background image

20

21

Getting started

Insert the batteries

 

y

Remove the protective film from the display.

 

y

Place the base station and the transmitter on a table at a distance of about 
1.5 meters from each other. Avoid being close to possible sources of interfer-
ence such as electronic devices and radio equipment. 

 

y

Open the battery compartment of the transmitter and insert two new AA 1.5 V 
batteries, polarity as illustrated. 

 

y

All LCD segments will be displayed for a short moment. 

 

y

The transmitter’s display shows the current temperature and humidity. The 
switch is set to channel 1.

 

y

Close the battery compartment. 

 

y

Insert three new batteries 1,5 V AA into the battery compartment of the base 
station. Make sure the polarities are correct.

 

y

All LCD segments will be displayed for a short moment. 

 

y

The indoor temperature and humidity appear on the display. 

Outdoor values reception

 

y

After the batteries are inserted, the outdoor values will be transmitted to the 
base station. The reception symbol for the transmitter flashes.

 

y

If the reception of the outdoor values fails, “- -“ will be shown steadily on the 
base station display. Check the batteries and try it again. Check if there is any 
source of interference. 

 

y

You can also start the transmitter search manually later (e.g. if the transmitter 
signal is lost or if the batteries are changed).  Press and hold the CHANNEL 
button for three seconds. The last registered transmitter (channel) will be 
cancelled. 

 

y

Press the TX button in the transmitter’s battery compartment. 

 

y

The reception symbol of the transmitter flashes and the base station will scan 
the outdoor values.

Reception of the DCF frequency signal

 

y

After the reception of the outdoor values, the clock will now scan the DCF 
frequency signal and the DCF symbol flashes on the display. 

 

y

When the time code is successfully received after 3-10 minutes, the radio-con-
trolled time and the DCF symbol will be shown steadily on the display.

 

y

The DCF reception always takes place at 1:00, 2:00 and 3:00 o’clock in the 
morning. If the signal is not successfully received, further attempts will be taken 
at 4:00 and 5:00 o’clock. 

 

y

You can also activate the DCF reception manually. Press the -/MIN button for 3 
seconds. The DCF reception symbol will be flashing.

 

y

Press and hold the -/MIN button again for 3 seconds to stop the reception 
process. The DCF reception symbol disappears.                 

 

y

There are 3 different reception symbols:

 

y

 flashing symbol - reception is active

 

y

 solid - reception is successful

 

y

no symbol - no DCF reception 

 

y

If the clock cannot detect the DCF-signal (e.g. due to interference, transmitting 
distance, etc.), the time can be set manually.

 

y

The clock will then work as a normal quartz clock (see: “Manual settings”).

Note on radio-controlled time

 

y

The time is transmitted from an atomic clock near Frankfurt am Main by a 
DCF-77 (77.5 kHz) frequency signal with a range of about 1,500 km. Your ra-
dio-controlled clock receives the signal, converts it and always shows the exact 
time. The adjustment of Daylight Saving Time and Standard Time  
is also automatic. 

 

y

Avoid being close to possible sources of interference that may affect radio 
reception (see “Location and mounting”).

 

y

During night-time, the atmospheric interference is usually less severe. A single 
daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.

Operation 

 

y

The device will automatically quit the setting mode if no button is pressed for 
20 seconds.

 

y

Press and hold the MAX/+ or -/MIN button in setting mode for fast mode.

Manual settings 

 

y

Press and hold the SET button for three seconds to enter the setting mode.

 

y

The first adjustable value flashes on the display. 

 

y

Use the MAX/+ or -/MIN button to make the desired setting, while the value 
flashes. 

 

y

Confirm with the SET button and go to the next setting.

 

y

The sequence is shown as follows: 

 

y

DCF reception ON/OFF (default: DCF ON)

 

y

Time zone -12/+12 (default: ZONE 00)

 

y

Hours, minutes

 

y

Auto-reset AUTO MIN MAX ON/OFF (default OFF)

DCF reception

 

y

By default, the DCF reception is activated (DCF ON) and after successful recep-
tion of the DCF signal no manual time setting is necessary. 

 

y

In the setting mode, you can deactivate (DCF OFF) or activate again the DCF 
reception using the MAX/+ or -/MIN button.

 

y

Once the DCF time reception is deactivated the clock must be manually set.  
No time zone will appear.

 

y

If the DCF reception is activated, the manually set time will be overwritten by 
the DCF time when the signal is received successfully.

Summary of Contents for 35.1164.02

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1164 02...

Page 2: ...cciones de uso se adjuntan al dispositivo o pueden descargarse de www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instru...

Page 3: ...4 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B C D A A B C D B C E F G H J K M L N O P R S T U...

Page 4: ...6 7 Fig 4 Fig 5 A B C F G J H H K D E C rH 19 0 19 0 25 0 30 60 30 39 40 60 25 1 30 0 30 0...

Page 5: ...erien Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht verwenden Sollte eine Batterie ausg...

Page 6: ...ekunden Das DCF Empfangszeichen blinkt y Halten Sie noch einmal die MIN Taste f r 3 Sekunden gedr ckt ist der Empfangsvorgang beendet Das DCF Empfangszeichen verschwindet y Es gibt drei verschiedene E...

Page 7: ...w hrend die maximalen oder minimalen Werte angezeigt werden Die Werte werden gel scht und auf den aktuellen Wert zur ckgesetzt b Automatische Zur ckstellung y Voraussetzung Im Einstellmodus ist die au...

Page 8: ...u ensenders f r jeden Au ensender einen anderen Kanal aus Legen Sie dann zwei neue Batterien 1 5 V AA polrichtig ein Nehmen Sie die Basisstation anschlie end in Betrieb oder starten Sie die manuelle S...

Page 9: ...ll entsorgt werden Der Nutzer ist verpflichtet das Altger t zur umwelt gerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle f r die Entsorgung von Elektro und Elektronikger ten abzugeben Beachte...

Page 10: ...or batteries of different types Remove the batteries if the device will not be used for an extended period of time Avoid contact with skin eyes and mucous membranes when handling leaking batteries In...

Page 11: ...an also activate the DCF reception manually Press the MIN button for 3 seconds The DCF reception symbol will be flashing y Press and hold the MIN button again for 3 seconds to stop the reception proce...

Page 12: ...The values will be deleted and reset to the current state b Automatic reset y Provided that in the setting mode the automatic reset is activated AUTO MIN MAX ON AUTO appears permanently on the display...

Page 13: ...ransmitter s battery compartment Insert two new AA 1 5 V batteries polarity as illustrated Start the base station operation or the manual search for the outdoor transmitter y For the manual search cho...

Page 14: ...dispose of this product in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment...

Page 15: ...u des piles de types diff rents Reti rez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolong e vitez tout contact de la peau des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles E...

Page 16: ...tiver manuellement la r ception de l heure radio Appuyez sur la touche MIN pendant 3 secondes Le symbole de r ception DCF clignote y Si vous appuyez nouveau sur la touche MIN pendant 3 secondes le pro...

Page 17: ...he CHANNEL y Appuyez une nouvelle fois sur la touche MIN les valeurs actuelles appa raissent sur l cran y R p tez l op ration pour les valeurs maximales avec la touche MAX MAX clignote sur l cran R in...

Page 18: ...urs int rieures changez les piles de la station de base y Attention il faut r tablir le contact entre l metteur et le r cepteur apr s le remplacement des piles Il faut donc toujours remplacer les pile...

Page 19: ...appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas install es de fa on permanente et jetez les s par ment Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au traitement des d chet...

Page 20: ...ie usate e batterie nuove n batterie di tipi diversi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolun gato Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle gli o...

Page 21: ...manualmente Tenere premuto il tasto MIN per 3 secondi Il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia y Tenere premuto di nuovo il tasto MIN per 3 secondi il processo di ricezione terminato Il si...

Page 22: ...o SET per 3 secondi durante la visualizzazione dei valori massimi e minimi I valori vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale b Resettaggio automatico y Premessa il resettaggio automat...

Page 23: ...a scorrimento 1 2 3 presente nel vano batteria del trasmettitore Inserire due batterie nuove tipo AA da 1 5 V rispettando le corrette polarit Ponete in funzione la stazione base o avviate la sintoniz...

Page 24: ...to prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici Il consumatore tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche...

Page 25: ...en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Als een batterij heeft gelekt vermijd dan contact met de huid ogen en...

Page 26: ...3 00 uur s morgens ontvan gen Is de ontvangst niet geslaagd probeert de klok om 4 00 en 5 00 uur een signaal te krijgen y U kunt de DCF ontvangst ook handmatig starten Druk 3 seconden op de MIN toets...

Page 27: ...binnenluchtvochtigheid y Indien u meer dan n zender heeft aangesloten kunt u met de CHANNEL toets tussen de kanalen wisselen y Druk nog eens op de MIN toets om het display met de actuele waarden te ve...

Page 28: ...paraat y Attentie bij een batterijwissel moet het contact tussen de zender en het basisapparaat weer worden hersteld dus altijd beide apparaten van nieuwe batterijen voorzien of handmatig de buitenzen...

Page 29: ...n accu s uit het apparaat en voer die gescheiden af Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU richtlijn WEEE betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Dit product ma...

Page 30: ...iferente tipo Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Evite el contacto del l quido de las pilas con la piel ojos y mucosas En caso de contacto enjuague la zon...

Page 31: ...nto de recepci n se llevar a cabo de nuevo a las 4 00 y 5 00 de la ma ana y Tambi n puede activar la recepci n de la se al DCF manualmente Mantenga pulsada la tecla MIN durante 3 segundos El s mbolo d...

Page 32: ...ici n manual y Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segundos mientras en la pantalla aparecen los valores m ximos y m nimos Los valores se borrar n y se volver a indicar los valores actuales b Repo...

Page 33: ...or otro ca nal para cada emisor exterior Introduzca dos pilas nuevas 1 5 V AA Aseg rese que las pilas est n colocadas con la polaridad correcta Active entonces la estaci n base o comienza una b squeda...

Page 34: ...te producto junto con la basura dom stica El usuario est obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos el ctricos y electr nicos acreditado para que sea eliminado de manera...

Page 35: ...Kat Nr 35 1164 02 TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Germany...

Reviews: