background image

44

45

Scelta dell’ubicazione e montaggio

 

y

Se volete utilizzare il trasmettitore all’aperto, cercare un luogo ombreggiato e 
al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. (La luce diretta del sole falsifica la 
misurazione e l’umidità costante sforza inutilmente le componenti elettroniche). 

 

y

Posizionare la stazione base nella posizione desiderata. Tenere lontano da 
eventuali fonti di interferenza che possono influenzare la ricezione radio. La 
distanza raccomandata da dispositivi di interferenza (TV, computer, microonde, 
telefoni cellulari, baby monitor) e da grandi oggetti metallici (ad esempio 
frigorifero) è di almeno 2m. In caso di pareti spesse, in particolare con parti 
metalliche, il raggio d’azione potrà ridursi notevolmente. In casi estremi si 
consiglia di sistemare l’unità vicino ad una finestra. 

 

y

Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del 
trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente.   

 

y

Se necessario, cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o la stazione base.

 

y

Se il trasferimento funziona, è possibile sistemare il trasmettitore e la stazione 
base o appenderli al muro usando il foro per sospensione alla parete. 

 

y

Per montare il trasmettitore a parete, avvitare il supporto alla parete e inserire il 
trasmettitore esterno nel supporto.

 

y

Evitare di azionare la stazione base in prossimità del riscaldamento, altre fonti 
di calore o la luce diretta del sole. 

Sostituzione delle batterie

 

y

Cambiare le batterie del trasmettitore, se il simbolo della batteria 

 appare 

sul display dei valori esterni della stazione base o sul display del trasmettitore. 

 

y

Cambiare le batterie della stazione base se il simbolo della batteria 

 appare 

nella linea del display dei valori interni.

 

y

Attenzione: dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra 
il trasmettitore e il ricevitore, pertanto cambiate sempre le batterie contempora-
neamente ad entrambi i dispositivi oppure avviate la sintonizzazione manuale 
del trasmettitore.

Trasmettitori esterni addizionali (opzionale)

 

y

Se si desidera collegare più trasmettitori (massimo 3), scegliere un diverso ca-
nale per ciascun trasmettitore con l’interruttore a scorrimento 1/2/3 presente 
nel vano batteria del trasmettitore.   Inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 
V, rispettando le corrette polarità. Ponete in funzione la stazione base o avviate 
la sintonizzazione manuale.

 

y

Per la ricerca manuale del trasmettitore, selezionate il canale desiderato con il 
tasto CHANNEL. 

 

y

Tenere premuto per tre secondi il tasto CHANNEL. Il trasmettitore (canale) 
registrato viene cancellato e inizia il processo di ricerca.

 

y

Premere il tasto TX nel vano batteria del trasmettitore. Il trasferimento dei dati 
ha luogo immediatamente.

 

y

I valori esterni e il numero di canale vengono visualizzati nella stazione base. 
Se si dispone di più di un trasmettitore collegato, è possibile passare da un 
canale (1-3) all’altro con il tasto CHANNEL della stazione base. 

 

y

È possibile impostare anche un cambio canale automatico. Dopo l’ultimo 
trasmettitore registrato, alla ripetuta pressione del tasto CHANNEL, viene visua-
lizzato il simbolo del cerchio   per il cambio automatico di canale. Premere di 
nuovo il tasto CHANNEL per spegnere la funzione.

 

y

Dopo la corretta messa in funzione del trasmettitore esterno, chiudere il 
coperchio della batteria.

Guasti

Problema

Risoluzione del problema

Nessuna indicazione sul 
display della stazione 
base/del trasmettitore

Inserire le batterie rispettando le corrette 
polarità
Sostituire le batterie

Nessuna ricezione del 
trasmettitore
Indicazione “- -“ 
per il canale 1/2/3 

Nessun trasmettitore installato
Controllare le batterie del trasmettitore (utiliz-
zare solo batterie e batterie ricaricabili con una 
tensione di 1,5V)
Avviare la ricerca manuale del trasmettitore: 
Tenere premuto per 3 secondi il tasto CHANNEL
Riavviare il trasmettitore e la stazione base 
secondo le istruzioni
Cercare nuove posizioni per il trasmettitore e/o 
la stazione base
Diminuire la distanza tra il trasmettitore e la 
stazione base  
Eliminare fonti di interferenza

Nessuna ricezione DCF

Tenendo premuto per tre secondi il tasto -/MIN 
per avviare la ricezione manualmente
Attendere il tentativo notturno di ricezione
Cercare nuove posizioni per il dispositivo 
Impostare manualmente l’ora 
Eliminare fonti di interferenza
Riavviare il dispositivo secondo le istruzioni

Indicazione non corretta

Sostituire le batterie

Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste proce-
dure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.

Summary of Contents for 35.1164.02

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1164 02...

Page 2: ...cciones de uso se adjuntan al dispositivo o pueden descargarse de www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instru...

Page 3: ...4 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B C D A A B C D B C E F G H J K M L N O P R S T U...

Page 4: ...6 7 Fig 4 Fig 5 A B C F G J H H K D E C rH 19 0 19 0 25 0 30 60 30 39 40 60 25 1 30 0 30 0...

Page 5: ...erien Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht verwenden Sollte eine Batterie ausg...

Page 6: ...ekunden Das DCF Empfangszeichen blinkt y Halten Sie noch einmal die MIN Taste f r 3 Sekunden gedr ckt ist der Empfangsvorgang beendet Das DCF Empfangszeichen verschwindet y Es gibt drei verschiedene E...

Page 7: ...w hrend die maximalen oder minimalen Werte angezeigt werden Die Werte werden gel scht und auf den aktuellen Wert zur ckgesetzt b Automatische Zur ckstellung y Voraussetzung Im Einstellmodus ist die au...

Page 8: ...u ensenders f r jeden Au ensender einen anderen Kanal aus Legen Sie dann zwei neue Batterien 1 5 V AA polrichtig ein Nehmen Sie die Basisstation anschlie end in Betrieb oder starten Sie die manuelle S...

Page 9: ...ll entsorgt werden Der Nutzer ist verpflichtet das Altger t zur umwelt gerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle f r die Entsorgung von Elektro und Elektronikger ten abzugeben Beachte...

Page 10: ...or batteries of different types Remove the batteries if the device will not be used for an extended period of time Avoid contact with skin eyes and mucous membranes when handling leaking batteries In...

Page 11: ...an also activate the DCF reception manually Press the MIN button for 3 seconds The DCF reception symbol will be flashing y Press and hold the MIN button again for 3 seconds to stop the reception proce...

Page 12: ...The values will be deleted and reset to the current state b Automatic reset y Provided that in the setting mode the automatic reset is activated AUTO MIN MAX ON AUTO appears permanently on the display...

Page 13: ...ransmitter s battery compartment Insert two new AA 1 5 V batteries polarity as illustrated Start the base station operation or the manual search for the outdoor transmitter y For the manual search cho...

Page 14: ...dispose of this product in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment...

Page 15: ...u des piles de types diff rents Reti rez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolong e vitez tout contact de la peau des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles E...

Page 16: ...tiver manuellement la r ception de l heure radio Appuyez sur la touche MIN pendant 3 secondes Le symbole de r ception DCF clignote y Si vous appuyez nouveau sur la touche MIN pendant 3 secondes le pro...

Page 17: ...he CHANNEL y Appuyez une nouvelle fois sur la touche MIN les valeurs actuelles appa raissent sur l cran y R p tez l op ration pour les valeurs maximales avec la touche MAX MAX clignote sur l cran R in...

Page 18: ...urs int rieures changez les piles de la station de base y Attention il faut r tablir le contact entre l metteur et le r cepteur apr s le remplacement des piles Il faut donc toujours remplacer les pile...

Page 19: ...appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas install es de fa on permanente et jetez les s par ment Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au traitement des d chet...

Page 20: ...ie usate e batterie nuove n batterie di tipi diversi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolun gato Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle gli o...

Page 21: ...manualmente Tenere premuto il tasto MIN per 3 secondi Il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia y Tenere premuto di nuovo il tasto MIN per 3 secondi il processo di ricezione terminato Il si...

Page 22: ...o SET per 3 secondi durante la visualizzazione dei valori massimi e minimi I valori vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale b Resettaggio automatico y Premessa il resettaggio automat...

Page 23: ...a scorrimento 1 2 3 presente nel vano batteria del trasmettitore Inserire due batterie nuove tipo AA da 1 5 V rispettando le corrette polarit Ponete in funzione la stazione base o avviate la sintoniz...

Page 24: ...to prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici Il consumatore tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche...

Page 25: ...en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Als een batterij heeft gelekt vermijd dan contact met de huid ogen en...

Page 26: ...3 00 uur s morgens ontvan gen Is de ontvangst niet geslaagd probeert de klok om 4 00 en 5 00 uur een signaal te krijgen y U kunt de DCF ontvangst ook handmatig starten Druk 3 seconden op de MIN toets...

Page 27: ...binnenluchtvochtigheid y Indien u meer dan n zender heeft aangesloten kunt u met de CHANNEL toets tussen de kanalen wisselen y Druk nog eens op de MIN toets om het display met de actuele waarden te ve...

Page 28: ...paraat y Attentie bij een batterijwissel moet het contact tussen de zender en het basisapparaat weer worden hersteld dus altijd beide apparaten van nieuwe batterijen voorzien of handmatig de buitenzen...

Page 29: ...n accu s uit het apparaat en voer die gescheiden af Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU richtlijn WEEE betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Dit product ma...

Page 30: ...iferente tipo Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Evite el contacto del l quido de las pilas con la piel ojos y mucosas En caso de contacto enjuague la zon...

Page 31: ...nto de recepci n se llevar a cabo de nuevo a las 4 00 y 5 00 de la ma ana y Tambi n puede activar la recepci n de la se al DCF manualmente Mantenga pulsada la tecla MIN durante 3 segundos El s mbolo d...

Page 32: ...ici n manual y Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segundos mientras en la pantalla aparecen los valores m ximos y m nimos Los valores se borrar n y se volver a indicar los valores actuales b Repo...

Page 33: ...or otro ca nal para cada emisor exterior Introduzca dos pilas nuevas 1 5 V AA Aseg rese que las pilas est n colocadas con la polaridad correcta Active entonces la estaci n base o comienza una b squeda...

Page 34: ...te producto junto con la basura dom stica El usuario est obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos el ctricos y electr nicos acreditado para que sea eliminado de manera...

Page 35: ...Kat Nr 35 1164 02 TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Germany...

Reviews: