background image

6. Termine la instalación

NOTA:

Los modelos con el faldón integrado están diseñados de manera que el revestimiento de la pared

[1-1/2

(3,8 cm) máx.] recubra las columnas del faldón. El revestimiento del piso acabado [2

(5,1 cm)

máx.] debe quedar apoyado contra el faldón.

Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera.

De ser necesario, deje espacio sobre la cubierta para montar las válvulas y el surtidor.

Selle las uniones entre el borde de la bañera y el material impermeable de la pared con sellador de
silicona. Adhiera el material de pared resistente al agua con cinta y yeso.

Instale la pared acabada. Selle las uniones entre el borde de la bañera y la pared acabada con
sellador de silicona.

Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante.

Procedimientos de limpieza

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.

No permita que los productos de limpieza que

contienen destilados de petróleo permanezcan en contacto con la superficie por largos períodos de
tiempo.

Al limpiar después de la instalación,

no utilice productos de limpieza abrasivos,

pues pueden

rayar y opacar la superficie de la bañera. Utilice agua tibia y un detergente líquido no abrasivo para
limpiar la superficie.

Limpie las manchas difíciles de quitar, la pintura y el alquitrán con aguarrás o diluyente de pintura.
El yeso se puede remover raspando con un canto de madera. No utilice raspadores de metal,
cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un
trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave para residuos de yeso.

Material de pared 
resistente al agua.

Pared 
acabada

Estructura

Bañera

Aplique sellador 
de silicona a la 
junta de unión 
entre la bañera y 
la pared acabada.

1014139-2-C

Español-5

Kohler Co.

Summary of Contents for K-1108

Page 1: ...lic Bath with Integral Apron M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 K...

Page 2: ...pack and inspect the bath for damage Return the bath to the carton until installation The integral apron is designed so the finished wall material 1 1 2 3 8 cm maximum will overlap the apron columns T...

Page 3: ...Construct 2x4 or 2x6 stud framing according to the roughing in information packed with the bath Position the plumbing according to the roughing in information Cap the supplies and check for leaks 2 Pr...

Page 4: ...his application as they will not provide an acceptable durable bond Position a piece of plastic drop cloth or similar material over the cement or mortar bed With help carefully lift the bath into plac...

Page 5: ...tight seal exists on all bath drain connections Connect the trap to the drain according to the drain manufacturer s instructions Install the faucet valving according to the faucet manufacturer s instr...

Page 6: ...g to the faucet manufacturer s instructions Clean Up Procedures CAUTION Risk of product damage Do not allow cleaners containing petroleum distillates to remain in contact with the surface for long per...

Page 7: ...ne alc ve D baller la baignoire et l examiner soigneusement pour en d celer tout dommage Remettre la baignoire dans l emballage jusqu l installation Le bandeau int gr est con u pour que le mat riau du...

Page 8: ...ts de 2x4 ou de 2x6 suivant l information du plan de raccordement emball avec la baignoire Positionner la plomberie selon l information du plan du raccordement Boucher les alimentations et v rifier s...

Page 9: ...es produits ne fourniront pas un scellement acceptable et durable D poser une b che de plastique sur le lit de ciment ou de mortier Avec de l aide soulever et installer soigneusement la baignoire en p...

Page 10: ...existe sur toutes les connexions du drain de baignoire Connecter la trappe au drain selon les instructions du fabricant Installer les valves du robinet conform ment aux instructions du fabricant Ne pa...

Page 11: ...ment aux instructions du fabricant Proc dures de nettoyage ATTENTION Risque d endommagement du produit Ne pas laisser longtemps des produits base de p trole sur la surface de la baignoire Lors du net...

Page 12: ...Desembale la ba era y revise que no tenga da os Vuelva a colocar la ba era en la caja hasta que la instale El fald n integrado est dise ado de manera que el revestimiento de la pared 1 1 2 3 8 cm m x...

Page 13: ...e postes de 2x4 o de 2x6 conforme al diagrama de instalaci n incluido con la ba era Coloque las tuber as de plomer a seg n la informaci n del diagrama de instalaci n Cierre los suministros y verifique...

Page 14: ...que no proporcionar n una adherencia aceptable o duradera Coloque un trozo de lona de pl stico o material similar sobre el cemento o mortero Obtenga ayuda para colocar con cuidado la ba era en su lug...

Page 15: ...xiones del desag e Conecte el sif n al desag e seg n las instrucciones del fabricante del desag e Instale la v lvula de la grifer a seg n las instrucciones del fabricante de la grifer a No instale la...

Page 16: ...imientos de limpieza PRECAUCI N Riesgo de da os al producto No permita que los productos de limpieza que contienen destilados de petr leo permanezcan en contacto con la superficie por largos per odos...

Page 17: ...1014139 2 C...

Page 18: ...1014139 2 C...

Page 19: ...1014139 2 C...

Page 20: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 680 1310 kohler com 2005 Kohler Co 1014139 2 C...

Reviews: