background image

37

36

Reloj radiocontrolado con clima interior 

Reloj radiocontrolado con clima interior 

7.1.1 Ajuste de la zona horaria

• En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-12/+12).
• La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se pueda recibir la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 =

una hora más tarde).

7.1.2 Ajuste del idioma para el día de la semana

• En el modo de ajuste, puede seleccionar el idioma para el día de la semana: alemán (GER), inglés (ENG), francés (FRE), español (SPA), holandés

(DUT), italiano (ITA), polaco (PLO) y checo (CZE). 

7.1.3 Ajuste de la unidad de la temperatura

• En el modo de ajuste puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).

7.1.4 Ajuste del segundero

• Para activar o desactivar la función de segundero, pulse la tecla 

▼ 

/ SEC 

en el modo normal.

7.1.5 Ajuste la indicación de la fecha

• Pulse la tecla 

▲ 

/ DM 

en el modo normal, puede seleccionar entre la indicación de la fecha, D/M (fecha europea) o M/D (fecha americana).

7.2 Ajuste de la alarma 

• Pulse la tecla 

MODE/SET 

en el modo normal, para acceder al modo de alarma.

• ALARM TIME y 7:00 (nivel preseleccionado) o la indicación de última hora de la alarma se muestra en la pantalla.
• Mantenga pulsada la tecla 

MODE/SET

.

• En la pantalla parpadea el horario.
• Ajuste las horas con la tecla 

▼ 

/ SEC 

▲ 

/ DM

.

Atención: 12:00 - 00:00 = PM! 

• Confirme la entrada con la tecla MODE/SET y introduzca de la misma manera los minutos.
• Confirme la entrada con la tecla 

MODE/SET

.

• En la pantalla aparece la hora de la alarma ajustada.
• Pulse otra vez la tecla 

MODE/SET

, para volver a la hora actual.

• Con el interruptor deslizante en la parte posterior puede activar 3 funciones de alarma (Lu-Vi, Lu-Sa, Lu-Do).

7.2.1 Activar y desactivar la función de la alarma 

• Para activar y desactivar la función de la alarma, pulse la tecla 

AL ON/OFF

en el modo normal. 

• El símbolo de alarma aparece o desaparece en la pantalla. 
• Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comienza a sonar. 
• Pulse cualquier tecla y la función de la alarma se termina.
• Si no se interrumpe la alarma, el tono de alarma se apaga automáticamente después de dos minutos y se activa de nuevo a la misma hora de la

alarma.

• El símbolo de la alarma se detiene en la pantalla.
• Cuando suena la alarma, pulse la tecla 

SNOOZE 

para activar la función de snooze.

• Si la función de snooze ésta activada, el símbolo de la alarma parpadea.

• Hay tres tipos de símbolos recibidos

Símbolo parpadea – recepción activa
Símbolo se detiene – recepción exitosa
Ningún símbolo – ninguna recepción/la recepción está apagada/ajustar la hora manualmente

• Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora

manualmente. El reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase Ajustes manuales).

6.2.1 Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio

La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Brauns-
chweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades
de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la
convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende
básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.

Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles dispositivos perturbadores tales como pantallas de orde-

nadores y televisores. 

• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se acon-

seja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe

como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.

7. Manejo

• Mantenga pulsada la tecla 

▼ 

/ SEC 

▲ 

/ DM 

en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.

• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante 15 segundos.

Ponga atención al ajustar la hora y el tiempo de alarma, que entre las 12:00 - 00:00 aparezca PM en la pantalla.

7.1 Ajustes manuales 

• Mantenga pulsada la tecla 

MODE/SET 

durante tres segundos en el modo normal. 

• En la pantalla aparece RCC y ON (nivel preseleccionado) parpadea. De manera predeterminada, la recepción DCF es activada y después de la

recepción exitosa de la señal DCF no es necesario un ajuste manual.

• Pulse la tecla 

▼ 

/ SEC 

▲ 

/ DM

si desea desactivar la recepción de radio DCF (OFF). 

• Confirme la entrada con la tecla MODE/SET. 
• Pulse otra vez la tecla 

MODE/SET 

y puede sucesivamente dirigir la zona horaria TZ (nivel preseleccionado: 0), las horas (horario parpadea, 12:00

– 00:00 = PM), los minutos (minutero parpadea), el año, la indicación de la fecha, D/M (fecha europea) o M/D (fecha americana), el mes, el día,
el idioma para el día de la semana (nivel preseleccionado: GER) y la indicación de la temperatura (nivel preseleccionado: °C) y puede ajustar con
la tecla 

▼ 

/ SEC 

▲ 

/ DM

• Confirme con la tecla 

MODE/SET

.

• Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es exitosa y la recepción ésta activada, el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.

TFA_No. 60.4515_Anleitung  22.12.2016  17:18 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for 60.2557

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 60 4515 02 RoHS TFA_No 60 4515_Anleitung 22 12 2016 17 18 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 Fig 1 Fig 2 B 1 A 8 A 6 B 2 B 3 B 4 A 1 A 5 A 7 2 A 2 A 4 A 10 A 9 C 3 B 5 B 7 C 1 B 6 C 2 A 3 TFA_No 60 4515_Anleitung 22 12 2016 17 18 Uhr Seite 2...

Page 3: ...Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch So werden Sie mit Ihrem neuen Ger t vertraut lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen erfahren wichtige...

Page 4: ...bertragungsdistanz etc kann die Zeit manuell eingestellt werden Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz Uhr siehe Manuelle Einstellungen 6 2 1 Hinweis zum Empfang der Funkzeit Die Zeit bertragung...

Page 5: ...Das Alarmsymbol bleibt im Display stehen 8 Pflege und Wartung Reinigen Sie das Ger t mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder L sungsmittel verwenden Entfernen Sie die Batterien wenn...

Page 6: ...ou for choosing this instrument from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully This information will help you to familiarize yourself with your new d...

Page 7: ...ce transmitting distance etc the time can be set manually The clock will then work as a normal quartz clock see Manual settings 6 2 1 Note on radio controlled time The time base for the radio controll...

Page 8: ...y is available at the following Internet address www tfa dostmann de E Mail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Germany 12 16 The alarm will be interrupted...

Page 9: ...ant d utiliser votre appareil Veuillez lire attentivement le mode d emploi Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil vous d couvrirez toutes les fonctions et tous les l ments qui le co...

Page 10: ...re manuellement L horloge fonctionne comme une horloge quartz normale voir R glage manuels 6 2 1 Consignes pour la r ception de l heure radio La transmission de l heure radio s effectue via une horlog...

Page 11: ...plet de la d cla ration UE de conformit est disponible l adresse Internet suivante www tfa dostmann de E Mail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Allemagne...

Page 12: ...hio Leggete attentamente le istruzioni per l uso Avrete cos modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio di scoprirne tutte le funzioni e le componenti di apprendere importanti detta gli sul...

Page 13: ...tito dal Physikalisch Technische Bundesanstalt di Braunschweig La deviazione inferiore a 1 secondo in un milione di anni L ora codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a...

Page 14: ...imuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Collocare il dispositivo in un luogo asciutto 8 1 Sostituzione delle batterie Cambiare le batterie se il display diventa...

Page 15: ...a u b de gebruiksaanwijzing aandachtig door Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf s...

Page 16: ...s storingen afstand enz kunt u de tijd ook handmatig instellen De klok werkt dan als een gewone kwartsklok zie Manuele instellingen 6 2 1 Aanwijzing voor de ontvangst van het zendergestuurde tijd De t...

Page 17: ...k op een willekeurige toets en het alarm zal stoppen Het alarmsymbool blijft op het display 8 Schoonmaken en onderhoud Maak het apparaat met een zachte enigszins vochtige doek schoon Geen schuur of op...

Page 18: ...spositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Lea detenidamente las instrucciones de uso De este modo se familiarizar con su nuevo dispositivo conocer todas las funciones y componentes as como i...

Page 19: ...a hora manualmente El reloj funciona como un reloj normal de cuarzo v ase Ajustes manuales 6 2 1 Indicaciones para la recepci n de la hora controlada por radio La transmisi n de la hora se realiza por...

Page 20: ...ernet siguiente www tfa dostmann de E Mail info tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Alemania 12 16 El sonido de la alarma se interrumpe durante cuatro minutos Pu...

Reviews: