background image

ESG 45-L

3

F

Mode d’emploi Cisailles coup-cables

copy

4.3  Instructions pour la maintenance

L’appareil universel doit être nettoyé après chaque utilisa-
tion et doit être stocké au sec. Protéger l’accumulateur et 
le chargeur de l’humidité et de tous corps étrangers.

Attention

Prendre scurpuleusement soin de l‘appareil 
électrique. Contrôler si les pièces de l‘appareil 
en mouvement fonctionnement impeccable-
ment et si elles ne coincent pas, si des pièces 
sont cassées ou endommagées, si le fonction-
nement de l‘appareil électrique est préjudicia-
ble.

L’appareil est équipé d’un microprocesseur, qui avertit 
l’utilisateur de la nécessité des différentes opérations 
de maintenance. S’il est nécessaire de faire effectuer un 
entretien après 10.000 compressions, l’appareil doit être 
envoyé à une station-service agréée. La seule opérati-
on autorisée au client dans le cadre d’une utilisation de 
l’appareil conforme à sa destination est le changement 
des lames et des adaptateurs.

Attention

Ne pas ouvrir l‘appareil! Une détérioration des 
scellés entraine la perte de la garantie.

Attention

Avant l‘utilisation de l‘appareil électrique, faire 
réparer les pièces endommagées par des pro-
fessionnels qualifi és ou par une station S.A.V. 
agrée sous contrat avec Klauke.

Attention

Maintenez les lames propres et graissez les 
boulon et le guidage de la lame régulièrement.

5.   Marche à suivre en cas de panne 

de la sertisseuse

a.)  Signal lumineux régulier de LED rouge ou signal 

d’avertissement acoustique (page I, 

fi

 gure 1.1).

 Voir tableau 1. Si le dérangement ne peut pas 

être arrêté retourner l’outil au prochain Centre 
d’assistance (ASC).

b.)  La sertisseuse pert de l‘huile.

 

Renvoyez l‘appareil à l‘atelier. Ne pas ouvrir 
l‘appareil, ni retirer les scellés. 

6.   Caractéristiques techniques

Poids de l‘appareil 
complet avec 
l‘accumulateur:

environ 5,7 kg

Force de coupe:

environ 60 kN

Capacite de 
cisaillage:

Ø 45 mm (p.ex. Al/St-Seil 570/40)

Moteur 
d‘entraînement:

Moteur à courant continu Champ 
magnétique permanent

Tension de 
l‘accumultateur:

18 V DC

Capacité de 
l‘accumulateur:

3 Ah (RAL2/BL1830)

Temps de charge 
accu:

22 min. (RAL2/BL1830)

Temps de 
sectionnement:

8 à 18 sec (en fonction 
de la section du câble)

Autonomie:

env. 150 sectionnements 
(Al/St-Seil 570/40)

Huile hydraulique:

Rivolta S.B.H. 11

Température 
ambiante:

-12°C bis +40°C

Niveau 
acoustique:

< 70 dB (A) à 1m de distance

Vibrations:

< 2,5 m/s² (valeur effective 
pondérée de l‘accélération)

Dimensions:

Voir 

fi

 gure 2

7.   Mise hors service/Mise au rebut

La mise au rebut des différents composants de l‘appareil 
doit être effectuée séparément. Il faut d‘abord effectuer la 
vidange de l‘huile, qui doit être entreposée dans un lieu 
spéci

fi

 que.

Attention

Les huiles hydrauliques présentent un danger 
de pollution pour les nappes phréatiques. Une 
vidange non contrôlée et un rejet non réglemen-
taire sont passibles  d‘ amendes (Réglementati-
on de la protection de l‘environnement).

D‘autre part l‘accumulateur doit être éliminé dans le res-
pect  de la réglementation relative aux batteries.
L‘élimination des autres composants de l‘appareil, se fera 
en dans le respect des dispositions de la réglementation 
de la CE pour la protection de l‘environnement. 
Nous recommandons de faire effectuer l‘enlèvement des 
composants rebutés dans le respect de la réglementati-
on de la protection de l‘environnement par une entreprise 
spécialisée et agréée. Une reprise gratuite par le fabri-
cant, de l‘appareil usagé rebuté ne peut pas être assu-
rée.

Contact:

[email protected]

Remarque

Ce mode d‘emploi peut être obtenu gratuitement 
sous numéro de référence HE.13455. 

HE.13455_B © 05/2010

Summary of Contents for Klauke ESG45-L

Page 1: ...al F Mode d emploi Anzahl der Seiten YY HE 13455_B 05 2010 TE 2 Verbindungen mit System The Power of Partnership Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid Telefon 49 2191 907 0 Telefax 49...

Page 2: ...Bedienungsanleitung Schneidwerkzeug ESG 45 L I ACSR HE 13455_B 05 2010 5 1 4 3 7 2 optional NG2230 6 8 10 Bild pic fig 1 siehe see Tab 3 HE 15333 2K 9...

Page 3: ...1 E May S Nov Z 2012 F June T Dec 1 4 HE 7040_D Achtung Schneidgefahr Caution Sharp blades Bild pic fig 2 D 42855 Remscheid 5 Bild pic fig 3 Bild pic fig 4 BL1830 22 min RAL2 10 40 C CLICK Bild pic fi...

Page 4: ...gsanleitung Schneidwerkzeug ESG 45 L III Bild pic fig 13 Bild pic fig 15 Bild pic fig 16 Bild pic fig 14 Bild pic fig 12 2 2 CLICK CLICK OIL 350 1 Bild pic fig 18 OIL 1 2 3 Bild pic fig 17 HE 13455_B...

Page 5: ...the battery apr s mise en place de l accumulateur Selbsttest Self check autocontr le 20 sec 2Hz nach Arbeitsvorgang after working cycle apr s op ration de travail 20 sec 5Hz w hrend der bertemperatur...

Page 6: ...hydraulischen Schneidwerkzeugs 3 1 Beschreibung der Komponenten Das elektro hydraulische Schneidwerkzeug ist ein hand gef hrtes Werkzeug und besteht aus folg Komponen ten Tab 3 siehe Bild 1 Pos Bezei...

Page 7: ...lu von Drogen Alkohol oder Medi kamenten stehen 4 1 Bedienung des Werkzeugs Achtung Vor Ausl sung des Schneidvorgangs mu der Schneidkopf sicher verschlossen sein Achtung Vor Auswechselung der Messer u...

Page 8: ...he Tabelle 1 Sollte sich die St rung durch die in der Tabelle angegebenen Ma nahmen nicht abstellen lassen ist das Werkzeug an das n chst gelegene Service Center ASC zu schicken b Das Presswerkzeug ve...

Page 9: ...n manual for the user and to make sure that the user has read and understood the instruction manual 2 Warranty If the tool is operated according to its intended use and the regular maintenance service...

Page 10: ...e 1 for more details Prior to operating the unit the charging level of the battery pic 1 2 should have been tested A low charging level can be detected by the flashing of the LED pic 1 1 for 20 s at t...

Page 11: ...isplay page I pic 1 1 see table 1 If the failure can not be solved through the action recommended in table 1 return the tool to the nearest service center ASC b The tool loses oil Return the unit to t...

Page 12: ...tro hydraulique est un appareil manuel qui se compose des l ments suivants Tabl 3 cf fig 1 Pos D signation Fonction 1 Afficheur LED rouge Instrument de contr le per mettant de d terminer l tat de char...

Page 13: ...n Pour viter toute mise en marche intempes tive de l appareil enlever imp rativement l accumulateur avant de changer les lames de sertissage Eviter toute utilisation involontaire ou incontr l e Attent...

Page 14: ...ir l appareil ni retirer les scell s 6 Caract ristiques techniques Poids de l appareil complet avec l accumulateur environ 5 7 kg Force de coupe environ 60 kN Capacite de cisaillage 45 mm p ex Al St S...

Page 15: ...ion Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f ljande normer eller normativa dokument EN 60745 1 EN 12100 Teil 1 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 61000 6 3 EN 61000...

Reviews: