TFA 35.1164.02 Instruction Manual Download Page 17

32

33

 

y

En mode de réglage, vous pouvez désactiver (DCF OFF) ou réactiver la réception 
du signal radio DCF avec la touche MAX/+ ou -/MIN.

 

y

Si la réception est désactivée, l’heure doit être réglée manuellement. Aucun 
fuseau horaire n’apparaît.

 

y

Lorsque la réception du signal DCF est activée et a abouti, l’heure ajustée 
manuellement sera remplacée par l’heure radio.

Réglage du fuseau horaire 

 

y

En mode de réglage, vous pouvez régler la correction du fuseau horaire (+12/-
12) avec la touche MAX/+ ou -/MIN.

 

y

Vous avez la possibilité d’utiliser un autre fuseau horaire si votre horloge 
radio-pilotée peut recevoir le signal DCF mais l’heure de votre fuseau horaire 
est différente de l’heure DCF (par exemple : +1 = une heure plus tard).

Réinitialisation automatique des valeurs maximales et minimales

 

y

En mode de réglage, vous pouvez activer (AUTO MIN MAX ON) ou désactiver la 
réinitialisation automatique des valeurs maximales et minimales avec la touche 
MAX/+ ou -/MIN.

 

y

Lorsque la réinitialisation automatique est activée, AUTO apparaît sur l’écran 
en permanence.

 

y

Les valeurs maximales et minimales sont réactualisées chaque jour automa-
tiquement à minuit 00.00 h (voir : «Réinitialisation des valeurs maximales et 
minimales»).  

Température et humidité

Affichage des valeurs maximales et minimales 

 

y

Appuyez sur la touche -/MIN en mode normal. MIN clignote sur l’écran.

 

y

Les valeurs minimales (MIN) mesurées depuis la dernière réinitialisation 
apparaissent sur l’écran.

 

y

Appuyez sur la touche -/MIN pour passer à la valeur suivante. L’ordre est le 
suivant : température extérieure, humidité extérieure, température intérieure, 
humidité intérieure.

 

y

Si vous avez plus d’un émetteur, vous pouvez passer d’un canal à l’autre en 
appuyant sur la touche CHANNEL. 

 

y

Appuyez une nouvelle fois sur la touche -/MIN les valeurs actuelles appa-
raissent sur l’écran. 

 

y

Répétez l’opération pour les valeurs maximales avec la touche MAX/+. MAX 
clignote sur l’écran.

Réinitialisation des valeurs maximales et minimales
a) Réinitialisation manuelle

 

y

Appuyez sur la touche SET pendant 3 secondes lorsque les valeurs maximales 
ou minimales s’affichent. Les valeurs mesurées seront effacées et remplacées 
par les valeurs actuelles.

b) Réinitialisation automatique 

 

y

Condition préalable : la réinitialisation automatique est activée dans le mode 
de réglage (AUTO MIN MAX ON). AUTO apparaît en permanence à l’écran.

 

y

Les valeurs maximales et minimales sont réactualisées chaque jour automati-
quement à minuit 00.00 h.  

 

y

Une réinitialisation manuelle intermédiaire est toujours possible.

Niveau de confort du climat intérieur

Un smiley apparaît sur l’écran pour indiquer le niveau de confort dans la pièce 
(Fig.5).

Prévisions météo

Prévisions météo avec symboles

 

y

La station météo radio-pilotée dispose de 6 différents symboles météo. 

 

 

ensoleillé                 part. nuageux           couvert

 

 

pluvieux 

          orage                      neige

 

y

Un cristal de neige (symbole 6) est affiché, si des précipitations sont annon-
cées est la température extérieure sur le canal 1 est inférieure à 0°C. Si aucun 
émetteur n’est connecté sur le canal 1, l’appareil utilise les valeurs du canal 2 
ou 3. Si l’émetteur respectif n’est pas placé à l’extérieur ou si aucun émetteur 
n’est connecté, vous ne recevez pas de prévisions de neige.

 

y

Les prévisions de l’affichage par symboles couvrent une période de temps de 
12 - 24 heures et proposent uniquement une tendance météorologique. Par 
exemple, si le ciel est nuageux et le symbole de pluie s’affiche, cela ne signifie 
pas que l’appareil est en panne, cela signifie simplement que la pression 
atmosphérique a baissé et qu’il faut s’attendre à une dégradation du temps : 
cela ne signifie pas forcément qu’il va pleuvoir. 

Summary of Contents for 35.1164.02

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1164 02...

Page 2: ...cciones de uso se adjuntan al dispositivo o pueden descargarse de www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instru...

Page 3: ...4 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B C D A A B C D B C E F G H J K M L N O P R S T U...

Page 4: ...6 7 Fig 4 Fig 5 A B C F G J H H K D E C rH 19 0 19 0 25 0 30 60 30 39 40 60 25 1 30 0 30 0...

Page 5: ...erien Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht verwenden Sollte eine Batterie ausg...

Page 6: ...ekunden Das DCF Empfangszeichen blinkt y Halten Sie noch einmal die MIN Taste f r 3 Sekunden gedr ckt ist der Empfangsvorgang beendet Das DCF Empfangszeichen verschwindet y Es gibt drei verschiedene E...

Page 7: ...w hrend die maximalen oder minimalen Werte angezeigt werden Die Werte werden gel scht und auf den aktuellen Wert zur ckgesetzt b Automatische Zur ckstellung y Voraussetzung Im Einstellmodus ist die au...

Page 8: ...u ensenders f r jeden Au ensender einen anderen Kanal aus Legen Sie dann zwei neue Batterien 1 5 V AA polrichtig ein Nehmen Sie die Basisstation anschlie end in Betrieb oder starten Sie die manuelle S...

Page 9: ...ll entsorgt werden Der Nutzer ist verpflichtet das Altger t zur umwelt gerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle f r die Entsorgung von Elektro und Elektronikger ten abzugeben Beachte...

Page 10: ...or batteries of different types Remove the batteries if the device will not be used for an extended period of time Avoid contact with skin eyes and mucous membranes when handling leaking batteries In...

Page 11: ...an also activate the DCF reception manually Press the MIN button for 3 seconds The DCF reception symbol will be flashing y Press and hold the MIN button again for 3 seconds to stop the reception proce...

Page 12: ...The values will be deleted and reset to the current state b Automatic reset y Provided that in the setting mode the automatic reset is activated AUTO MIN MAX ON AUTO appears permanently on the display...

Page 13: ...ransmitter s battery compartment Insert two new AA 1 5 V batteries polarity as illustrated Start the base station operation or the manual search for the outdoor transmitter y For the manual search cho...

Page 14: ...dispose of this product in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment...

Page 15: ...u des piles de types diff rents Reti rez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolong e vitez tout contact de la peau des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles E...

Page 16: ...tiver manuellement la r ception de l heure radio Appuyez sur la touche MIN pendant 3 secondes Le symbole de r ception DCF clignote y Si vous appuyez nouveau sur la touche MIN pendant 3 secondes le pro...

Page 17: ...he CHANNEL y Appuyez une nouvelle fois sur la touche MIN les valeurs actuelles appa raissent sur l cran y R p tez l op ration pour les valeurs maximales avec la touche MAX MAX clignote sur l cran R in...

Page 18: ...urs int rieures changez les piles de la station de base y Attention il faut r tablir le contact entre l metteur et le r cepteur apr s le remplacement des piles Il faut donc toujours remplacer les pile...

Page 19: ...appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas install es de fa on permanente et jetez les s par ment Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au traitement des d chet...

Page 20: ...ie usate e batterie nuove n batterie di tipi diversi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolun gato Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle gli o...

Page 21: ...manualmente Tenere premuto il tasto MIN per 3 secondi Il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia y Tenere premuto di nuovo il tasto MIN per 3 secondi il processo di ricezione terminato Il si...

Page 22: ...o SET per 3 secondi durante la visualizzazione dei valori massimi e minimi I valori vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale b Resettaggio automatico y Premessa il resettaggio automat...

Page 23: ...a scorrimento 1 2 3 presente nel vano batteria del trasmettitore Inserire due batterie nuove tipo AA da 1 5 V rispettando le corrette polarit Ponete in funzione la stazione base o avviate la sintoniz...

Page 24: ...to prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici Il consumatore tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche...

Page 25: ...en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Als een batterij heeft gelekt vermijd dan contact met de huid ogen en...

Page 26: ...3 00 uur s morgens ontvan gen Is de ontvangst niet geslaagd probeert de klok om 4 00 en 5 00 uur een signaal te krijgen y U kunt de DCF ontvangst ook handmatig starten Druk 3 seconden op de MIN toets...

Page 27: ...binnenluchtvochtigheid y Indien u meer dan n zender heeft aangesloten kunt u met de CHANNEL toets tussen de kanalen wisselen y Druk nog eens op de MIN toets om het display met de actuele waarden te ve...

Page 28: ...paraat y Attentie bij een batterijwissel moet het contact tussen de zender en het basisapparaat weer worden hersteld dus altijd beide apparaten van nieuwe batterijen voorzien of handmatig de buitenzen...

Page 29: ...n accu s uit het apparaat en voer die gescheiden af Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU richtlijn WEEE betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Dit product ma...

Page 30: ...iferente tipo Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Evite el contacto del l quido de las pilas con la piel ojos y mucosas En caso de contacto enjuague la zon...

Page 31: ...nto de recepci n se llevar a cabo de nuevo a las 4 00 y 5 00 de la ma ana y Tambi n puede activar la recepci n de la se al DCF manualmente Mantenga pulsada la tecla MIN durante 3 segundos El s mbolo d...

Page 32: ...ici n manual y Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segundos mientras en la pantalla aparecen los valores m ximos y m nimos Los valores se borrar n y se volver a indicar los valores actuales b Repo...

Page 33: ...or otro ca nal para cada emisor exterior Introduzca dos pilas nuevas 1 5 V AA Aseg rese que las pilas est n colocadas con la polaridad correcta Active entonces la estaci n base o comienza una b squeda...

Page 34: ...te producto junto con la basura dom stica El usuario est obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos el ctricos y electr nicos acreditado para que sea eliminado de manera...

Page 35: ...Kat Nr 35 1164 02 TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Germany...

Reviews: