Texas Equipment KSE 2100-35 Operating Instructions Manual Download Page 28

GB-3

experienced operator; the 

cutting of round wood or

logs  should  be trained on a log stand or similar
rack-type device first.

66. Keep the running chain saw from touching the ground

or wire fences. Do not cut thin wood or timber that
is already sawn into small pieces.

Starting up

1. Filling the oil tank 

(Fig. 1)

The chain saw must never be operated without sufficient
oil on the chain as this could cause damage to the chain,
blade or motor. No claims for guarantee can be accepted
if damage occurs when the device is being operated
without chain oil.

Please use only biologically-based chainsaw oil, i.e. oil
which is 100% biologically decomposable.

Biological chainsaw oil should be available everywhere at
your local specialist dealer.
Do not use old oil. This will damage the chainsaw and will
also lead to loss of the guarantee.
•  Before filling the oil tank, pull out the mains plug
• Open the twist cap and place safely aside so that the

sealing ring in the tank cap does not get lost.

• Fill approx. 200 ml oil into the tank using a funnel and

screw on the tank cap  tightly once more.

• The oil level can be seen in the inspection window (Fig.

2). If you plan not to use the machine for a longer period,
you should remo ve the chain oil from the oil tank.

• The oil tank should also be emptied before the chainsaw

is transported or dispatched.

• Check correct functioning of the chainsaw before com-

mencing work. Switch on the saw with cutting fittings
assembled and hold over a bright background at a safe
distance (Be careful not to come in contact with the
ground !). An track of oil will show you that the chain is
sufficiently lubricated.

• After use, lay the chainsaw horizontally on some absor-

bing surface. The oil spread on the blade, chain and drive
may lead to some further dripping of oil.

2. Assembling the blade and chain 

(Fig. 3)

CAUTION ! Risk of injury ! Always use safety gloves
when assembling the chain !

For assembling the bar and chain with this chain saw
no tools are required !

• Put the chain saw on a stable rest.
• Loosen the T-screw 7 turning it clockwise.
• Remove the gear cover 8.
• Put the chain on the bar considering the running direc-

tion of the chain. 

The cutting teeth on the upper side

of the bar must point in forward direction 

(see Fig. 4).

• Put the free end of the chain over the chain driving

wheel (B).

• Place the bar such that the long hole in the bar is

placed exactly on the guiding element in the bar seat.

• Take care that the chain tensioning bolt (A) is seated

exactly in the small opening in the bar (Fig. 3). It must
be visible through the opening. If necessary, adjust
the knurling wheel of the chain tensioning device (16)
in both directions until the chain tensioning bolt is
seated in the opening in the bar.

• Check whether all chain links are seated exactly in the

bar’s groove and the chain is lead around the chain
driving wheel correctly.

• Put the gear cover 8 back on and push it in place.
• Moderately tighten the T-screw 7 by turning it clockwise.
• Tension the chain. To do so turn the knurling wheel

upwards (+ direction of arrow). The chain should be
tensioned such that it can be lifted by about 3mm in
the middle of the bar (Fig. 4). To decrease the chain
tension turn the knurling wheel downwards (- direction
of arrow).

• Finally, tighten the T-screw 7 well by hand.
The tension in the chain has a major effect on the service
life of the cutting fittings, and must therefore be checked
regularly. When the chain warms up to operating tempera-
ture it will expand and must be retightened. A new saw
chain will have to be tightened more frequently until it has
reached its full length.

CAUTION: During the running-in period, the chain
must be more frequently tightened. The chain must
be immediately retightened if it shakes or leaves
the grove !

To tension the chain slightly loosen the T-screw 7. Then
turn the knurling wheel upwards (+ direction of arrow).
Tension the chain such that it can be lifted by about
3mm in the middle of the bar, as shown in Fig. 4.

3. Connecting the chainsaw 

(Fig. 5)

We recommend to operate the chain saw in connection
with a residual current operated device with a maxi-
mum breaking current of 30mA.

This device is designed to be operated on a mains supply
with a system impedance Z max  at the point of connec-

tion  (house service connection)   of max. 0.4 Ohm. The
user must ensure that the device is only operated on an
electricity  supply  system  meeting these requirements.
If required,   system  impedance  data  may be obtained
from the local public utility.

Use only extension cords that are approved for out-
door use and are not lighter than rubber-sheathed
cables of type H07 RN-F according to DIN/VDE 0282
with a diameter of at least 1.5 sq. mm. They cords
must be splash-proof. If the connection cable of
this device should be damaged it must be replaced
by a workshop named by the manufacturer only as
this work requires the use of special tools. Mobile
devices for outdoor use should be connected over
a residual current operated device.

This chainsaw is fitted with a strain-relief device to provide
extra safety for the connection. First connect the device
plug with the connection line. Then form the connection line
into a tight loop and push this through the safety web on the
lower side of the machine. Hang the loop into the hook as
shown in Fig. 6. The plug connection is now secure against
automatic release.

4.  Switching on

 (Fig. 2)

• Press with your thumbs the stopping button 15 on the left

side of the rear handle and then the operating switch 9.

• The stopping button 15 is used for unlocking the switch-

on mechanism and does not need to be pressed again
after the device is switched on.

Summary of Contents for KSE 2100-35

Page 1: ...Läs bruksanvisningen före användning KäyttöohjeetLue käyttöohjeet ennen käyttöä BruksanvisningLes bruksanvisningen før bruk Operating Instructions Read operating instructions before use GebrauchsanweisungVor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen KSE 2100 35 SE FI NO DK GB DE ...

Page 2: ...2 1 2 15 1 9 16 8 7 A B 3 4 6 5 3 mm 2 4 ...

Page 3: ...hyke C Poistumisalue DK A Fælderetning B Farezone C Retræteområde SE A Fällriktning B Farozon C Flyktområde NO A Felleretning B Faresone C Fluktområde DE A Fällrichtung B Gefahrenzone C Fluchtbereich GB A Felling direction B Danger area C Escape area ...

Page 4: ...kkeella 13 Miekkasuoja 14 Kaatamiskahva 15 Sulkunuppi katso kuvaa 2 16 Pyällyskiekko ketjun pikakiristystä varten SE 1 Oljekontrollfönster se bild 2 2 Främre handgrepp 3 Oljetankslock 4 Främre handskydd 5 Svärd 6 Sågkätting 7 Vingskruv 8 Kugghjulslock 9 Strömbrytare 10 Bakre handskydd 11 Bakre handgrrepp 12 Nätanslutningskabel med stickkontakt 13 Svärdskydd 14 Fällgrepp 15 Spärrknapp se bild 2 16 ...

Page 5: ...uulonsuojaimia 2 Varoitus 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä 4 Älä käytä tätä sähkökäyttösistä työvälinettä märällä ilmalla 5 Irrota pistoke välittömästi jos verkkojohto on vauriotunut 6 Huomio Takaiskun vaara tai katkennut 7 Pidä kiinni molemmin käsin Piktogramillustration og forklaring Illustration och förklaring av symboler Symbolien selitykset Illustrasjon og forklaring av symboler Illustration ...

Page 6: ...igtsskjold DK 1 Forord til betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning skal gøre det lettere at lære maskinen at kende og at kunne udnytte dens anvendelses muligheder fuldt ud Betjeningsvejledningen indeholder vigtig vejledning for en sikker korrekt og økonomisk anvendelse af maskinen Følger de vejledningen kan de undgå farer mindske reparationsomkostninger og den tid hvor maskinen ikke er dri...

Page 7: ...ttes i nærheden af brand bare gasser eller støv fare for eksplosion 37 Kædesaven må kun benyttes i forbindelse med sikker hedsstikdåser og kontrolleret installation Sikringen skal have en værdi af 16A og må ikke belastes med andre forbrugere 38 Ved brug med en kabeltromle skal kablet være fuld stændigt viklet af 39 Sørg for at tilslutningsledningen ikke bliver bøjet eller beskadiget 40 Kædesaven s...

Page 8: ...leretning Kæden skal strammes således at den kan løftes omtrent 3 mm på sværdets midte ill 4 Drej fingerhjulet nedad pileretning for at løsne kæden Stram til sidst vingeskruen7 med hånden Kædestramningen har stor indflydelse på skæresættets levetid derfor skal den ofte kontrolleres Når kæden er opvarmet til arbejdstemperatur udvider den sig og skal efterspændes En ny kæde skal oftere efterspændes ...

Page 9: ...tammes diameter Dernæst saves det andet snit ovenfra i en vinkel på 45 i forhold til det vandrette snit Nøjagtigt på den overfor liggende side af stammen sættes det Fældende snit ind Dette snit skal forløbe vandret og sættes an lidt højere end forhugget Det fældende snit må ikke skille hele stammen Ca 1 10 af stammes diameter skal blive stående tilbage Nu indsætter De kile i det fældende snit for ...

Page 10: ...ted eller til fabrikkens kundeservice Kæden kører ikke Prøv håndbeskyttelsens position se figur 6 Kæden kører kun ved løsnet bremse Stærk gnistdannelse i motoren Motor eller kulbørster beskadiget Indlever kædesaven til et fagværksted eller til fabrikkens kundeservice Der flyder ingen olie Kontroller oliestanden Kontroller oliegennemstrømnings åbningerne i sværdet se hertil også de tilsvarende henv...

Page 11: ...llt 16 i närvaro av en yrkeskunning 4 Kedjesågen får endast användas av personer som vet hur man hanterar en kedjesåg 5 Förvara bruksanvisningen alltid tillsammans med kedjesågen 6 Låna ut resp ge kedjesågen endast till personer som du vet kan handskas med den Glöm inte att även ge dem bruksanvisningen 7 Använd kedjesågen enast om du mår fysiskt bra Ta det lugnt och koncentrera dig i synnerhet när...

Page 12: ...Om kedjesågen kommer i kontakt med marken stenar spikar eller andra föremål måste du omgående dra ut stickkontakten ur elutaget och kontrollera att varken kedjan eller svärdet är skadat 39 Se till att kedjeolja aldrig hamnar på marken eller i kanalisationen Tänk på vår miljö Lägg alltid ett skydd under kedjesågen så att olja från svärdet eller kedjan inte kan droppa ner på marken 40 Kontrollera re...

Page 13: ...gen Justera vid behov med kedjespänn anordningens 16 räfflade ratt kedjespännbulten framåt resp bakåt ända tills den sätter sig i öppningen på svärdet Kontrollera att alla kedjelänkar sitter exakt i svärd spåret och att sågkedjan har förts exakt runt kedjedrevet Sätt på drevlocket 8 igen och tryck fast det Vrid åt vingskruven 7 medurs med måttlig kraft Spänn kedjan Vrid härför den räfflade ratten ...

Page 14: ...du samma sak uppifrån tills grenen är av Såga aldrig av fritt hängande grenar nerifrån Om du vill fälla ett träd fig 9 10 Se till att inga personer uppehåller sig i närheten minsta säkerhetsavstånd 2 trädlängder Se även till att ingen kan få på sig grenar som ramlar ner eller själva trädet Se till att du har en eventuell flyktväg så som visas på bild 10 Se till att du står stadigt Se till att det ...

Page 15: ...rjning kan leda till att kedjan svärdet och motorn skadas Kontrollera för varje användning om kedjan är tillräckligt vass Slöa kedjor leder till att motorn blir för varm Eftersom det krävs yrkeskunnighet för att efter slipa en sådan kedjan bör du alltid lämna in den till en special verkstad Vad kan du göra om du har tekniska problem Sågen går inte Kontrollera vägguttaget är det spännings förande K...

Page 16: ...n 3 asetuksen mukaan ja EY konedirektiivin liite I luku 1 7 4 L mukaan Meluarvot EN 50144 2 13 Äänen painetaso kuormituksessa LpA 93 dB A Tärinäärvojen mittaus EN 50144 2 13 Painotettu kiihtyvyys max 11 m s2 Huomio Tämä ketjusaha on tarkoitettu vain puun sahaamiseen Tärkeitä ohjeita henkilökohtaisen turvallisnutesi hyväksi A Yleiset vaarat Huomio Jos käytät ketjusahaa epäasiallisesti on olemassa l...

Page 17: ...stetää Ketjun ja terämiekan pitää olla vapaita 33 Ota ennen töiden aloittamista aina tukeva asento 34 Jos sähköjohto leikkautuu pistoke on vedettävä heti irti pistorasiasta 35 Terämiekan kärjellä ei saa koskaan sahata takaiskun vaara 36 Ketjusahaa ei saa käyttää syttyvien kaasujen tai pölyn lähellä räjähdysvaara 37 Ketjusahan saa liittää vain maadoitettuun suoja kosketinrasiaan ja hyväksyttyyn säh...

Page 18: ...laippa alustaan siten että laipassa oleva pitkä reikä istuu tarkalleen laippa alustassa olevassa tuessa Huomioi että ketjun kiristyspultti A istuu tarkalleen laipan pienessä aukossa kuva 3 Sen täytyy näkyä aukosta Säädä laippaa tarvittaessa ketjun kiristyslaitteen pyällyskiekolla 16 eteen tai taaksepäin kunnes ketjun kiristyspultti on tarkalleen laipan aukossa Tarkasta istuvatko kaikki ketjunivele...

Page 19: ...iseksi aseta saha aivan rungon viereen ja sahaa oksan alapintaan viilto jonka syvyys on n 1 3 oksan läpimitasta Katkaise oksa lopullisesti yläpinnalta Älä katkaise vapaasti riippuvia oksia alapinnalta sahaten Puun kaataminen kuva 9 10 Varmisti siitä että kaatumissäteellä ei oleskele ketään vähimmäisetäisyys 2x puun pituus Pidä huoli siitä että putoavat oksat tai kaatuva puu ei osu kehenkään Huoleh...

Page 20: ...käytön jälkeen ketjusahan öljynkorkeus ja voitelu Puutteellisesta voitelusta on seurauksena ketjun miekan ja moottorin vioittuminen Tarkasta aina ennen ketjusahan käyttöä ketjun terävyys Tylsistä ketjuista seuraa moottorin ylikuumeneminen Koska sahaketjun teroittaminen vaatii jonkin verran ammattitietoja suosittelemme että teroitus annetaan alan huoltoliikkeen tehtäväksi Teknisissä ongelmissa Kun ...

Page 21: ...jerning EN 55014 Opplysninger vedrørende støyemisjon ifølge 3 anordning i h t apparatsikkerhetsloven av 18 jan 1991 hhv EEC maskindirektiv note I stk 1 7 4 f Støyemisjonsverdier etter EN 50144 2 13 Lydtrykknivå LpA 93 dB A Svingningsmåleresultater etter EN 50144 2 13 Vektet akselerasjon handtak 11 m s2 OBS Denne kjedesag må kun brukes til å sage tre Viktige anvisninger angående din personlige sikk...

Page 22: ...kjeden skal etterspennes eller skiftes ut eller når andre forstyrrelser skal rettes må du alltid ta støpselet ut av stikkontakten Trekk ut støpselet 31 Under arbeidspauser må du legge maskinen fra deg på en måte at andre personer ikke utsettes for fare Dra støpselet ut av stikkontakten 32 Under transport av kjedesagen skal det alltid anbringes kjedebeskyttelseskappen 33 Ved innkopling skal maskine...

Page 23: ...ontering av sverd og kjede fig 3 OBS Fare for personskader Bruk vernehansker når du monterer kjeden Du behøver ikke verktøy for å montere sverdet og kjeden på denne kjedesagen Legg kjedesagen på et stabilt underlag Løsne vingeskruen 7 med urviseren Ta av dekslet 8 for drevet Legg sagkjeden på sverdet og pass på at kjedens løperetning er korrekt Skjæretennene må peke framover på oppsiden av sverdet...

Page 24: ...er over kan du ta sagen i drift igjen ved å trykke sperreknappen 15 og deretter betjene startbryteren 9 som beskrevet i avsnittet Oppstart 4 Kjedefangbolt fig 7 Denne motorsagen er utstyrt med kjedefangbolt Hvis det under arbeidet med sagen skulle skje brudd på kjeden fanger kjedebolten opp den slående kjedeenden og forhindrer på denne måten at hånden til den som arbeider med sagen skades Anvisnin...

Page 25: ...i det minste ha en lengde på 4 mm Etter bruk kontroller om motorhuset og forbindelses ledningen eventuelt har fått en skade Dersom det er tegn på skade vær vennlig å overlevere kjedesagen til et autorisert verksted hhv kundetjenestens verksted Hver gang du skal bruke kjedesagen skal oljestanden og smøringen kontrolleres Manglende smøring medfører skade på kjede sverd og motor Hver gang du skal bru...

Page 26: ...eighted acceleration handle max 11 m s2 Attention This chain saw is only intended for cutting wood Important instructions for your personal safety A General safety instructions Attention You run danger of injuring yourself if you use the chain saw incorrectly It is imperative that you read these Operating Instructions and follow the instructions given Attention Noise protection Please observe the ...

Page 27: ...sion 38 The chain saw may only be connected to socket outlets with earthing contact and tested electrical installations We recommend the use of a residual current operated circuit breaker The fuse must have a value of 16 A and mustn t be used by other consumers while working with the chain saw 39 The cable must be winded off completely when you use a cable drum 40 Ensure that the power cable has n...

Page 28: ...the bar Check whether all chain links are seated exactly in the bar s groove and the chain is lead around the chain driving wheel correctly Put the gear cover 8 back on and push it in place Moderately tighten the T screw 7 by turning it clockwise Tension the chain To do so turn the knurling wheel upwards direction of arrow The chain should be tensioned such that it can be lifted by about 3mm in th...

Page 29: ...the remaining branch close to the trunk Cut into the branch from above until the branch has been removed completely Do not remove free hanging branches from below Felling a tree Fig 9 10 Ensure that no one is within the felling area minimum distance 2 tree lengths Ensure that no one can be hit by falling branches or the tree to be felled Ensure that there is an escape path as shown in Fig 10 Ensur...

Page 30: ...ain is every time before you use the chain saw A blunt chain will cause overheating of the motor Sharpening a saw chain requires experience and specialised knowledge We therefore recommend to have sharpening carried out by a specialised workshop In the case of technical problems The machine does not start up Check whether the current socket is live Check whether the power cable is undamaged If nei...

Page 31: ...che Sicherheits maßnahmen zu beachten 2 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen z B Rohren Heizkörpern Herden Kühlschränken 3 Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen Elektro kettensägen nicht bedienen Ausnahme Auszubildende Jugendliche über 16 Jahre unter Aufsicht eines Fachkundigen 4 Die Kettensäge darf nur von Personen mit ausreichender ...

Page 32: ...n 29 Im Arbeitsbereich der Maschine darf sich keine weitere Person aufhalten 30 ZumNachspannenderKettebzw zumKettenwechseloder zur Beseitigung von Störungen muss die Kettensäge vom Stromnetz getrennt werden Netzstecker ziehen 31 Bei Arbeitspausen ist die Maschine so abzulegen dass niemand gefährdet wird Ziehen Sie den Netzstecker heraus 32 Beim Transport der Kettensäge ist immer der Ketten schutz ...

Page 33: ...ensäge waagerecht auf eine saugfähige Unterlage ab Es können durch die Ölverteilung an Schwert Kette und Antrieb noch einige Tropfen Öl austreten 2 Montage von Schwert und Kette Abb 3 Achtung Verletzungsgefahr Benutzen Sie bei der Montage der Kette Sicherheitshandschuhe Zur Montage von Schwert und Kette benötigen Sie bei dieser Kettensäge keine Werkzeuge Legen Sie die Kettensäge auf eine stabile U...

Page 34: ...se Kettensäge ist nach den neusten Vorschriften mit einer mechanischen Auslaufbremse ausgestattet Diese ist mit der Kettenbremse gekoppelt und bewirkt ein Abbremsen der laufenden Kette nachdem die Kettensäge ausgeschaltet wird Ihre Funktion wird mit Loslassen des Ein Aus Schalters in Kraft gesetzt Diese Auslaufbremse verhindert die Verletzungsgefahr durch die nachlaufende Kette 3 Sicherheitseinsch...

Page 35: ...ieder Öl einfüllen Säge nicht im Freien oder in feuchten Räumen lagern Prüfen Sie nach jedem Gebrauch alle Teile der Ketten säge auf Verschleiß insbesondere Kette Schwert und Kettenantriebsrad Achten Sie immer auf richtige Spannung der Sägekette Eine zu locker sitzende Kette kann bei Betrieb ab springen und zu Verletzungen führen Bei Beschädigung der Kette muss diese sofort ersetzt werden Die Mind...

Page 36: ...direktiv og 2000 14 EF støjdirektiv inklusuive ændringer Til gennemførelse af de i EF direktivet nævnte sikkerheds og sundhedskrav er følgende standarder og eller tekniske specifikationer anvendt EN 50144 1 EN 50144 2 13 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 EN 50366 Typegodkendelse 1014 MSR VDE Offenbach målt lydeffektniveau 98 3 dB A Kontrolkontor DPLF D 34114 Kassel garanteret lydeffektniveau 101 dB A...

Page 37: ...oise directive For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the Directives the following standards and or technical specification s have been respected EN 50144 1 EN 50144 2 13 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 EN 50366 Engineering type licence No 1014 MSR VDE Offenbach measured acoustic capacity level 98 3 dB A Testing laboratory DPLF D 34114 Kassel granted acou...

Page 38: ...arantien slettes ved reparation gennem andre Porto forsendelses og efterfølgende omkostninger afholdes af køberen DK Takuuehdot Myönnämme tälle sähkötyökalulle seuraavan laitteen myyjän takuusitoumuksista riippumattoman takuun seuraavasti Takuuaika on 24 kuukautta ja se alkaa ostokuittiin merkitystä laitteen ostopäivästä lukien Kaupallisessa tai lainakäytössä takuu supistuu 12 kuukauteen Takuu ei ...

Page 39: ...hen zu Lasten des Käufers DE Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties The warranty period is 24 months beginning from the hand over of the device which has to be proved by the original purchasing document For commercial use and use for rent the warranty period...

Page 40: ......

Reviews: