background image

– 36 –

– 37 –

SPOT –

Thermomètre radio-piloté

B : Touches (Fig. 2) :

B 1 :

Touche 

+/CHANNEL 

B 2 :

Touche 

SET/MAX/MIN 

C : Boîtier (Fig. 2) :

C 1 :

Œillet de suspension

C 2 :

Compartiment à piles

C 3 :

Support (dépliable)

Émetteur
D : Affichage (Fig. 3) :

D 1 :

Canal 1/2/3

D 2 :

Signal de transmission

D 3 :

Symbole de pile faible pour l’émetteur

D 4 :

Température extérieure

E : Boîtier (Fig. 3) :

E 1 :

Compartiment à piles

E 2 :

Support pour placement sur une surface plane

E 3 :

Renfoncements pour le support pour le montage mural

F : Touches (dans le compartiment à piles) (Fig. 3) :

F 1 :

Touche 

TX 

F 2 :

Interrupteur 

1 2 3 

pour la sélection du canal

6. Mise en service

6.1 Insertion des piles 

• Déposez les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de

sources parasites (appareils électroniques ou appareils radio). 

• Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur et insérez deux nouvelles piles de type 1,5 V AA en respectant

la polarité +/-. Tous les segments s'allument brièvement. La température apparaît sur l'écran. L'interrup-
teur est réglé sur le canal 1.

SPOT –

Thermomètre radio-piloté

• Refermez le compartiment à piles. 
• Ouvrez le compartiment à piles de la station de base.
• Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AAA en respectant la polarité +/-. Tous les segments s'allument

brièvement. Sur l'écran apparaît la température ambiante.

• Refermez le compartiment à piles. 

6.2 Réception de l'émetteur extérieur 

• La station de base cherche la température extérieure pour 60 secondes et le symbole de réception clignote.
• Lorsque la réception du signal a abouti, la température extérieure et le symbole de réception sont affichés

en continu sur l'écran de la station de base.

• Si la température extérieure n'est pas reçue, « - - . - » reste affiché en continu. Contrôlez les piles et effec-

tuez une nouvelle tentative. 

• Vous pouvez activer manuellement la réception. Appuyez sur la touche 

+/CHANNEL

de la station de base

pendant trois secondes. Le symbole de réception clignote. 

• Appuyez sur la touche 

TX 

dans le compartiment à piles de l'émetteur. Le transfert des données est immé-

diat et en cas de réception correcte, la température extérieure sera affichée sur l'écran de la station de base. 

6.3 Réception du signal DCF

• Après la réception des valeurs extérieures, l'horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF

clignote. 

• En cas de réception correcte après 3-10 minutes, l’heure radio et le symbole de réception DCF sont affichés

en continu sur l'écran.

• La réception du signal DCF a lieu automatiquement tous les jours à 1h00, 2h00 et 3h00 du matin. Au cas

où la réception aurait échoué, un nouvel essai de réception sera effectué à 4h00 et 5h00 jusqu'à ce qu'il
réussisse.

• Vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure radio. Maintenez simultanément les touches

+/CHANNEL

et 

SET/MAX/MIN

appuyées pendant 3 secondes. Le symbole de réception DCF clignote.

TFA_No. 30.3030.01V2_Anleitung  24.08.2021  9:55 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for 30.3030

Page 1: ...ual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 30 3030 01 Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals TFA_No 30 3030 01V2_An...

Page 2: ...rticolare attenzione alle misure di sicurezza Conservate con cura le istruzioni per l uso p Mode d emploi C Istruzioni per l uso k Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschie...

Page 3: ...uktionsbok s kert f r framtida referens j N vod k pou it U Bruksanvisning N Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen Voordat u met het apparaat gaat werken Lees de gebruiksaanwijzin...

Page 4: ...service downloads instruction manuals Nie nale y u ywa urz dzenia inaczej ni zosta o to przedstawione w instrukcji Przestrzegaj c instrukcji unikniecie Pa stwo uszkodze urz dzenia oraz zagro enia utr...

Page 5: ...8 9 Fig 3 F 2 E 3 E 3 E 1 E 2 D 3 D 4 F 1 D 2 D 1 Fig 2 B 1 B 2 C 3 C 2 C 1 TFA_No 30 3030 01V2_Anleitung 24 08 2021 9 55 Uhr Seite 5...

Page 6: ...fladen Explosionsgefahr SPOT Funk Thermometer Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden sollten schwache Batterien m glichst schnell ausgetauscht werden Achten Sie auf die richtige Polarit t beim Ei...

Page 7: ...ucht nun 60 Sekunden lang die Au entemperatur zu empfangen und das Empfangs symbol blinkt Bei erfolgreichem Empfang werden die Au entemperatur und das Empfangssymbol st ndig auf dem Dis play der Basis...

Page 8: ...CHANNEL Taste die gew nschte Einstellung SPOT Funk Thermometer Durch Dr cken der SET MAX MIN Taste best tigen Sie die Einstellung und gelangen zum n chsten Wert Die Reihenfolge ist wie folgt DCF Empfa...

Page 9: ...d Tiefstwerte a Manuelle Zur ckstellung Dr cken und halten Sie die SET MAX MIN Taste w hrend der maximale oder minimale Wert angezeigt wird Der Wert wird gel scht Anzeige und auf den aktuellen Wert zu...

Page 10: ...Taste das Kreissymbol f r automatischen Kanalwech sel Dr cken Sie die CHANNEL Taste noch einmal um die Funktion auszuschalten Nach erfolgreicher Inbetriebnahme der Au ensender schlie en Sie die Batter...

Page 11: ...ung Batterien 2 x 1 5 V AAA nicht inklusive Verwenden Sie Alkaline Batterien Messbereich Temperatur 0 C 50 C Geh usema e 109 x 20 39 x 104 mm Gewicht 99 g nur das Ger t SPOT Funk Thermometer Au ensend...

Page 12: ...eries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking Make sure the polarities are correct Never use a combination of old and new batteries together nor batteries of differen...

Page 13: ...steadily on the base station display If the reception of the outdoor temperature fails remains on the display Check the batteries and try it again You can also activate the reception manually Press an...

Page 14: ...e for quick setting The device will auto matically quit the setting mode if no button is pressed for 20 seconds SPOT Wireless Thermometer 7 1 1 DCF reception By default the DCF reception is activated...

Page 15: ...ss Thermometer To wall mount the transmitter screw the holder to the wall and click the outdoor transmitter into the holder By attaching the holder to the bottom of the transmitter it can also be plac...

Page 16: ...high grade materials and components which can be recycled and reused This reduces waste and protects the environment Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collectio...

Page 17: ...t of TFA Dostmann The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice The latest technical data and information about this product can be found in our home...

Page 18: ...as Risque d explosion SPOT Thermom tre radio pilot Une pile faible doit tre remplac e le plus rapidement possible afin d viter toute fuite Veillez la bonne polarit des piles N utilisez jamais simultan...

Page 19: ...R ception de l metteur ext rieur La station de base cherche la temp rature ext rieure pour 60 secondes et le symbole de r ception clignote Lorsque la r ception du signal a abouti la temp rature ext r...

Page 20: ...gnote sur l cran Utilisez la touche CHANNEL pour effectuer le r glage souhait Appuyez sur la touche SET MAX MIN pour confirmer le r glage et passer la valeur suivante SPOT Thermom tre radio pilot L or...

Page 21: ...chage et remplac e par la valeur actuelle SPOT Thermom tre radio pilot b R initialisation automatique Condition pr alable la r initialisation automatique est activ e dans le mode de r glage MIN MAX AU...

Page 22: ...arti ments piles 11 D pannage Probl me Solution Aucun affichage sur la Contr lez la bonne polarit des piles station de base metteur Changez les piles SPOT Thermom tre radio pilot Pas de r ception d me...

Page 23: ...cluses Utilisez des piles alcalines Plage de mesure temp rature 0 C 50 C Dimensions du bo tier 109 x 20 39 x 104 mm Poids 99 g appareil seulement SPOT Thermom tre radio pilot metteur ext rieur Aliment...

Page 24: ...i rica ricarle Pericolo di esplosione SPOT Termometro radiocontrollato Sostituire quanto prima le batterie esauste in modo da evitare perdite Inserire le batterie rispettando attentamente le polarit i...

Page 25: ...i e il simbolo della ricezione inizia a lampeggiare Quando la ricezione avvenuta con successo vengono costantemente visualizzati la temperatura esterna e il simbolo della ricezione nel display della s...

Page 26: ...OFF predefinito DCF ON Fuso orario 12 12 predefinito ZONE 00 Lingua nella quale verr indicato il giorno della settimana predefinito GER SPOT Termometro radiocontrollato Resettaggio automatico dei val...

Page 27: ...e minimi vengono azzerati automaticamente ogni giorno alle ore 0 00 Un reset manuale intermedio possibile 8 Montaggio Se volete utilizzare il trasmettitore all aperto cercare un luogo ombreggiato e a...

Page 28: ...emuto per 3 secondi il tasto CHANNEL Controllare le batterie del trasmettitore non utilizzare le batterie ricaricabili inferiori a 1 5V Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzi...

Page 29: ...temperatura 40 C 60 C Raggio d azione ca 100 metri al massimo SPOT Termometro radiocontrollato Frequenza di trasmissione 433 MHz Massima potenza a radiofrequenza trasmessa 10mW Dimensioni esterne 48...

Page 30: ...it elkaar halen of opladen Explosiegevaar SPOT Draadloze thermometer Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen Let op de juiste polariteit bi...

Page 31: ...aat probeert voor 60 seconden de buitentemperatuur te ontvangen en het ontvangstsymbool knippert Is de ontvangst geslaagd verschijnt de buitentemperatuur en het ontvangstsymbool op het display Als de...

Page 32: ...stelling DCF ON Tijdzone 12 12 standaardinstelling ZONE 00 SPOT Draadloze thermometer Taalinstelling voor de weekdagen standaardinstelling GER Automatische terugstelling van de maximale en de minimale...

Page 33: ...bool verschijnt op het display SPOT Draadloze thermometer De maximum en de minimumwaarden worden automatisch dagelijks om 0 00 h gereset Een tussentijdse handmatige reset is ook mogelijk 8 Montage Zoe...

Page 34: ...erijen Geen zender ontvangst Geen zender ge nstalleerd Indicatie Druk op de CHANNEL toets en houd deze drie seconden ingedrukt om het handmatig zenderzoeken te starten Batterijen van de buitenzender c...

Page 35: ...zing 109 x 20 39 x 104 mm Gewicht 99 g alleen het apparaat Buitenzender Spanningsvoorziening Batterijen 2 x 1 5 V AA niet inclusief Gebruik Alkaline batterijen SPOT Draadloze thermometer Meetbereik te...

Page 36: ...polaridad sea la correcta al introducir las pilas No utilice simult neamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo per odo de...

Page 37: ...o de recepci n en la pantalla de la estaci n base Si no se recibe la temperatura exterior permanece en la pantalla de la estaci n base Compruebe las pilas y inicie un nuevo intento Tambi n puede activ...

Page 38: ...utom tica para los valores m ximos y m nimos ON OFF nivel preseleccionado MIN MAX AUTO OFF Horas minutos A o mes d a SPOT Term metro inal mbrico Una vez que haya realizado todos los ajustes pulse la t...

Page 39: ...permanente perjudica innecesariamente los compo nentes electr nicos Antes de la instalaci n definitiva compruebe si se produce la transmisi n de los valores medidos del emi sor exterior en el lugar d...

Page 40: ...bater as de menos de 1 5 V Vuelva a la puesta en marcha del emisor exterior y la estaci n base de acuerdo a las instrucciones Elegir otro lugar para el emisor y o la estaci n base SPOT Term metro ina...

Page 41: ...erpo 109 x 20 39 x 104 mm Peso 99 g solo dispositivo SPOT Term metro inal mbrico Emisor exterior Alimentaci n de tensi n Pilas 2 x 1 5 V AA no incluidas Utilice pilas alcalinas Gama de medici n temper...

Page 42: ...82 TFA_No 30 3030 01V2_Anleitung 24 08 2021 9 55 Uhr Seite 42...

Reviews: