background image

37

36

Reloj radiocontrolado con clima interior 

Reloj radiocontrolado con clima interior 

7.1.2 Ajuste de la zona horaria

• En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-23/+23).
• La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 =

una hora más tarde).

7.1.3 Configuración del idioma para el día de la semana

• En el modo de ajuste puede ajustar el idioma para el día de la semana: alemán (GERMAN), francés (FRENCH), italiano (ITALIAN), español (SPA-

NISH), danés (DANISH), holandés (DUTCH), checo (CZECH), polaco (POLISH), sueco (SWEDISH) y inglés (ENGLISH).

7.1.4 Ajuste de la unidad de la temperatura

En el modo de ajuste puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).

7.1.5 Ajuste de la duración de alarma

• En el modo de ajuste puede seleccionar entre la duración de alarma en 1 minuto o 2 minutos (nivel preseleccionado).

7.2 Ajuste de la alarma 

• Pulse la tecla 

MODE 

en el modo normal, para acceder al modo de alarma.

• ALARM TIME y 7:00 (nivel preseleccionado) o la indicación de la última hora de la alarma se muestra en la pantalla.
• Mantenga pulsada la tecla 

MODE

.

• La indicación de la hora parpadea en la pantalla.
• Ajuste las horas con la tecla 

– 

• Confirme la entrada con la tecla 

MODE 

y introduzca de la misma manera los minutos.

• Confirme la entrada con la tecla 

MODE 

y para volver al modo normal.

7.2.1 Activar y desactivar la función de la alarma 

• Para activar y desactivar la función de la alarma, pulse la tecla 

ALARM 

en el modo normal. 

• El símbolo de alarma aparece o desaparece en la pantalla. 
• Cuando la función de la alarma ésta activada y llegue la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar. 
• Pulse cualquier tecla y la función de la alarma se termina.
• Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga automáticamente después de 2 minutos (nivel preseleccionado) o un minuto y se acti-

va de nuevo a la misma hora de la alarma. 

• El símbolo de la alarma se detiene en la pantalla.
• Cuando suena la alarma, pulse la tecla 

SNOOZE 

para activar la función de snooze.

• Si la función de snooze ésta activada, el símbolo de la alarma parpadea.
• El sonido de la alarma se interrumpe durante cinco minutos.
• Pulse cualquier tecla (excepto la tecla 

SNOOZE

) y la función de la alarma se termina. 

• El símbolo de la alarma se detiene en la pantalla.

8. Sobremesa y fijación

• Cuelgue el reloj radiocontrolado al dispositivo de suspensión asegurándolo mediante clavos resistentes o tacos y tornillos. Usted puede colocar

el dispositivo con el soporte plegable sobre una superficie plana.

• Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora

manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales).

6.2.1 Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio

La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braun-
schweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximida-
des de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la
señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. I Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. Durante el
tiempo de verano aparece el símbolo 

en la pantalla. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería

funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.

Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenado-

res y televisores. 

• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se acon-

seja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe

como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.

7. Manejo

• Mantenga pulsada la tecla 

– 

en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.

• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante un largo tiempo.

7.1 Ajustes manuales 

• Mantenga pulsada la tecla 

MODE 

durante 2 segundos en el modo normal. 

• 24Hr (nivel preseleccionado) parpadea y puede seleccionar entre el sistema 12 o 24 horas con la tecla 

– 

. En el sistema de 12 horas, apa-

rece en la pantalla AM o PM (después de mediodía).

• Pulse otra vez la tecla 

MODE 

y puede sucesivamente dirigir la recepción de DCF (rcc on - nivel preseleccionado), la indicación de la zona horaria

(TIME ZONE 00 - nivel preseleccionado), el idioma para el día de la semana (GERMAN - nivel preseleccionado), las horas, los minutos, los segun-
dos, el año, el mes, el día, la visualización de la temperatura (°C - nivel preseleccionado) y la duración de alarma (2 min. - nivel preseleccionado)
y puede ajustar con la tecla 

– 

• Confirme la entrada con la tecla 

MODE

.

• Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa y la recepción ésta activada, el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.

7.1.1 Recepción de la señal de radio DCF

• De manera predeterminada, la recepción DCF es activada (rcc on) y después de la recepción exitosa de la señal DCF no es necesario un ajuste

manual.

• Pulse la tecla 

– 

en el modo de ajuste si desea desactivar la recepción de radio DCF (rcc OF).

• Al recibir la recepción desactivada debe ajustar la hora manualmente.

TFA_No. 60.4517_Anleitung  14.09.2017  13:54 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for 60.4517.54

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 60 4517 54 RoHS TFA_No 60 4517_Anleitung 14 09 2017 13 54 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 Fig 1 Fig 2 C 1 B 1 A 5 B 2 B 3 A 3 A 4 2 A 1 A 2 A 6 C 3 B 4 B 5 B 6 C 2 TFA_No 60 4517_Anleitung 14 09 2017 13 54 Uhr Seite 2...

Page 3: ...elen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben 1 Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch So werden Sie mit Ihrem neuen G...

Page 4: ...Funkuhr kein DCF Signal empfangen kann z B wegen St rungen bertragungsdistanz etc kann die Zeit manuell eingestellt werden Das DCF Empfangszeichen verschwindet und die Uhr arbeitet dann wie eine norm...

Page 5: ...htlinie 2014 53 EU entspricht Der vollst ndige Text der EU Konformit tserkl rung ist unter der folgenden Internetadresse verf gbar www tfa dostmann de E Mail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co...

Page 6: ...amiliarize yourself with your new device to learn all of its functions and parts to find out important details about its first use and how to operate it and to get advice in the event of a malfunction...

Page 7: ...hysikalisch Technische Bundesanstalt based in Braun schweig Brunswick Germany It has a time deviation of less than one second in one million years The time is coded and transmitted from Main flingen n...

Page 8: ...shooting Problem Solution No display on the device Ensure the batteries polarity are correct Change the batteries No DCF reception Press and hold the button for three seconds to activate the reception...

Page 9: ...i l appareil de la soci t TFA 1 Avant d utiliser votre appareil Veuillez lire attentivement le mode d emploi Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil vous d couvrirez toutes les fonct...

Page 10: ...ations d une distance de transmission excessive etc vous pouvez r gler l horaire manuellement Dans ce cas l horloge fonctionne comme une horloge quartz normale voir R glage manuels 6 2 1 Consignes pou...

Page 11: ...irective 2014 53 UE Le texte complet de la d claration UE de conformit est disponible l adresse Internet suivante www tfa dostmann de E Mail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg...

Page 12: ...prendere importanti detta gli sulla sua messa in funzione di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti Seguendo le istruzioni per l...

Page 13: ...ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal Physikalisch Technische Bundesanstalt di Braunschweig La deviazione inferiore a 1 secondo in un milione di anni L ora codificata e tras...

Page 14: ...larit sul dispositivo Sostituire le batterie Nessuna ricezione DCF Tenendo premuto per tre secondi il tasto per attivare il ricezione Attivare la ricezione DCF nella modalit impostazione Attendere il...

Page 15: ...TFA hebt gekozen 1 Voordat u met het apparaat gaat werken Leest u a u b de gebruiksaanwijzing aandachtig door Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen...

Page 16: ...ellen Als de zendergestuurde klok geen DCF signaal ontvangt wegens storingen afstand enz kunt u de tijd ook handmatig instellen Het DCF ont vangstsymbool verdwijnt en de klok werkt dan als een gewone...

Page 17: ...n 2014 53 EU De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres www tfa dostmann de E Mail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Otte...

Page 18: ...onentes as como informaci n relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibir consejos sobre c mo actuar en caso de aver a Si sigue las instrucciones de uso evitar que se...

Page 19: ...s manuales 6 2 1 Indicaciones para la recepci n de la hora controlada por radio La transmisi n de la hora se realiza por medio de un reloj at mico de cesio radiocontrolado a trav s de por el instituto...

Page 20: ...a 4 pilas nuevas 1 5 V AA Aseg rese que las pilas est n colocadas con la polaridad correcta Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas 10 Aver as Problema Soluci n de aver as Ninguna indicaci n As...

Reviews: