background image

 

Sicherheitshinweise/Child Safety/Securite de L‘ enfant/ Veiligheid van het kind 
 

Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt! Hängen Sie kein Einkaufsnetz oder ähnliches an die Schiebestange-Schnallen Sie Ihr 
Kind stets an– Den Wagen nie ohne gesicherter Parkbremse abstellen– Bitte beachten, daß beim Tragen über Hindernisse keine 
Arretierungen entriegelt werden. 

Never leave your Child unattended !  Don‘t hang a shopping bag or anything similar from the slider– Alway fasten your Child in 
the safety belt– Never park your pram without engaging the park brake-When carrying your pram. Make sure that the locks don‘t 
disengage. 
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance ! Ne pas accrocher de sac ou autre objet similaire au guidon. – Toujours attacher 
l’enfant avec le harnais de sécurité – Ne pas laisser la poussette arrêtée sans mettre le frein à blocage - Pour transporter la pous-
sette, toujours s’assurer que le verrouillage est bien enclenché. 
 
Laat uw kind nooit alleen achter! Hang geen boodschappentas o.i.d. aan het handvat. Zet uw kind altijd vast met de 
veiligheidsgordel. Zet de wagen nooit ergens neer zonder de parkeerrem te gebruiken. Let erop dat de vergrendelingen niet 
loslaten als u de wagen ergens overheen tilt. 

What to do in the event of a com-
plaint 

 

Rights in case of an justified complaint 

If you have grounds for complaint, you have statutory 
rights which are unaffected by the information below. 
To provide proof, please retain the handover form you 
filled in and signed, together with your receipt, for the 
duration of the statutory warranty period. This period 
lasts 2 years and commences when the pram is handed 
over to you. 
 

What is covered ?

  

Claims under warranty cover any defective materials or 
workmaship apparent at the time of the handover. The  
warranty does 

not 

cover. 

•        

Natural symptoms of wear and tear or dam-
age due to excessive use 

•        

Damage due to unsuitable or incorrect use 

•        

Damage due to faulty assembly or use  

•        

Damage due to carelessness or poor mainte-
nance 

•        

Damage due to incorrect modifications  

Defects must be reported immediately to prevent con-
sequential damage! 
 

Reason  for complaint or not? 
Rust:

 TFK products are mainly made in aluminium. 

However, some parts are painted or have different sur-
face protection. Depending on maintenance and usage, 
some rust stains may appear . This is not considered a 
defect. 

Scratches: 

Are considered normal symptoms of wear 

and tear and not a defect. 

Mould: 

Textiles which have got damp and then not 

been dried properly ( see instructions for use) may go 
mouldy and does not represent poor workmanship. 

Fabrics Fading: 

Sunlight, sweat ,cleaning agents, 

wear or over –frequent washing can all lead to fading; 
thus fading is not considered a defect. 

Torn seams, Zippers, Push-Bottoms: 

Please check 

carefully on purchase , whether all fabric parts, seams, 
press studs are properly sewn and the functionality is 
ok. 

Wheels: 

Worn wheels are a natural symptom of wear. 

Damage due to external effects, sharp objects or use 
with the wrong air  pressure is not considered poor 
workmanship. ( Wheels are not balanced! Slight imbal-
ance can not be ruled out and is not considered a de-
fect) 
 

Hinweise für den Reklamati-
onsfall 

 

Ansprüche bei berechtigten Beanstandungen 

Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Zum 
Nachweis des Erwerbes , bewahren Sie bitte den 
von Ihnen ausgefüllten und unterzeichneten Über-
gabe-Check sowie den Kaufbeleg für die Dauer 
der gesetzlichen Verjährungsfrist auf. Diese be-
trägt 2 Jahre und beginnt mit der Übergabe des 
Wagens an Sie. 
 

Worauf beziehen sich Ihre Ansprüche? 

Die Mängel beziehen sich auf sämtliche Material- 
und Herstellungsfehler, die zum Zeitpunkt der 
Übergabe vorliegen. 

Keine 

Ansprüche bestehen 

für 

•        

Natürlicher Verschleiß und Schäden 
durch übermäßige Beanspruchung 

•        

Schäden durch ungeeignete oder un-
sachgemäße Verwendung 

•        

Schäden durch fehlerhafte Montage u.
Inbetriebnahme 

•        

Schäden durch nachlässige Behandlung 
oder Wartung 

•        

Schäden durch unsachgemäße Ände-
rungen am Wagen 

Fehler müssen unverzüglich gemeldet werden, 
damit keine Folgeschäden entstehen! 
 

Reklamationsfall oder nicht ? 
ROST

: TFK  Produkte sind meist aus einem hohen 

Teil aus Aluminium gefertigt und somit rostfrei. 
Manche Teile sind jedoch auch lackiert, verzinkt 
oder haben eine sonstigen Oberflächenschutz. Je 
nach Wartung oder Beanspruchung können diese 
Teile auch rosten. Hierbei handelt es sich dann um 
keinen Mangel. 

Kratzer: 

Sind normale Verschleißerscheinungen 

und kein Mangel. 

Schimmelbildung: 

Feuchte Textilien, die nicht 

getrocknet werden, können schimmeln und stellen 
keinen produktionsbedingten Mangel dar. 

Bleichung der Stoffe: 

Durch Sonneneinstrahlung, 

Schweiß, Reinigungsmittel, Abrieb oder zu häufi-
ges Waschen ist ein Ausbleichen nicht  auszu-
schließen und somit kein Mangel. 

Nähte, Reisverschlüsse, Druckknöpfe: 

 Bitte 

prüfen Sie beim Kauf genau, ob alle Stoffteile, 
Nähte, Druckknöpfe und Reisverschlüsse ord-
nungsgemäß vernäht sind und funktionell in Ord-

Summary of Contents for Carbony

Page 1: ...he axles must be pushed through Nun k nnen die Hinterr der in den Rahmen gesteckt werden Der Bremssattel mu b ndig in der Aufnahme im Rahmen sitzen Now insert the rearwheels into the frame The brake u...

Page 2: ...andschlaufe das Gestell etwas nach vorne schieben At the same time push the frame a little forward on the middle handgrip Fertig Um den Wagen noch flacher zu machen kann von oben noch etwas nachgedr c...

Page 3: ...brake as well To aktivate the parking brake the red lock must be turned in completely Funktionen Features Der hintere Verdeckteil kann mittig jeweils mit einem Druckknopf fixiert werden Die Schiebest...

Page 4: ...re the footrest must be folded down again Der F nf Punkte Gurt ist mit einem zentralen Schloss versehen dass durch dr cken zu ffnen ist The 5 point buckle belt has an central lock which can be opened...

Page 5: ...he adapter Please assure always that the carry cot has locked in completely Um die Wanne wieder abzunehmen m ssen die Verriegelungskn pfe rechts und links gedr ckt werden 1 2 To take of the carry cot...

Page 6: ...es Are considered normal symptoms of wear and tear and not a defect Mould Textiles which have got damp and then not been dried properly see instructions for use may go mouldy and does not represent po...

Page 7: ...m Wagen darf konstruktionsbedingt nur ein Kind bef rdert werden Am Schieber befestigte Ladung beeintr chtigt die Standfestigkeit des Wagens Verwenden Sie immer den 5 Punkte Gurt Bitte pr fen Sie in re...

Reviews: