commande Pour obtenir les meilleurs r...

Page 19: ...antes de aplicarla a toda la superficie No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua despu s de aplicar limpiadores...

Page 20: ...onsulter le site www kohler com aux tats Unis www ca kohler com au Canada ou www mx kohler com au Mexique LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SO...

Page 21: ...manship for one 1 year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt 1 Kohler Co will only service its commercialized products through its authorized distributors 2 To obtain warranty s...

Page 22: ...reparar el producto defectuoso o cuando la reparaci n no sea posible reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente en caso de que el producto haya sido descontinuado sin ning n cargo al consumid...

Page 23: ...a obtener una lista de distribuidores cerca de usted y as hacer valer sus derechos bajo esta garant a llame al 001 800 456 4537 KOHLER CO KOHLER WI 53044 U S A IMPORTADOR INTERNACIONAL DE CER MICA S A...

Page 24: ...pecified when ordering Vous devez sp cifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido 1082753 Glass Sh...

Reviews: