2.2.8 Pericolo Alta Tensione
La tensione di rete che alimenta le apparecchiature presenti
nell’ambiente di lavoro e quella presente nell’impianto di
accensione del veicolo possono porre l’operatore a rischio di
folgorazione.
Misure di Sicurezza
•
Assicurarsi che l’impianto elettrico presente nell’ambiente di lavoro sia
realizzato secondo le vigenti norme nazionali.
•
Assicurarsi che le apparecchiature utilizzate siano collegate a terra.
•
Rimuovere la tensione di alimentazione prima di collegare o scollegare cavi.
•
Non toccare i cavi di alta tensione quando il motore è in moto.
•
Operare in condizioni di isolamento da terra.
•
Operare solo avendo le mani asciutte.
•
Non versare o avvicinare liquidi conduttori al motore mentre si opera.
•
Non lasciare utensili appoggiati alla batteria in modo da evitare contatti
accidentali.
2.2.9 Pericolo Intossicazione
I tubi utilizzati per il prelievo dei gas possono liberare gas tossico
dannoso per l’operatore se sottoposti a temperature superiori a
250 °C o in caso d’incendio.
Misure di Sicurezza
•
Rivolgersi immediatamente ad un medico in caso di inalazione.
•
Utilizzare guanti in neoprene o PVC per eliminare i residui di combustione.
11
it
Summary of Contents for 10TD088A0
Page 1: ...ITALIANO 5 ENGLISH 35 FRANÇAIS 65 DEUTSCH 97 ESPAÑOL 129 日本語 159 it en fr de es ja ...
Page 2: ...2 ...
Page 62: ...62 ...
Page 66: ...Tous les droits sont réservés selon les lois en vigueur et les conventions internationales 66 ...
Page 82: ...Ne pas utiliser l outil lorsque celui ci est en cours de chargement 82 ...
Page 94: ...94 ...
Page 126: ...126 ...
Page 169: ...4 環境情報 この製品の廃棄については 付属のリーフレットをご覧くだくださ い 169 ja ...
Page 172: ...6 1 ツールのイメージ 1 マイク 2 LED 3 バックライトディスプレイ 4 ON OFF ボタン 5 USB ポート 内部バッテリ充電専用 172 ...
Page 176: ...7 3 計測 測定は ベルトの内側 外側どちらからも同じように行えます 図を参 照 1 内側 2 外側 マイクとベルトの距離は 2 5 cm を超えないようにする必要があります 176 ...
Page 178: ...5 指でベルトに圧力をかけ 振動を起こします ツールは ベルトの振動周波数を記録し データを処理します プロセスステータスがメッセージ 処理中 の点滅で強調表示されます 178 ...
Page 184: ...10 法律 法律について詳しくは 製品に付属の 国際保証ブックレット をご覧 ください 184 ...