Textron Klauke EK 60/22-L Instruction Manual Download Page 26

2

RUS

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

Отсекающую

 

голову

 

можно

 

поворачивать

 

на

 

лю

-

бой

 

угол

 

до

 350° 

вокруг

 

продольной

 

оси

 

для

 

обес

-

печения

 

оптимального

 

доступа

 

в

 

углах

 

и

 

других

 

труднодоступных

 

местах

.

Белый

 

светодиод

 

предназначен

 

для

 

подсветки

 

рабочей

 

зоны

активируется

 

нажатием

 

на

 

кнопку

 

пуска

Светодиод

 

автоматически

 

гаснет

 

через

 10 

секунд

 

после

 

отжатия

 

кнопки

 

пуска

Инструмент

 

оснащен

 

микропроцессором

кото

-

рый

 

автоматически

 

отключает

 

электродвигатель

 

после

 

завершения

 

операции

оповещает

 

о

 

на

-

ступившем

 

сроке

 

очередного

 

техобслуживания

осуществляет

 

индикацию

 

разряда

 

аккумулятора

 

и

 

выполняет

 

тест

 

самодиагностики

оповещая

 

оператора

 

световым

 

и

 

звуковым

 

сигналом

 

о

 

факте

 

обнаружения

 

неисправности

.

Новые

 

инструменты

 

отличаются

 

наличием

 

встроенного

 

датчика

 

давления

который

 

автома

-

тически

 

фиксирует

 

достигнутое

 

усилие

 

обжима

 

во

 

время

 

каждой

 

операции

 

обжима

При

 

обна

-

ружении

 

отклонения

 

от

 

заданного

 

рабочего

 

дав

-

ления

звучит

 

звуковой

 

сигнал

 

и

 

мигает

 

красный

 

светодиод

 (

табл

. 1).

По

 

завершении

 

рабочей

 

смены

через

 

дополни

-

тельное

 

устройство

 

с

 USB 

разъемом

 

можно

 

со

-

ставлять

 

отчет

 

на

 

ПК

документирующий

 

надле

-

жащее

 

функционирование

 

инструмента

.

Компактный

 

корпус

 

эргономичной

 

формы

сос

-

тоящий

 

из

 2-

х

 

частей

Поверхность

 

рукоятки

 

инструмента

 

имеет

 

резиновое

 

покрытие

что

 

предотвращает

 

ее

 

выскальзывание

 

из

 

рук

Рас

-

положение

 

центра

 

тяжести

 

корпуса

 

инструмента

 

оптимизировано

что

 

упрощает

 

работу

 

с

 

инстру

-

ментом

 

и

 

снижает

 

утомляемость

 

оператора

 

при

 

работе

 

с

 

ним

.

Литий

-

ионные

 

аккумуляторы

 

не

 

имеют

 

эффекта

 

«

памяти

», 

также

 

у

 

них

 

отсутствует

 

саморазряд

Даже

 

после

 

перерывов

 

в

 

работе

 

на

 

длительный

 

срок

 

инструмент

 

немедленно

 

готов

 

к

 

работе

Кроме

 

того

емкость

 

аккумулятора

 

увеличена

 

на

 

50%, 

а

 

время

 

зарядки

 

уменьшено

 

по

 

сравнению

 

с

 NiMH 

аккумуляторами

.

Масло

применяемое

 

в

 

данном

 

инструменте

практически

 

полностью

 

безвредно

 

для

 

окружаю

-

щей

 

среды

оно

 

получило

 

отличительный

 

знак

 

«The Blue Angel». 

Данный

 

сорт

 

масла

 

можно

 

использовать

 

также

 

и

 

при

 

низких

 

температурах

оно

 

обладает

 

высокими

 

антифрикционными

 

свойствами

.

3.3 

Описание

 

индикации

 

инструмента

Данный

 

инструмент

 

оборудован

 

специальной

 

электронной

 

схемой

в

 

которой

 

реализовано

 

несколько

 

важных

 

функций

 

информирования

 

пользователя

 

о

 

режиме

 

работы

 

изделия

 

в

 

настоящий

 

момент

Более

 

подробно

 

данные

 

функции

 

описываются

 

в

 

табл

. 1.

4.  

Примечания

 

по

 

области

 

примене

-

ния

Перед

 

началом

 

работы

 

на

 

электрических

 

установках

необходимо

 

удостовериться

 

в

 

том

что

 

в

 

непосредственной

 

близости

 

от

 

оператора

 

нет

 

частей

находящихся

 

под

 

напряжением

В

 

случае

 

отсутствия

 

2K

такой

 

возможности

 

необходимо

 

обеспечить

 

соблюдение

 

особых

 

мер

 

предосторожности

  (

см

. EN 

50110-1) 

при

 

работе

 

в

 

непосредственной

 

близости

 

от

 

частей

находящихся

 

под

 

напряжением

Инструмент

 

также

 

доступен

 

в

 

исполнении

 ...-INS 

с

 

изолированной

 

головой

которая

 

спроектирована

 

специально

 

для

 

работы

 

вблизи

 

линий

 

под

 

напряжением

.

Следить

 

за

 

чистотой

 

и

 

порядком

 

на

 

рабочем

 

месте

Не

 

использовать

 

данный

 

инструмент

 

в

 

случае

 

усталости

употребления

 

медикаментов

спиртного

 

или

 

при

 

недомогании

4.1 

Работа

 

с

 

инструментом

Перед

 

началом

 

работы

 

необходимо

 

выбрать

 

матрицы

 

в

 

зависимости

 

от

 

типа

 

наконечников

которые

 

будете

 

использовать

 (

см

Табл

. 2).

Внимание

!

Не

 

работать

 

инструментом

 

без

 

матриц

При

 

сбое

 

или

 

в

 

экстренной

 

ситуации

 

обжимные

 

матрицы

/

ножи

 

можно

 

вернуть

 

в

 

исходное

 

положение

нажав

 

кнопку

 

возврата

 

поршня

 

в

 

исходное

 

положение

 

(

Рис

. 1, 

поз

. 4).

Внимание

!

Процесс

 

обжима

 

можно

 

прервать

 

в

 

любой

 

момент

отпустив

 

кнопку

 

пуска

.

4.2 

Пояснения

 

по

 

области

 

применения

Данный

 

электрогидравлический

 

инструмент

 

можно

 

использовать

 

с

 

целым

 

рядом

 

различных

 

пресс

-

матриц

.

Внимание

!

Обжимать

 

только

 

те

 

наконечники

 

и

 

соеди

-

нители

которые

 

приводятся

 

в

 

Табл

. 2.

Если

 

требуется

 

обжимать

 

другие

 

наконечники

 

и

 

соединители

обратитесь

 

к

 

изготовителю

.

Внимание

!

Не

 

обжимать

 

кабели

 

и

 

проводники

находящиеся

 

под

 

напряжением

.

Данный

 

ручной

 

инструмент

 

не

 

рассчитан

 

на

 

зажатие

 

в

 

тисках

Не

 

разрешается

 

использовать

 

инструмент

 

стационарно

При

 

соблюдении

 

определенных

 

условий

 

инструмент

 

все

 

же

 

можно

 

эксплуатировать

 

стационарно

 

при

 

использовании

 

опоры

 EKST-L, 

производства

 

нашей

 

компании

С

 

условиями

 

можно

 

ознакомиться

 

в

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

опоры

 

EKST-L.

Инструмент

 

не

 

предназначен

 

для

 

непрерывного

 

использования

Выполнив

 

последовательность

 

примерно

 

из

 30-40 

полных

 

циклов

 

обжима

необходимо

 

сделать

 

перерыв

 

на

 15 

мин

чтобы

 

дать

 

возможность

 

инструменту

 

охладиться

.

Внимание

!

Слишком

 

интенсивное

 

использование

 

мо

-

жет

 

привести

 

к

 

перегреву

 

инструмента

.

Внимание

!

Электрические

 

искры

возникающая

 

при

 

работе

 

электродвигателя

 

внутри

 

корпуса

 

инструмента

могут

 

привести

 

к

 

воспламе

-

нению

 

или

 

к

 

взрыву

 

легковоспламеняющих

-

ся

 

паров

 

и

 

жидкостей

 

и

 

материалов

.

HE.13427 © 08/2009

EK 60/22-L

Summary of Contents for Klauke EK 60/22-L

Page 1: ...i NL Handleiding FIN K ytt ohjekirja RUS Anzahl der Seiten YY HE 13427 08 2009 TE 2 Verbindungen mit System The Power of Partnership Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid Telefon 49 21...

Page 2: ...I Bedienungsanleitung Instruction Manual HE 13427 08 2009 EK 60 22 L 8 HE 15333 5 1 4 3 7 2 BL1830 RAL2 optional NG2230 6 9 10 Bild pic fig 1 siehe see Tab 3 2K...

Page 3: ...9 C Mar Q Sept X 2010 D Apr R Oct Y 2011 E May S Nov Z 2012 F June T Dec 1 1 2 3 4 Bild pic fig 2 Bild pic fig 3 Bild pic fig 4 BL1830 22 min RAL2 10 40 C CLICK Bild pic fig 5 Bild pic fig 6 Bild pic...

Page 4: ...sanleitung Instruction Manual Bild pic fig 14 Bild pic fig 15 Bild pic fig 16 Bild pic fig 17 CLICK CLICK Tab 2 Bild pic fig 13 Bild pic fig 12 1 2 3 1 2 3 OIL HE 13427 08 2009 EK 60 22 L CLICK CLICK...

Page 5: ...IV Bedienungsanleitung Instruction Manual Bild pic fig 18 Bild pic fig 19 Bild pic fig 20 330 2 3 CLICK 1 HE 13427 08 2009 EK 60 22 L 330 2 3 CLICK 1 CLICK PRESS...

Page 6: ...V Bedienungsanleitung Instruction Manual Bild pic fig 23 OIL 1 2 3 Bild pic fig 21 Bild pic fig 22 HE 13427 08 2009 EK 60 22 L on off PRESS PRESS 1 2 1 2...

Page 7: ...rking cycle apr s op ration de travail Puristus katkaisusyklin j lkeen Fehler der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem M...

Page 8: ...uhe Double copper compression cable lugs 2 x 50 2 x 70 DP QS QS Quetschkabelschuhe Verbinder und Stiftkabelschuhe nach DIN Cu gelb chromatiert Pressbreite 5 mm Solderless terminals connectors and pin...

Page 9: ...eite 5 mm Compression cable lugs and connectors to DIN 48085 chrome plated crimping width 5 mm Pressverbinder nach DIN 48085 Teil 3 f r Al Seile DIN EN 50182 Compression joints to DIN 48085 part 3 for...

Page 10: ...bsanleitung zug nglich ma chen und sich vergewissern da der Bediener sie gelesen und verstanden hat 2 Garantie Die Garantie betr gt 24 Monate ab Lieferdatum bei sachgem er Bedienung und unter Einhal t...

Page 11: ...setzte l ist ein biologisch schnell ab baubares und nicht wassergef hrdendes Hochleis tungshydraulik l und mit dem Blauen Engel ausge zeichnet Das l ist f r sehr niedrige Temperaturen geeignet und hat...

Page 12: ...nen eines akustischen Warnsignals siehe Tabelle 1 Sollte sich die St rung nicht abstel len lassen ist das Werkzeug an das n chst gelege ne Service Center ASC zu schicken b Das Presswerkzeug verliert...

Page 13: ...as to guarantee the availability of the instruction manual for the user and to make sure that the user has read and understood the instruction manual 2 Warranty If the tool is operated according to it...

Page 14: ...batteries The oil used in our tool is particularly environmen tally friendly and and has been rewarded The Blue Angel The oil is also suitable for low temperatures and has excellent lubrication charac...

Page 15: ...shes 3x and simultaneously 3 accustic warning signals occure see table 1 Serious fault If this fault occures repeatedly return the unit to an Autorized Service Center ASC Do not open it and damage the...

Page 16: ...ro hydraulique 3 1 Description des composants La sertisseuse lectro hydraulique est un appareil manu el qui se compose des l ments suivants Tableau 3 voir fig 1 Pos D signation Fonction 1 Afficheur LE...

Page 17: ...tre zone de travail propre et rang Ne pas uti liser cet outil lorsque vous tes fatigu sous l influence des drogues de l acool ou des m dicaments 2K 4 1 Utilisation de l appareil Prendre la matrice cor...

Page 18: ...rd encore une fois HE 13427 08 2009 EK 60 22 L 6 Caract ristiques techniques complet avec l accumulateur environ 4 2 kg Force ca 60 kN Moteur d entra nement Moteur courant continu Champ magn tique per...

Page 19: ...eschikbaar is voor de ope rator en er zich van overtuigen dat de operator deze gelezen en begrepen heeft 2 Garantie Er geldt een garantie periode van 24 maanden te tellen vanaf de datum van verkoop in...

Page 20: ...onderdelen in het werkgebied van de monteur vrijgeschakeld worden Als dat niet mogelijk is moeten de betreffende beschermmaatregelen1 voor het werken in de buurt van onder spanning staande onderde le...

Page 21: ...en waarschuwingssignaal zie Tab 1 Zeer ernstige fout Bij het meerdere maal herha len van deze fout moet men het toestel terug brengen naar een herkend service center ASC Het toestel niet openen en zeg...

Page 22: ...to 1 LED punainen Ilmaisee akun varaustilan ty ka lun toiminnan ja virhetoiminnot 2 Akku Ladattava 3Ah Li Ion akku RAL2 BL1830 Lis varuste Verkkolaite NG2230 3 Liipaisin K ynnist puristustoiminnon 4 P...

Page 23: ...n toon painamalla vapautuspainiketta kuva 1 4 Huomio Puristustoiminto on pys ytett viss kaikissa vaiheissa vapauttamalla liipaisin 2K 4 2 Ty kalun soveltuvuus Ty kaluun on saatavana laaja valikoima pu...

Page 24: ...ite 18 V DC Akkuteho 3 Ah RAL2 BL1830 Latausaika 22 min RAL2 BL1830 Puristusaika n 3 s 6 s riippuu puristettavasta materiaalista Puristuksia lataus n 300puristusta Cu 150 mm DIN 46235 Hydrauli ljy Riv...

Page 25: ...1 RUS 1 2 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 5 6 7 1 16 2 24 3 3 1 3 1 1 2 3 RAL2 BL1830 NG2230 3 4 5 6 7 8 9 10 3 2 HE 13427 08 2009 EK 60 22 L...

Page 26: ...2 RUS 350 10 1 USB 2 50 NiMH The Blue Angel 3 3 1 4 2K EN 50110 1 INS 4 1 2 1 4 4 2 2 EKST L EKST L 30 40 15 HE 13427 08 2009 EK 60 22 L...

Page 27: ...8 2009 EK 60 22 L ASC 6 4 2 60 18 DC 3 RAL2 BL1830 22 RAL2 BL1830 3 6 300 150 DIN 46235 Rivolta S B H 11 20 C 40 C 70 1 2 5 2 7 WEEE 2002 96 EG RoHS 2002 95 EEC http www klauke com WEEE RoHS 1 2 EEC K...

Page 28: ...1037 enligt best mmelserna i direktiverna 2006 42 EG 2004 108 EG FIN CE 09 Todistus slandardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme t ten ett t m tuote on seuraavien standardien ja standar doim...

Reviews: