TFA 30.3064 Instruction Manual Download Page 23

45

44

SPIRA – 

Draadloze thermometer 

6.3 Ontvangst van de zendergestuurde tijd 

• Druk op de 

toets. De klok probeert nu het tijdsignaal te ontvangen en het DCF-ontvangstsymbool knippert.

• Als na 3-10 minuten de ontvangst succesvol is, verschijnt de zendergestuurde tijd en het DCF-ontvangstsymbool perma-

nent op het display.

• Het DCF-signaal wordt dagelijks om 2:00, 3:00, 4:00 en 5:00 uur 's morgens ontvangen. Is het ook om 5:00 uur niet gelukt,

dan probeert het DCF-signaal het om 7:00 uur opnieuw. 

• Er zijn drie verschillende radiografische ontvangstsymbolen:

knippert – ontvangst is actief

blijft staan – ontvangst is goed

geen symbool – geen ontvangst 

• Als de zendergestuurde klok geen DCF-signaal ontvangt (wegens storingen, afstand, enz.), kunt u de tijd ook handmatig

instellen.

• De klok werkt dan als een gewone kwartsklok (zie: Manuele instellingen).

6.4 Ontvangst van de zendergestuurde tijd

De tijdbasis voor de zendergestuurde tijd is een cesium-atoomklok van het Physikalisch Technische Bundesanstalt Braun-
schweig. Met een afwijking van minder dan 1 seconde in één miljoen jaar. De tijd is gecodeerd en wordt vanuit Mainflingen in
de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF-77 (77,5 kHz) frequentiesignaal uitgezonden met een bereik van ongeveer
1500 km. Uw zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze tijd. Zelfs de overgang van zomer- naar
wintertijd gebeurt automatisch. Gedurende de zomertijd verschijnt het zomertijdsymbool op het display. De kwaliteit van de
ontvangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligging. Normaliter zouden er binnen een straal van 1.500 km
rondom Frankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn.

Let dan op de volgende stappen:

• De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv-toestellen dient tenminste 1,5 à 2 meter te zijn. 
• In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen. In extreme gevallen is

het aan te bevelen, het toestel dichter bij het raam te zetten en / of u draait het apparaat om een beter ontvangst te verkrijgen.

• 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk.

Eén enkel ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden.

6.5 Plaatsen van de batterijen in het basisapparaat 

• De batterijen fungeren als een reserve-energiebron in geval van een elektriciteitsstoring.
• Voor een continue achtergrondverlichting en om de energie van de batterijen te besparen, gebruikt u de meegeleverde

netadapter.

• Open het batterijvak aan de achterkant.

SPIRA – 

Draadloze thermometer 

• Plaats twee nieuwe batterijen 1,5 V AA in het batterijvak. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
• Sluit het batterijvak weer.

7. Achtergrondverlichting

Opmerking: 

een continue achtergrondverlichting werkt alleen met een netadapter.

• Druk op de 

LICHT 

toets om de achtergrondverlichting te dimmen. 

• Druk nog eens op de 

LICHT 

toets om de achtergrondverlichting uit te schakelen.

• Druk op een willekeurige toets en de achtergrondverlichting gaat kort aan (bij batterijvoeding).

8. Bediening

• Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan 20 seconden geen toets wordt ingedrukt.
• Houdt de 

– 

of 

oets in de overeenkomstige instelmodus ingedrukt en u komt in de snelloop.

• Druk op de 

MODUS 

toets in de normaalmodus om te wisselen tussen de weergave van weekdag en datum. 

8.1 Manuele instellingen

• Druk op de 

MODUS 

toets in de normaalmodus en houdt deze drie seconden ingedrukt, om in de instelmodus te komen.

• GERMAN (standaardinstelling ) knippert op het display. 
• Stel het uur met de 

– 

of 

toets de taalkeuze Duits (GERMAN) of Engels (ENGLISH) in. 

• Als u het Engels heeft gekozen, verschijnt het display nu in het Engels. 
• Druk nog eens op de 

MODUS

toets, en u kunt zich begeven naar de weergave van de toetstoon (BEEP ON - standaardinstel-

ling), de ontvangst van het radiosignaal (RCC ON - standaardinstelling), de tijdzone (DST 0H - standaardinstelling), het 12
uur- of 24-uurtijdsysteem (TIME 24H - standaardinstelling), het uur (HOUR), de minuten (MINUTE), het jaar (YEAR), de
maand (MONTH), de dag (DATE) en de weergave van de temperatuur (TEMP °C - standaardinstelling) en met de 

– 

of 

+

toets instellen. 

• Bevestig met de 

MODUS 

toets.

• Wanneer de ontvangst van het DCF signaal geslaagd is en wanneer de DCF-ontvangst geactiveerd is, wordt de handmatig

ingestelde tijd overgeschreven.

8.1.1 DCF ontvangst

• Normaal is de standaard DCF-ontvangst ingeschakeld (RCC ON) en na een succesvol ontvangst van het DCF-signaal is een

handmatige aanpassing niet nodig.

• Druk op de 

– 

of 

+

toets als u het DCF - ontvangst wilt uitschakelen (RCC OFF).

• Bevestig met de 

MODUS 

toets.

TFA_No. 30.3064_Anleitung  23.10.2017  15:34 Uhr  Seite 23

Summary of Contents for 30.3064

Page 1: ...RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 30 3064 TFA_No 30 3064_Anleitung 23 10 2017 15 34 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 11 A 10 A 7 C 2 C 1 A 9 A 1 A 3 A 5 A 6 A 8 A 2 A 4 B 1 B 2 B 3 B 4 TFA_No 30 3064_Anleitung 23 10 2017 15 34 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf 2 Lieferumfang Funk Thermometer Basisstation Au ensender Kat Nr 30 3232 02 Netzadapter Bedienungsanleitung 3 Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen...

Page 4: ...tzt aber nicht wasserdicht Suchen Sie einen niederschlagsgesch tzten Platz f r den Au ensender aus 5 Bestandteile 5 1 Basisstation A Display Anzeige Fig 1 A 1 DCF Funkempfangssymbol A 2 AM PM A 3 Uhr...

Page 5: ...n unter 1 Sekunde zu halten 6 5 Einlegen der Batterien in die Basisstation Die Batterien fungieren im Falle eines Stromausfalls als Backup Batterien F r eine dauerhafte Hintergrundbeleuchtung und um d...

Page 6: ...iefsten Werte angezeigt werden um die Werte manuell zu l schen SPIRA Funk Thermometer 10 Tendenzanzeige Die Tendenzpfeile zeigen Ihnen an ob die Temperaturwerte aktuell steigen fallen oder gleich blei...

Page 7: ...n Der Nutzer ist verpflichtet das Altger t zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle f r die Entsorgung von Elektro und Elek tronikger ten abzugeben 15 Technische Daten Basi...

Page 8: ...the housing or the power adapter are damaged SPIRA Wireless thermometer Keep the device out of reach of persons including children who cannot fully appreciate the potential risks of handling electric...

Page 9: ...the morning If the reception is not success fully received at 5 00 o clock the next DCF reception attempt will happen at 7 00 o clock There are three different reception states flashing reception is a...

Page 10: ...DCF signal can be received but the time zone is different from the DCF time e g 1 one hour plus Confirm the setting with the MODUS button 8 1 3 24 or 12 hour system setting In the setting mode you ca...

Page 11: ...transmitter reception No outdoor transmitter is installed Display Check the outdoor transmitter s batteries do not use rechargeable batteries Manual search for the transmitter according to the manual...

Page 12: ...t t caus s par le non respect du pr sent mode d emploi De m me nous n assumons aucune responsabilit pour des relev s incorrects et les cons quences qu ils pourraient engendrer Suivez bien toutes les c...

Page 13: ...ion de base r cepteur A Affichage Fig 1 A 1 Symbole de r ception DCF A 2 AM PM A 3 Horloge A 4 Symbole de l heure d t A 5 Jour de la semaine date A 6 Temp rature ambiante SPIRA Thermom tre radio pilot...

Page 14: ...tir la pr cision de l affichage de l heure et pour maintenir d ventuels carts en dessous d 1 seconde 6 5 Insertion des piles dans la station de base Les piles servent de source d nergie de secours en...

Page 15: ...pilot 10 Indication de la tendance Les fl ches de tendance indiquent si les valeurs de la temp rature actuelles montent descendent ou restent stables 11 Placement ou accrochage au mur de la station de...

Page 16: ...centre de traitement agr pour les d chets lectriques et lectroniques 15 Caract ristiques techniques Station de base Plage de mesure Temp rature ambiante de 0 C 50 C de 32 F 122 F Alimentation 2 piles...

Page 17: ...ne per esempio i bambini che potrebbero non riconoscere adeguata mente il rischio derivante dall uso di apparecchi elettrici Estraete immediatamente la spina dalla presa di corrente qualora rileviate...

Page 18: ...avvenuta con suc cesso alle 05 00 la ricezione successiva avviene di nuovo alle 07 00 del mattino Ci sono tre differenti simboli di ricezione Simbolo lampeggiante ricezione attiva Simbolo acceso ricez...

Page 19: ...Impostazione del fuso orario In modalit di impostazione possibile effettuare la correzione del fuso orario 12 12 con il tasto o La correzione del fuso orario attiva dove possibile ricevere il segnale...

Page 20: ...i alimentazione sul display della Collegare la stazione base all alimentatore stazione base Attivare la retroilluminazione con il tasto LICHT Controllare l alimentatore Funzionamento a batteria Inseri...

Page 21: ...ijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprake lijkheid Ook zijn wij niet verantwo...

Page 22: ...Fig 1 A 1 DCF ontvangstsymbool A 2 AM PM A 3 Tijd A 4 Zomertijdsymbool A 5 Weekdag datum A 6 Binnentemperatuur A 7 Batterijsymbool voor basisapparaat A 8 Buitentemperatuur A 9 Batterijsymbool voor zen...

Page 23: ...onder 1 seconde te houden 6 5 Plaatsen van de batterijen in het basisapparaat De batterijen fungeren als een reserve energiebron in geval van een elektriciteitsstoring Voor een continue achtergrondve...

Page 24: ...ndicatie De trendpijlen tonen u of de temperatuurwaarden actueel stijgen dalen of gelijk blijven 11 Plaatsen en bevestigen van het basisapparaat en de buitenzender Plaats het basisapparaat in de woonr...

Page 25: ...gifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische appara tuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen 15 Technische gegevens Basisapparaat Meetbereik Binnentemperatuur 0 C 50 C 32...

Page 26: ...tivo si la carcasa o la fuente de alimentaci n est n da adas Mantenga el dispositivo fuera de alcance de las personas tambi n ni os que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dispositivos el c...

Page 27: ...DCF aparece constantemente en la pantalla La recepci n de la se al DCF se llevar a cabo diariamente a las 2 00 3 00 4 00 y 5 00 de la ma ana Si la recepci n del reloj a las 5 00 no tiene xito se lleva...

Page 28: ...y despu s de la recepci n exitosa de la se al DCF no es necesario un ajuste manual Pulse la tecla o si desea desactivar la recepci n de radio RCC OFF Confirme la entrada con la tecla MODUS SPIRA Term...

Page 29: ...n de la estaci n base con fuente de alimentaci n Activar la iluminaci n de fondo con la tecla LICHT Compruebe el enchufe de la red Funcionamiento con pila Aseg rese que las pilas est n colocadas con l...

Page 30: ...modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la pr...

Reviews: