background image

VII

Bedienungsanleitung/Instruction Manual

Tab. 2  (siehe Bild 1.8; see pic. 1.8)

geeignet für
suitable for

Verb.

material

Connection 

material

Pressbereich

mm²

Crimping

range mm²

Press-

form

Crimping

mold

Kennzeichnung

Marking

außen

outside

Pres-
sprofil
Profile

Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm)
Copper tubular cable lugs and connectors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm)

Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“, 
Rohrkabelschuhe für Schaltgeräteanschlüsse
Tubular cable lugs and connectors, „standard type“, 

Tubular cable lugs and connectors, „standard type“, 
tubular; cable lugs for switchgear connections

tubular; cable lugs for switchgear connections

6 - 300

Cu,

Cu, QS

QS

Isolierte Rohrkabelschuhe und Verbinder 
„Normalausführung“,  Isolierte Stiftkabelschuhe
Insulated cable lugs and compression joints, 
„standard type“, insulated pin terminals

10 - 150

IS, QS

QS

Rohrkabelschuhe und Verbinder für feindrähtige Leiter
Tubular cable lugs and connectors for fine stranded conductors

10 - 70

F, QS

QS

Rohrkabelschuhe und Verbinder für Massivleiter
Tubular cable lugs and connectors for solid conductors

1.5 - 16

Rohrkabelschuhe und Verbinder - Ni, VA (blau verzinkt, Pressbreite 5 mm)
Tubular cable lugs and connectors, Nickel and stainless steel (blue zinc, crimping width 5 mm)

Rohrkabelschuhe und Verbinder - Edelstahl
Stainless steel tubular cable lugs and connectors - VA

10 - 50

Ni, QS

--

Rohrkabelschuhe und Verbinder - Ni
Nickel tubular cable lugs and connectors - Ni

10 - 50

Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm)
Compression cable lugs and connectors to DIN - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm)

Presskabelschuhe (DIN 46235) und Verbinder 
(DIN 46267, Teil 1) nach DIN - Cu
Copper compression cable lugs (DIN 46235) and 
connectors (DIN 46267, part 1) acc. to DIN

6 - 300

Cu, QS,

DIN 46235

Kennzahl

Doppelpresskabelschuhe
Double-copper compression cable lugs

2 x 50 -

2 x 70

DP, QS

QS

Quetschkabelschuhe, Verbinder und Stiftkabelschuhe nach DIN - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm)
Solderless terminals, connectors and pin terminals to DIN - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm)

Quetschkabelschuhe (DIN 46234), Verbinder (DIN 46341)
und Stiftkabelschuhe (DIN 46230) nach DIN - Cu
Solderless terminals (DIN 46234), connectors 
(DIN 46341) and pin terminals (DIN 46230) to DIN

10 - 70

Cu, QS,

DIN 46234

QS

Isolierte Quetschkabelschuhe
Insulated solderless terminals

10 - 70

ISQ, QS

QS

Hülsen für verdichtete Leiter und Sektorleiter - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm)
Sleeves for compacted conductors and sector shaped conductors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm)

Runddrückeinsätze für Al- und Cu-Sektorleiter
Pre-rounding dies for sector-shaped Al and Cu conductors

10-240sm

35-300se

RU, QS, sm,

QS, sm

--

Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Al (blau verzinkt, Pressbreite 7 mm)
Compression cable lugs and connectors to DIN - Al (blue zinc, crimping width 7 mm)

Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Al
Aluminium compression cable lugs and connectors to DIN - Al

10 - 240

Al, QS

Kennzahl

Pressverbinder für zugfeste Verbindungen von Aldrey-Seilen nach 
DIN EN 50182, Al-Leiter DIN EN 50182, 120-185 mm²
Compression joints for full-tension connections of Aldrey conductors 
acc. to DIN EN 50182, Al-conductors DIN EN 50182, 120-185 mm²

25 - 185

Pressverbinder nach DIN 48085, Teil 3 für Al-Seile DIN EN 50182
Compression joints to DIN 48085, part 3 for Al-cables DIN EN 50182

25 / 4-

120 / 20

Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN 48085 (brüniert, Pressbreite 5 mm)
Compression cable lugs and connectors to DIN 48085 (chrome plated, crimping width 5 mm)

Pressverbinder nach DIN 48085, Teil 3 für Al-Seile DIN EN 50182
Compression joints to DIN 48085, part 3 for Al-cables DIN EN 50182

25 / 4-

120 / 20

St, QS

Kennzahl

Presskabelschuhe und Verbinder - Al/Cu
Compression cable lugs and connectors - Al/Cu

Presskabelschuhe und Verbinder - Al/Cu
Compression cable lugs and connectors - Al/Cu

10-240

HE.13427 © 08/2009

EK 60/22-L

Summary of Contents for Klauke EK 60/22-L

Page 1: ...i NL Handleiding FIN K ytt ohjekirja RUS Anzahl der Seiten YY HE 13427 08 2009 TE 2 Verbindungen mit System The Power of Partnership Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid Telefon 49 21...

Page 2: ...I Bedienungsanleitung Instruction Manual HE 13427 08 2009 EK 60 22 L 8 HE 15333 5 1 4 3 7 2 BL1830 RAL2 optional NG2230 6 9 10 Bild pic fig 1 siehe see Tab 3 2K...

Page 3: ...9 C Mar Q Sept X 2010 D Apr R Oct Y 2011 E May S Nov Z 2012 F June T Dec 1 1 2 3 4 Bild pic fig 2 Bild pic fig 3 Bild pic fig 4 BL1830 22 min RAL2 10 40 C CLICK Bild pic fig 5 Bild pic fig 6 Bild pic...

Page 4: ...sanleitung Instruction Manual Bild pic fig 14 Bild pic fig 15 Bild pic fig 16 Bild pic fig 17 CLICK CLICK Tab 2 Bild pic fig 13 Bild pic fig 12 1 2 3 1 2 3 OIL HE 13427 08 2009 EK 60 22 L CLICK CLICK...

Page 5: ...IV Bedienungsanleitung Instruction Manual Bild pic fig 18 Bild pic fig 19 Bild pic fig 20 330 2 3 CLICK 1 HE 13427 08 2009 EK 60 22 L 330 2 3 CLICK 1 CLICK PRESS...

Page 6: ...V Bedienungsanleitung Instruction Manual Bild pic fig 23 OIL 1 2 3 Bild pic fig 21 Bild pic fig 22 HE 13427 08 2009 EK 60 22 L on off PRESS PRESS 1 2 1 2...

Page 7: ...rking cycle apr s op ration de travail Puristus katkaisusyklin j lkeen Fehler der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem M...

Page 8: ...uhe Double copper compression cable lugs 2 x 50 2 x 70 DP QS QS Quetschkabelschuhe Verbinder und Stiftkabelschuhe nach DIN Cu gelb chromatiert Pressbreite 5 mm Solderless terminals connectors and pin...

Page 9: ...eite 5 mm Compression cable lugs and connectors to DIN 48085 chrome plated crimping width 5 mm Pressverbinder nach DIN 48085 Teil 3 f r Al Seile DIN EN 50182 Compression joints to DIN 48085 part 3 for...

Page 10: ...bsanleitung zug nglich ma chen und sich vergewissern da der Bediener sie gelesen und verstanden hat 2 Garantie Die Garantie betr gt 24 Monate ab Lieferdatum bei sachgem er Bedienung und unter Einhal t...

Page 11: ...setzte l ist ein biologisch schnell ab baubares und nicht wassergef hrdendes Hochleis tungshydraulik l und mit dem Blauen Engel ausge zeichnet Das l ist f r sehr niedrige Temperaturen geeignet und hat...

Page 12: ...nen eines akustischen Warnsignals siehe Tabelle 1 Sollte sich die St rung nicht abstel len lassen ist das Werkzeug an das n chst gelege ne Service Center ASC zu schicken b Das Presswerkzeug verliert...

Page 13: ...as to guarantee the availability of the instruction manual for the user and to make sure that the user has read and understood the instruction manual 2 Warranty If the tool is operated according to it...

Page 14: ...batteries The oil used in our tool is particularly environmen tally friendly and and has been rewarded The Blue Angel The oil is also suitable for low temperatures and has excellent lubrication charac...

Page 15: ...shes 3x and simultaneously 3 accustic warning signals occure see table 1 Serious fault If this fault occures repeatedly return the unit to an Autorized Service Center ASC Do not open it and damage the...

Page 16: ...ro hydraulique 3 1 Description des composants La sertisseuse lectro hydraulique est un appareil manu el qui se compose des l ments suivants Tableau 3 voir fig 1 Pos D signation Fonction 1 Afficheur LE...

Page 17: ...tre zone de travail propre et rang Ne pas uti liser cet outil lorsque vous tes fatigu sous l influence des drogues de l acool ou des m dicaments 2K 4 1 Utilisation de l appareil Prendre la matrice cor...

Page 18: ...rd encore une fois HE 13427 08 2009 EK 60 22 L 6 Caract ristiques techniques complet avec l accumulateur environ 4 2 kg Force ca 60 kN Moteur d entra nement Moteur courant continu Champ magn tique per...

Page 19: ...eschikbaar is voor de ope rator en er zich van overtuigen dat de operator deze gelezen en begrepen heeft 2 Garantie Er geldt een garantie periode van 24 maanden te tellen vanaf de datum van verkoop in...

Page 20: ...onderdelen in het werkgebied van de monteur vrijgeschakeld worden Als dat niet mogelijk is moeten de betreffende beschermmaatregelen1 voor het werken in de buurt van onder spanning staande onderde le...

Page 21: ...en waarschuwingssignaal zie Tab 1 Zeer ernstige fout Bij het meerdere maal herha len van deze fout moet men het toestel terug brengen naar een herkend service center ASC Het toestel niet openen en zeg...

Page 22: ...to 1 LED punainen Ilmaisee akun varaustilan ty ka lun toiminnan ja virhetoiminnot 2 Akku Ladattava 3Ah Li Ion akku RAL2 BL1830 Lis varuste Verkkolaite NG2230 3 Liipaisin K ynnist puristustoiminnon 4 P...

Page 23: ...n toon painamalla vapautuspainiketta kuva 1 4 Huomio Puristustoiminto on pys ytett viss kaikissa vaiheissa vapauttamalla liipaisin 2K 4 2 Ty kalun soveltuvuus Ty kaluun on saatavana laaja valikoima pu...

Page 24: ...ite 18 V DC Akkuteho 3 Ah RAL2 BL1830 Latausaika 22 min RAL2 BL1830 Puristusaika n 3 s 6 s riippuu puristettavasta materiaalista Puristuksia lataus n 300puristusta Cu 150 mm DIN 46235 Hydrauli ljy Riv...

Page 25: ...1 RUS 1 2 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 5 6 7 1 16 2 24 3 3 1 3 1 1 2 3 RAL2 BL1830 NG2230 3 4 5 6 7 8 9 10 3 2 HE 13427 08 2009 EK 60 22 L...

Page 26: ...2 RUS 350 10 1 USB 2 50 NiMH The Blue Angel 3 3 1 4 2K EN 50110 1 INS 4 1 2 1 4 4 2 2 EKST L EKST L 30 40 15 HE 13427 08 2009 EK 60 22 L...

Page 27: ...8 2009 EK 60 22 L ASC 6 4 2 60 18 DC 3 RAL2 BL1830 22 RAL2 BL1830 3 6 300 150 DIN 46235 Rivolta S B H 11 20 C 40 C 70 1 2 5 2 7 WEEE 2002 96 EG RoHS 2002 95 EEC http www klauke com WEEE RoHS 1 2 EEC K...

Page 28: ...1037 enligt best mmelserna i direktiverna 2006 42 EG 2004 108 EG FIN CE 09 Todistus slandardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme t ten ett t m tuote on seuraavien standardien ja standar doim...

Reviews: