background image

81

80

Meteotime Fiesta 

WICHTIGER HINWEIS

Dieser Funk-Wetterdaten-Empfänger ist geeignet zum Empfang von Wetterdaten der Firma Meteotime.
Gegenstand des Kaufvertrages ist dieser Funk-Wetterdaten-Empfänger inkl. der Lizenz zum Empfang
der Wetterdaten. Die Herstellung und der Versand der Wetterdaten sowie die Verantwortung für die
Richtigkeit der Daten obliegt allein der Fa. Meteotime als privatem Anbieter. Nähere Informationen
dazu erhalten Sie im Internet unter www.meteotime.com. Der Empfang der Daten ist abhängig von der
Ausstrahlung durch die Fa. Meteotime. Dieser Funk-Wetterdaten-Empfänger ist für den Empfang von
Wetterdaten anderer Anbieter nicht geeignet.
• Der Hersteller bzw. Verkäufer dieser Wetterstation übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte

Werte und die Folgen, die sich daraus ergeben können. 

• Der Hersteller bzw. Verkäufer hat keinen Einfluss auf die übertragenen Wetterdaten und -prognosen. 
• Die Verwendbarkeit dieser Wetterstation hängt von der Betriebsbereitschaft der Übertragungsme-

dien ab, auf die der Hersteller bzw. Verkäufer keinen Einfluss hat. Ausfälle der Übertragungsmedien
sind nicht ausgeschlossen. 

• Die Wettervorhersagen werden über den Zeitzeichen-Sender DCF (Standort Deutschland) gesendet.

Bei diesem Gerät wurden Vorkehrungen getroffen, um nahezu optimale Empfangsbedingungen zu
schaffen. DCF ist ein Langwellen-Sender mit hohen Reichweiten. Dennoch können Störungen auftre-
ten. Sie stellen keinen Mangel des Gerätes dar. 

IMPORTANT NOTICE

This Radio Controlled Weather Data Receiver is suitable for the reception of weather data emitted by
the firm Meteotime.
Object of the sales contract is this Radio Controlled Weather Data Receiver including the license for
weather data reception. Generation and transmission of weather data as well as liability for the integri-
ty of data solitary rests on the firm Meteotime as private vendor. Detailed information hereto can be
obtained via Internet under www.meteotime.com. The reception of data depends on the emission 
by the firm Meteotime. This Radio Controlled Weather Data Receiver is unsuitable for reception of
weather data from any other provider.
• Manufacturer and/or responsible vendor cannot accept any responsibility for any incorrect readings

or any consequences that occur should an incorrect reading take place. 

• Manufacturer and/or responsible vendor do not have any influence on transmitted weather data and

prognoses.

• Applicability of this weather station depends on the operational conditions of the transmission

media, on which the manufacturer responsible vendor does have no influence. Random failures of
the transmission media cannot be forclosed.

• Weather predictions are being transmitted by the time code sender DCF (Location Germany). With

this product provisions have been made to create nearly optimal reception conditions. DCF is a long
wave transmitter with high transmission ranges. Nevertheless interferences are possible. They do not
indicate a malfunction of the device. 

AVIS IMPORTANT

Ce récepteur de données météorologiques radiocommandé est adapté à la réception de données émises
par la société Meteotime.
Le contrat de vente ne s’applique qu’à ce récepteur de données météorologiques radiocommandé, ainsi
qu’à la licence de réception des données. La création et la transmission des données météorologiques,
ainsi que la responsabilité quant à l’intégrité des données ne dépendent que de la société Meteotime
en tant que fournisseur privé. Des informations plus précises sont disponibles avant entrée en vigueur
sur le site Internet www.meteotime.com. La réception des données dépend de l’émission par Meteoti-
me. Ce récepteur de données météorologiques radiocommandé n’est pas adapté à la réception de don-
nées émises par d’autres fournisseurs.
• Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut accepter la responsabilité quant à la lecture incor-

recte des données ou toute autre conséquence liée à l’exercice d'une lecture incorrecte.

Meteotime Fiesta 

• Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut avoir aucune influence sur les données météorolo-

giques et les prévisions transmises.

• L’application de cette station météorologique dépend des conditions opérationnelles du support de

transmission, support sur lequel le fabricant et fournisseur responsable n’a aucune influence. Des
défaillances aléatoires du support de transmission sont inévitables.

• Les prévisions météorologiques sont transmises par l’émetteur de temps codé DCF (implanté en Alle-

magne). Grâce à ce produit, des conditions de réception optimales ont été réunies afin de créer des
prévisions. Le transmetteur de mesure à grande longueur d'onde DCF possède une haute portée
d’émissions. Cependant des interférences sont possibles. Le dispositif ne comporte aucune indication
de dysfonctionnement. 

BELANGRIJK BERICHT

Deze radiografisch bestuurde dataontvanger is geschikt voor ontvangst van door de firma Meteotime
uitgezonden weergegevens.
Onderwerp van dit verkoopcontract is deze radiografische ontvanger van weergegevens, includief de
vergunning voor ontvangst van weergegevens. Generatie en transmissie van weerdata alsmede verant-
woordelijkheid voor de correctheid ervan berust geheel en uitsluitend bij de firma Meteotime. Meer
informatie hieromtrent is verkrijgbaar op het internet, zie www.meteotime.com. De ontvangst van
gegevens is onderhevig aan uitzending door Meteotime. Deze radiografische ontvanger van weergege-
vens is niet geschikt voor ontvangst van weergegevens afkomstig van een andere bron. 
• Fabrikant en/of winkelier kunnen niet verantwoordelijkheid worden gesteld voor incorrecte registra-

ties of de gevolgen daarvan. 

• Fabrikant en/of winkelier hebben geen invloed op uitgezonden weergegevens en -prognoses.
• Gebruik van dit weerstation is afhankelijk van de omstandigheden waarin de media worden uitge-

zonden, waarop de fabrikant en/of winkelier geen invloed hebben. Onvoorziene defecten tijdens de
transmissie van de gegevens kan niet worden uitgesloten. 

• Weervoorspellingen worden verzonden via de tijdcodezender DCF (locatie: Duitsland). Dit product is

geoptimaliseerd voor bijna perfecte ontvangstomstandigheden. DCF is een langegolfzender met een
hoog zendbereik. Toch blijven storingen mogelijk. Dit hoeft nog niet te betekenen dat het toestel
defect is.

AVVERTENZA IMPORTANTE

Questo ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici è adatto alla ricezione di dati meteorologici
emessi dalla società Meteotime.
Oggetto del contratto di vendita è il ricevitore radiocontrollato dei dati meteorologici inclusa la licenza
per la ricezione dei dati meteorologici. La creazione e la trasmissione dei dati meteorologici, nonché la
responsabilità dell'integrità dei dati risiedono solo nella società Meteotime come venditore privato.
Informazioni dettagliate al riguardo possono essere ottenute via Internet al sito www.meteotime.com.
La ricezione dei dati dipende dalle emissioni della società Meteotime. Questo ricevitore radiocontrollato
dei dati meteorologici non è adatto alla ricezione di dati meteorologici di altri fornitori.
• Il fabbricante e/o il venditore non accettano alcuna responsabilità per letture scorrette dell'apparec-

chio o qualsiasi tipo di conseguenza nel casi in cui si verifichi una lettura scorretta dell'apparecchio. 

• Il fabbricante e/o il venditore non hanno alcuna influenza sui dati meteorologici trasmessi e sulle pre-

visioni.

• L'applicabilità della stazione meteorologica dipende dalle condizioni di funzionamento dei mezzi di

trasmissione, sui quali il fabbricante o il venditore non hanno alcuna influenza. Avarie occasionali dei
mezzi di trasmissione non possono essere previste.

• Le previsioni del tempo sono trasmesse dal trasmettitore dei codici orari DCF (in Germania). Con que-

sto prodotto sono state prese precauzioni per creare condizioni di ricezione quasi ottimali. DCF e un
trasmettitore a onde lunghe con un'ampia gamma di trasmissione. Tuttavia è possibile che ci siano
delle interferenze. Non indicano che l'apparecchio sta funzionando male.

TFA_No. 35.1130_Anleitung  04.04.2014  11:05 Uhr  Seite 41

Summary of Contents for 35.1130

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Kat Nr 35 1130 RoHS TFA_No 35 1130_Anleitung 04 04 2014 11 05 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 B 1 B 2 A 1 A 2 B 3 B 6 C 1 C 3 C 4 E 1 E 3 B 8 B 7 C 2 B 9 D 2 E 7 E 5 D 3 C 5 D 1 B 5 A 3 A 4 B 4 E 2 E 4 E 6 TFA_No 35 1130_Anleitung 04 04 2014 11 05 Uhr Seite 2...

Page 3: ...e Wetter vorhersagen werden von Meteorologen erstellt und durch den Zeitzeichen Sen der DCF77 in Deutschland abgestrahlt und sind in fast ganz Europa empfangbar Insgesamt ist der Empfangsbereich der Z...

Page 4: ...sgefahr Batterien enthalten gesundheitssch dliche S uren Um ein Auslaufen der Bat terien zu vermeiden sollten schwache Batterien m glichst schnell ausge tauscht werden Verwenden Sie nie gleichzeitig a...

Page 5: ...ter Info Center F Au ensender Fig 3 F 1 Batteriefach F 2 St nder abnehmbar mit Wandaufh ngung 6 Inbetriebnahme ffnen Sie das Batteriefach vom Au ensender und von der Basisstation Entfernen Sie den jew...

Page 6: ...Center Sie k nnen bis zu f nf St dte als Favoriten w hlen Wenn Sie versuchen mehr St dte hinzuf gen dann zeigt die Info Box SPEICHER V an Wenn die Einstellung abgeschlossen ist dr cken Sie die SET Tas...

Page 7: ...lish Dr cken Sie die SET Taste Im Info Fenster wird EINST VORG angezeigt Nach 4 Sekunden schaltet das Ger t in den Zeit Datum Modus ACHTUNG Der Einstellungs Modus wird automatisch nach ca 30 Sekunden...

Page 8: ...ei Sekunden und starten die Initialisierung Das Empfangssymbol blinkt oberhalb der Kanalnummer Sobald die Au enwerte empfangen wurden bleibt das Empfangssymbol ste hen und die empfangenen Au enwerte e...

Page 9: ...iesta Wetter Info Center Dr cken Sie mehrmals die SET Taste um den Vor Alarm P ALM aufzurufen Dr cken Sie die SET Taste f r 3 Sekunden Die Zahl 15 blinkt und dies bedeutet dass dieser 15 Minuten vor d...

Page 10: ...etzlich verpflichtet gebrauchte Batte rien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gem nationaler oder loka ler Bestimmungen abzugeben Die Bezeichnungen...

Page 11: ...th 2 days forecast 80 cities 2 Scope of delivery Weather station basic station Outdoor transmitter Batteries Instruction manual 3 Field of operation and all the benefits of your new instrument at a gl...

Page 12: ...D 1 Wall mount hole D 2 Battery compartment D 3 Stand foldout Meteotime Fiesta Weather Info Center E Buttons Fig 2 There are total 7 buttons on the basic station E 1 DAY NIGHT button Critical weather...

Page 13: ...nter Take the basic station to find a good location flashing The test is running and the Meteotime signal reception is good You may leave the device in this position flashing The test is running and t...

Page 14: ...h appears in the display Press the or button to select the country Press the SET button to confirm the country In the display appears STADT EINST CITY in English Then press the or button to select the...

Page 15: ...d Sometimes there are more than one critical weather information in the 4 days Press the DAY NIGHT button to read the critical weather information one by one The special icon of the day will flash whe...

Page 16: ...auto scan feature can be active only if there are more than one outdoor transmitters operating and are set to different channels Meteotime Fiesta Weather Info Center 9 Maximum and minimum temperatures...

Page 17: ...er search 12 Care and maintenance Clean the instruments with a soft damp cloth Do not use solvents or scour ing agents Remove the batteries if you do not use the products for a lengthy period of time...

Page 18: ...s par le non respect du pr sent mode d emploi De m me nous n assumons aucune responsabilit pour des relev s incorrects et les cons quences qu ils pourraient engendrer Suivez bien toutes les consignes...

Page 19: ...ible afin d viter une fuite N utilisez jamais de piles anciennes avec des piles neuves simultan ment ou bien enco re des piles de types diff rents Pour manipuler des piles qui ont coul utili sez des g...

Page 20: ...des r glages Meteotime Fiesta Centre info m t o Permet de s lectionner une des villes pr enregistr es max 5 Permet de d sactiver l alarme ON OFF Maintenir la touche appuy e pendant 3 secondes afin de...

Page 21: ...ous d sirez s lectionner Francfort comme une de vos villes pr f r es appuyez sur la touche TEST pour confirmer votre choix s affichera sur la ville choisie FRANKFURTM et Francfort sera m moris e dans...

Page 22: ...z une nouvelle fois sur la touche SET Sur l cran appara t ZONE OOHR FUSEAU 00H en fran ais Appuyez sur la touche ou pour ajuster le fuseau horaire Meteotime Fiesta Centre info m t o Appuyez une nouvel...

Page 23: ...ppuy e et d marrez une nouvelle initialisation manuellement Le symbole de r ception clignote au dessus du num ro de canal Une fois que les valeurs ont t re ues le symbole reste fixe et les valeurs ext...

Page 24: ...fo m t o 10 1 2 Pr alarme P ALM R glage d une heure de r veil plus pr coce en cas de risque de gel Temp rature ext rieure sur l metteur 1 0 C Si l alarme pour le jour de la semaine W ALM et l alarme s...

Page 25: ...des mat riaux de construction de haute qualit qui peuvent tre recycl s et r utilis s Meteotime Fiesta Centre info m t o Les piles et accus usag s ne peuvent en aucun cas tre jet s dans les ordures m...

Page 26: ...rologica stazione base Trasmettitore esterno Batterie Istruzioni per l uso 3 Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio Previsioni meteorologiche per 90 regioni in Europa Pr...

Page 27: ...Meteotime Fiesta Centro informazioni meteo E Tasti Fig 2 L apparecchio dotato di 7 tasti E 1 Tasto DAY NIGHT Informazioni meteorologiche critiche cambiamento delle condizioni meteorologiche per giorno...

Page 28: ...PROVA RX in italiano Prendere l apparecchio per trovare una buona posizione Meteotime Fiesta Centro informazioni meteo lampeggia Il test funziona e la ricezione del segnale Meteotime buona Potete lasc...

Page 29: ...tasto SET per 3 secondi Sul display appare LAND EINST S PAESE in italiano poi premere il tasto o per selezionare il paese Premere il tasto SET per confermare il paese e sul display appare STADT EINST...

Page 30: ...eorologiche critiche verr attivato nel caso in cui il giorno ha un tempo critico che l utente deve sapere Qualche volta ci sono pi di un informazione su condizioni meteorologiche critiche nei 4 giorni...

Page 31: ...titore esterno e questi sono impostati su canali diffe renti Meteotime Fiesta Centro informazioni meteo 9 Temperature massime e minime Le temperature esterne e interne massime e minime saranno memoriz...

Page 32: ...ualmente la ricerca del trasmettitore 12 Cura e manutenzione Per pulire i dispositivi utilizzare solo un panno morbido leggermente inumi dito Non usare solventi o abrasivi Rimuovere le batterie se non...

Page 33: ...eschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rech ten door verkeerd gebruik niet meer gelden Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding a...

Page 34: ...atterijen niet in het vuur gooien niet kortsluiten niet uit elkaar halen of opladen Kans op explosie Meteotime Fiesta Weerinfosysteem Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden Zwakke batteri...

Page 35: ...reeds eenmaal ingelogde buitenzender te zoeken voor een nieuwe buitenzender nog eens 3 secon den indrukken F Buitenzender Fig 3 F 1 Batterijvak F 2 Standaard wegneembaar met wandbevestiging 6 Inbedri...

Page 36: ...l lingen verlaten door op de SET toets te drukken en dan weer terug zoals hierboven om het land zoals eerder beschreven te veranderen Meteotime Fiesta Weerinfosysteem U kunt kiezen uit maximaal vijf f...

Page 37: ...Nederlands Italiaans Frans Spaans en Engels Druk op de SET toets op de display verschijnt EINST VORG INST VERL in Dutch Het apparaat schakelt na 4 seconden in de tijd datum modus LET OP De instelling...

Page 38: ...nitialisatie handmatig starten Het ontvangstsymbool knippert boven het kanaalnummer Zodra de buitenwaarden zijn ontvangen verdwijnt het ontvangstsymbool en de ontvangen buitenwaarden verschijnen 8 2 O...

Page 39: ...als op de SET toets om het pre alarm P ALM op te roepen Druk op de SET toets 3 seconden lang Nummer 15 knippert en dit betekent dat deze geluiden gedurende 15 minu ten voor weekdag of enkelvoudig alar...

Page 40: ...niet met het huisvuil worden wegge gooid Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu s bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nation...

Page 41: ...e d une lecture incorrecte Meteotime Fiesta Le fabricant et ou fournisseur responsable ne peut avoir aucune influence sur les donn es m t orolo giques et les pr visions transmises L application de cet...

Page 42: ...Schneeregen Sleet Schneefall Snow ANNEXE BILAGA Wettersymbole Weather symbols FRENCH SVENSKA Jour Dag Nuit Natt Jour ensoleill Dag soligt Nuit d gag Natt klart L g rement N got mulet nuageux Nuageux v...

Page 43: ...de d emploi est strictement interdite sans l accord explicite de TFA Dostmann Les sp cifications techniques de ce produit ont t actualis es au moment de l impression et peuvent tre modifi es sans avis...

Page 44: ...87 86 Fig 1 Fig 2 B 1 B 2 A 1 A 2 B 3 B 6 C 1 C 3 C 4 E 1 E 3 B 8 B 7 C 2 B 9 D 2 E 7 E 5 D 3 C 5 D 1 B 5 A 3 A 4 B 4 E 2 E 4 E 6 TFA_No 35 1130_Anleitung 04 04 2014 11 05 Uhr Seite 44...

Reviews: