background image

15 

 

DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung  
 

Abbildungen ................................................................. 2

 

Warn Symbole .............................................................. 5

 

Sicherheitsvorkehrungen............................................ 15

 

Identifizierung der Teile .............................................. 15

 

Montage .....................................................................  16

 

Batterie .......................................................................  16

 

Aufladen .....................................................................  16

 

Betrieb ........................................................................  16

 

Messer ....................................................................... 17

 

Aufbewahrung und Wartung ....................................... 17

 

Technische Daten ...................................................... 17

 

Standard-Gewährleistungsbedingungen ....................  18

 

CE-Konformitätserklärung ..........................................  19

 

 
Sicherheitsvorkehrungen 
 
Einrichtung 

 

Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe 
von rotierenden Teilen oder darunter. 

 

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. 
Achten Sie darauf, dass Sie mit den verschiedenen 
Steuerelementen, Einstellungen und Griffen gut 
vertraut sind.  

 

Sie müssen wissen, wie die Einheit gestoppt wird, 
und darauf achten, dass Sie mit dem Not-
Ausschalter vertraut sind. 

 

Lassen Sie niemals Kinder oder mit diesen 
Anweisungen nicht vertraute Personen die 
Maschine benutzen. Hinweis: Lokale Vorschriften 
können das Alter des Bedieners einschränken. 

 

Bedienen Sie die Maschine nicht, wenn Sie sich 
unwohl fühlen, müde sind oder Alkohol oder 
Drogen konsumiert haben. 

 

Überprüfen Sie die Maschine immer vor Gebrauch. 
Vergewissern Sie sich, dass keine Teile 
verschlissen oder beschädigt sind. 

 

Ersetzen Sie zusammengehörige verschlissene 
oder beschädigte Elemente und Bolzen immer 
gleichzeitig, damit das Gleichgewicht gewahrt 
bleibt. 

 

Der Bediener der Maschine ist für die Sicherheit 
Anwesender verantwortlich.  

 

Benutzen Sie niemals die Maschine in der Nähe 
von Kindern oder Tieren. 

 

Der Bediener der Maschine wird haftbar gemacht 
für Unfälle oder für die Gefährdung anderer 
Personen und ihres Eigentums. 

 

Überprüfen Sie sorgfältig die Umgebung, in der die 
Ausrüstung eingesetzt werden soll. Nötigenfalls 
entfernen Sie alle Fremdkörper.  

 

Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind 
erforderlich. Vermeiden Sie lose Kleidung. 

 
Betrieb 

 

Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, stoppen 
Sie sofort den Motor und untersuchen Sie die 
Maschine gründlich auf Beschädigungen. 
Reparieren Sie die Beschädigungen, bevor Sie 
fortfahren. 

 

Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich zu 
vibrieren, stoppen Sie die Maschine und 
untersuchen Sie sofort die Ursache. Vibration ist im 
Allgemeinen ein Hinweis auf eine Beschädigung. 

 

Vor allen Reparaturen, Einstellungen oder 
Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und 
vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile 
vollkommen stillstehen.  

 

Teile der Maschine werden im Betrieb sehr heiß. 
Es besteht Verbrennungsgefahr. Greifen Sie 
niemals an Motorteile oder den Auspuff, wenn 
dieser noch heiß ist. 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Arbeiten an 
Hängen.  

 

Betreiben Sie die Maschine niemals mit schnellem 
Tempo.  

 

Überlasten Sie die Kapazität der Maschine nicht 
durch den Versuch, zu schnell zu arbeiten. 

 

Nehmen Sie keine Passagiere mit. 

 

Erlauben Sie Umstehenden nicht, sich vor der 
Einheit aufzuhalten. 

 

Betreiben Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder 
auf voll ausgeleuchteten Flächen.  

 

Sorgen Sie für einen festen Stand und halten Sie 
die Griffe immer gut fest. Betreiben Sie die 
Maschine nur im Gehen; rennen Sie niemals. 

 

Betreiben Sie die Maschine nicht barfuß oder in 
Sandalen. 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie auf Hängen 
die Richtung ändern.  

 

Versuchen Sie niemals bei laufendem Motor 
irgendwelche Anpassungen vorzunehmen. 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim 
Rückwärtsfahren, oder wenn Sie die Maschine 
rückwärts ziehen. 

 

Verschiedenes 

 

Werkseitig montierte Steuerelemente wie z.B. das 
am Griff montierte Kupplungskabel dürfen nicht 
entfernt oder freigelegt werden.

 

 

Stellen Sie sicher, dass die Maschine beim 
Transport auf einem Pritschenwagen o.ä. gut 
gesichert ist. 

 
Der Rasenmäher wurde nach den neuesten 
sicherheitstechnischen Anforderungen hergestellt. Dazu 
gehört auch eine Messerbremse, die in drei Sekunden 
den Motor und das Messer anhält. Jede 
Vorsichtsmaßnahme wirkt nur, wenn sie auch genau 
eingehalten wird. Beachten Sie bei der Montage Ihres 
Rasenmähers die folgende Beschreibung. 
 

Identifizierung der Teile 

 

Siehe Abbildung 1+2 

 

1. Startknopf 

 

2.  Bügel für Motorbremse 
3. Obere 

Schubbügel 

4. Schnellspannhebel 
5.  Untere Schubbügel  
6. Grasfangkorb 
7. Auswurfklappe 
8.  Hebel für Schnitthöheneinstellung 
9. Akkudeckel 
10. Akku 
11. Ladegerät 
12. Sicherheitsschlüssel 
13. Mulchkeil 

 
 
 
 
 
 

 
 
 

Summary of Contents for Razor 3300Li

Page 1: ...Razor 3300Li Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 20 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrationer Illustrations Abbildungen ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...n og dyr Keep distance to other people children and animals Halten Sie Abstand zu anderen Personen Kindern und Tieren Lader Charger Ladegerät Advarsel Sikkerhedsinformation omkring situationer der kan ende i personskade Warning Safety information about hazards that can result in personal injury Warnung Sicheheitsinformationen Über Situationen die Personschaden verursachen können Læs betjeningsvejl...

Page 6: ...s recycelt werden Udsæt ikke udstyret for ekstrem varme eller ild Do not expose the equipment to extreme heat or fire Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze oder Feuer aus Udsæt ikke udstyret for regn vand og opbevar det indendørs Do not expose the equipment to rain water and store it indoor Setzen Sie das Gerät nicht Regen Wasser aus und lagern Sie es in geschlossenen Räumen Bortskaffelse af ...

Page 7: ...et ved at forsøge at skubbe den for stærkt Undlad at køre med passagerer Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran enheden Betjen kun maskinen i dagslys områder Sørg for godt fodfæste og hold godt fast i håndtagene Gå løb aldrig Undlad at betjene maskinen med bare fødder eller iført sandaler Udvis ekstra forsigtighed ved ændring af retning på skråninger Forsøg aldrig at foretage justeringer når...

Page 8: ...t Batteri og lader må ikke tildækkes under opladning Illustration 6 Indsæt batteriet 10 i opladeren 11 og lade det glide på plads så det låses fast Der er 2 indikatorlys på laderen som viser status og opladningsniveau på batteriet Konstant grønt lys Laderen er klar til brug men batteri er ikke tilsluttet korrekt Konstant rødt lys Batteri oplades Konstant grønt lys Batteri er fuldt oplades og skal ...

Page 9: ...en med det medfølgende værktøj Brug en træklods for at forhindre klingen i at dreje med rundt 2 Fjern bolt skive kniv og knivholder i nævnte rækkefølge 3 Slib eller udskift kniv 4 Isæt knivholder kniv skive og knivbolt i nævnte rækkefølge 5 Fastspænd knivbolten med 25 Nm med det medfølgende værktøj Brug en træklods for at forhindre klingen i at dreje med rundt Advarsel En kniv skal slibes så den e...

Page 10: ...ce og vedligeholdelse Konstruktionsmæssige ændringer At maskinen har været udsat for ydre påvirkning Lakskader skader på skjold styr paneler m m At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet Forkert håndtering og opbevaring af batteri Montering anvendelse af uoriginale reservedele Andre forhold som Texas A S er uden ansvar for Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej afgøres i hvert tilfæl...

Page 11: ...ystanders in front of unit Only operate the machine at daylight or in fully illuminated areas Ensure a stable foothold and always keep a firm hold on the handles Always walk never run Do not operate the machine when barefoot or wearing sandals Exercise extreme caution when changing direction on slopes Never attempt to make any adjustments while the engine is running Use extreme caution when revers...

Page 12: ... of the battery can become warm during charging This is normal Do not cover battery or charger during charging Allow free ventilation of air Illustration 6 Insert the battery 10 into the slots of the charger 11 and slide it into place until it lockes There are 2 lights on the charger indicating the status and state of charge of the battery Constant green light The charger is ready for use but no b...

Page 13: ...r hands 1 Loosen the blade bolt with the included tool Use a piece of wood to prevent the blade from turning around 2 Remove the bolt washer blade and blade holder in that order 3 Sharpen or replace the blade 4 Insert the blade holder blade washer and bolt in that order 5 Tighten the blade bolt with 25 Nm with the included tool Use a piece of wood to prevent the blade from turning around Warning A...

Page 14: ...l external conditions Damages to the bodywork deck handles panels etc If the machine has been improperly used or overloaded Wrong handling or storage of the battery Use of unoriginal spare parts Other conditions where Texas cannot be held responsible Whether a case is a warranty claim or not is determined in each case by an authorized service center Your receipt is your warranty note why it should...

Page 15: ...ine anfangen ungewöhnlich zu vibrieren stoppen Sie die Maschine und untersuchen Sie sofort die Ursache Vibration ist im Allgemeinen ein Hinweis auf eine Beschädigung Vor allen Reparaturen Einstellungen oder Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und vergewissern Sie sich dass alle bewegten Teile vollkommen stillstehen Teile der Maschine werden im Betrieb sehr heiß Es besteht Verbrennungsgefa...

Page 16: ...V Steckdose angeschlossen Bevor Sie den Akku zum ersten Mal verwenden wird empfohlen den Akku vollständig aufzuladen Die Oberfläche der Batterie kann während des Ladevorgangs heiß werden Das ist ganz normal Akku und Ladegerät dürfen während des Ladevorgangs nicht abgedeckt werden Setzen Sie den Akku 10 in das Ladegerät 11 ein und lassen Sie ihn einrasten um ihn zu verriegeln Auf dem Ladegerät befi...

Page 17: ...s Messer am Drehen zu hindern 2 Entfernen Sie die Schraube das Messer und die Messerhalterung in dieser Reihenfolge 3 Schärfen Sie das Messer oder ersetzen Sie es 4 Befestigen Sie Messerhalterung Messer Unterlegscheibe und Schraube in dieser Reihenfolge 5 Ziehen Sie die Messerhalteschraube sorgfältig mit 25 Nm an mit dem mitgelieferten Werkzeug Verwenden Sie ein Stück Holz um das Messer am Drehen ...

Page 18: ...haltung Strukturelle Veränderungen Ungewöhnliche äußere Bedingungen Schäden an Karosserie Mähdeck Lenker usw Unsachgemäße Verwendung oder Überladung Falsche Handhabung und Lagerung der Batterie Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen Andere Bedingungen für die Texas nicht verantwortlich gemacht werden kann Inwieweit es sich bei einem Schaden um einen Garantiefall handelt oder nicht wird von e...

Page 19: ...ctive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU 2000 14 EC Annex VI 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standards EN 60335 1 2012 A13 2017 EN 60335 2 77 2010 EN 62233 2008 55014 1 2017 EN55014 2 2015 AfPS GS 2014 01 PA...

Page 20: ...20 ...

Reviews: