background image

61

60

TRIO – 

Termómetro inalámbrico

• Los valores medidos de los emisores instalados se transmiten a la estación base. El símbolo de

recepción aparece.

• Si la recepción es exitosa, se muestra en la pantalla la temperatura del emisor respectivo y los

valores máximos y mínimos.

• El símbolo de recepción desaparece.
• En la sección 3 de la pantalla aparecen automáticamente los valores medidos internos. 
• Si no se recibe la temperatura del canal o ningún emisor instalado, en la pantalla aparece “- -.-”.

Compruebe las pilas y inicie un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia. 

• Puede comenzar la inicialización manualmente. 
• Pulse la tecla 

hasta que aparezca la flecha en el canal deseado. Cuando buscar

todos los canales instalados, seleccione el sensor interno (IN). 

• Mantenga pulsada la tecla 

durante tres segundos. 

• El símbolo de recepción aparece. 
• La estación base intenta de recibir los valores medidos.

6.3 Sensores adicionales 

• Si tiene más de dos emisores conectados, aparecen en la pantalla de sección 3 los valores

medidos para los emisores 3-8.

• Con la tecla 

C

puede seleccionar la sección 3 de la pantalla. La flecha aparece en la

sección correspondiente de la pantalla. 

• Pulse la tecla 

C

, para cambiar entre los emisores instalados. 

• Pulse otra vez la tecla después del último emisor, en la pantalla aparece el símbolo del círculo.

En la sección 3 de la pantalla aparecen alternativamente los valores del sensor interno y del ter-
cero a octavo emisor. Pulse la tecla otra vez para apagar la función.

• Ahora la pantalla aparecen los valores internos medidos. 

7. Manejo

7.1 Conmutación °C/°F

• Con la tecla 

C

puede seleccionar la sección 3 de la pantalla. 

• Mantenga pulsada la tecla 

ALARM/SET 

puede seleccionar entre la indicación de la temperatura

en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 

TRIO – 

Termómetro inalámbrico

7.2 Borrar los valores máximos y mínimos

• Pulse la tecla 

C

hasta que aparezca la flecha en el canal deseado.

• Mantenga pulsada la tecla 

CLEAR/– 

para borrar los valores máximos y mínimos del canal selec-

cionado.

7.3 Alarma de temperatura

7.3.1 Ajuste de la alarma de temperatura

• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante

un largo tiempo.

• Mantenga pulsada la tecla 

CLEAR/–

C

en el modo de ajuste para un pasado rápido.

• La alarma de temperatura se puede ajustar sólo para los canales 1 y 2.
• Pulse la tecla 

C

hasta que aparezca la flecha en el canal deseado (canal 1 o 2). 

• Mantenga pulsada la tecla 

ALARM/SET 

durante 3 segundos.

• En la pantalla parpadea 4,4 °C (nivel preseleccionado canal 1, canal 2: -17,8°C) o la indicación

del límite superior de la temperatura ajustado. 

• Ajuste con la tecla 

C

CLEAR/–

el límite superior de temperatura deseado. 

• Confirme la entrada con la tecla 

ALARM/SET

• En la pantalla parpadea 0,6°C (nivel preseleccionado canal 1, canal 2: -30,0°C) o la indicación

del límite inferior de la temperatura ajustado.

• Ajuste con la tecla 

C

CLEAR/–

el límite inferior de temperatura deseado. 

• Confirme la entrada con la tecla 

ALARM/SET

• Pulse la tecla 

ALARM/SET 

después de ajustar los valores para activar la función de alarma. 

• El símbolo de alarma aparece en la pantalla. 

7.3.2 Eliminar la alarma

• Pulse la tecla 

C

hasta que aparezca la flecha en el canal deseado.

• Para desactivar la función de la alarma, pulse la tecla 

ALARM/SET

.

• El símbolo de alarma desaparece en la pantalla.

7.3.3 Indicación de los valores de alarma programados 

• Con la tecla 

C

puede seleccionar la sección 3 de la pantalla. 

TFA_No. 30.3062_Anleitung  21.07.2017  10:24 Uhr  Seite 31

Summary of Contents for 30.3062

Page 1: ...RoHS Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Kat Nr 30 3062 TFA_No 30 3062_Anleitung 21 07 2017 10 24 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 4 A 7 A 5 A 1 A 2 A 3 A 8 A6 B 1 B 2 B 3 TFA_No 30 3062_Anleitung 21 07 2017 10 24 Uhr Seite 2...

Page 3: ...5 4 Fig 3 Fig 4 C 1 C 3 D 1 D 7 D 3 D 2 C 2 D 4 D 6 D 5 TFA_No 30 3062_Anleitung 21 07 2017 10 24 Uhr Seite 3...

Page 4: ...r 4 Zu Ihrer Sicherheit Das Produkt ist ausschlie lich f r den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet Verwenden Sie das Produkt nicht anders als in dieser Anleitung dargestellt wird Das eigenm cht...

Page 5: ...rsten Sender auf Kanal 1 indem Sie den Schiebeschalter 1 2 und 3 nach unten schieben 3 Mit dem Schiebeschalter 4 w hlen Sie C oben oder F unten als Temperaturanzeige aus 4 Legen Sie zwei neue Batterie...

Page 6: ...F W hlen Sie mit der CHANNEL Taste den Display Abschnitt 3 aus Dr cken und halten Sie die ALARM SET Taste um zwischen F Fahrenheit oder C Celsius als Temperaturanzeige auszuw hlen TRIO Funkthermometer...

Page 7: ...en kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort f r Sender und oder Basisstation 9 Pflege und Wartung Reinigen Sie die Ger te mit einem wei...

Page 8: ...weltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle f r die Entsorgung von Elektro und Elektronikger ten abzugeben 13 Technische Daten Messbereich Innentemperatur 0 C 60 C 32 F 140 F Au ent...

Page 9: ...up to 8 transmitters Maximum and minimum values Temperature alarm Wall mounting or table stand TRIO Wireless thermometer 4 For your safety This product is exclusively intended for the range of applica...

Page 10: ...wed battery compartment of the first transmitter 2 To set the first transmitter to channel 1 slide down the switches 1 2 and 3 3 To choose the temperature units display slide the switch 4 up for C Cel...

Page 11: ...Press and hold the ALARM SET button to change between C Celsius or F Fahrenheit as temperature unit TRIO Wireless thermometer 7 2 Reset maximum and minimum values Press the CHANNEL button until the ar...

Page 12: ...appears on a channel display change the batteries of the respective transmitter Change the batteries of the base station when the battery symbol appears on the display of the indoor values Please not...

Page 13: ...re accuracy 1 C Temperature resolution 0 1 C Range max 100 m open field Transmission frequency 433 MHz Maximum radio frequency power 10mW Transmission time Transmitter transmitted every 60 seconds TRI...

Page 14: ...u mur TRIO Thermom tre radio pilot 4 Pour votre s curit Le produit est destin uniquement l utilisation d crite ci dessus N utilisez jamais l appareil d autres fins que celles d crites dans le pr sent...

Page 15: ...premier metteur en le d vissant 2 Pour le premier metteur positionnez les interrupteurs 1 2 et 3 vers le bas 3 Avec l interrupteur 4 s lectionnez C en haut ou F en bas pour l affichage de la temp ra t...

Page 16: ...CHANNEL et s lectionnez la section d affichage 3 Maintenez la touche ALARM SET appuy e pour passer de l affichage de la temp rature en degr s Celsius C l affichage en degr s Fahrenheit F TRIO Thermom...

Page 17: ...n de base 9 Entretien et maintenance Pour le nettoyage de vos appareils utilisez un chiffon doux et humide N utilisez pas de solvants ou d agents abrasifs Retirez les piles si vous n utilisez pas votr...

Page 18: ...esure Temp rature int rieure 0 C 60 C 32 F 140 F Temp rature ext rieure 40 C 60 C 40 F 140 F Pr cision temp rature 1 C R solution temp rature 0 1 C Rayon d action env 100 m tres champ libre TRIO Therm...

Page 19: ...ggio a muro o sistemazione su piano d appoggio TRIO Termometro radiocontrollato 4 Per la vostra sicurezza Il prodotto adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra Non utilizzate il prodotto in man...

Page 20: ...mo trasmettitore 2 Per il primo trasmettitore muovere l interruttore 1 2 e 3 verso il basso 3 Con il commutatore 4 possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi C posizione alt...

Page 21: ...sezione del display 3 Tenendo premuto il tasto ALARM SET possibile scegliere fra la visualizzazione della tempera tura in gradi C gradi Celsius o F gradi Fahrenheit TRIO Termometro radiocontrollato 7...

Page 22: ...solo un panno morbido leggermente inumidito Non usare solventi o abrasivi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Collocare i dispositivi in un luogo asciutto...

Page 23: ...oniche ai fini di uno smaltimento ecologico 13 Dati tecnici Campo di misura Temperatura interna 0 C 60 C 32 F 140 F Temperatura esterna 40 C 60 C 40 F 140 F Precisione temperatura 1 C Risoluzione Temp...

Page 24: ...um en minimumwaarden Temperatuuralarm Om op te hangen of neer te zetten TRIO Radiografische thermometer 4 Voor uw veiligheid Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden...

Page 25: ...1 2 en 3 naar beneden 3 Met de schuifschakelaar 4 kunt u tussen de weergave van de temperatuur in C boven of F beneden kiezen 4 Plaats er twee nieuwe batterijen 1 5 V AAA in Batterijen met de juiste...

Page 26: ...ergave van de temperatuur in C graden Celsius of F graden Fahrenheit kiezen TRIO Radiografische thermometer 7 2 Wissen van de maximalen en minimalen waarden Druk op de CHANNEL toets totdat de pijl op...

Page 27: ...als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Bewaar de apparaten op een droge plaats 9 1 Batterijwissel Wanneer het batterijsymbool in een display van een kanaal verschijnt vervangt u de batterijen i...

Page 28: ...egevens Meetbereik Binnentemperatuur 0 C 60 C 32 F 140 F Buitentemperatuur 40 C 60 C 40 F 140 F Precisie temperatuur 1 C Resolutie temperatuur 0 1 C Reikwijdte maximaal 100 meter vrije veld Transmissi...

Page 29: ...peratura Montaje de pared o sobremesa TRIO Term metro inal mbrico 4 Para su seguridad El producto solo es adecuado para el mbito de aplicaci n descrito anteriormente No emplee el dispositivo de modo d...

Page 30: ...el primer sensor 2 Ponga para el primer emisor los interruptores deslizantes 1 2 y 3 hacia abajo 3 Con el interruptor deslizante 4 puede seleccionar C abajo o F arriba como indicaci n de la temperatur...

Page 31: ...lsada la tecla ALARM SET puede seleccionar entre la indicaci n de la temperatura en C grados Celsius o F grados Fahrenheit TRIO Term metro inal mbrico 7 2 Borrar los valores m ximos y m nimos Pulse la...

Page 32: ...o la estaci n base 9 Cuidado y mantenimiento Limpie los dispositivos con un pa o suave ligeramente humedecido No utilice productos abra sivos o disolventes Extraiga las pilas si no va a usar el dispos...

Page 33: ...s denominaciones de los metales pesados que contienen son Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo Este dispositivo est identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos el ctricos y elec...

Page 34: ...stra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 30 3062 es conforme con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la declarac...

Reviews: