TEVA TVAP Series Service Manual Download Page 10

- 10 -

Para facilitar la evaporación del agua, es necesario hacer
circular una corriente de aire que se mezcle lo más
íntimamente posible con el agua.
El proceso conlleva dos consecuencias importantes para el
normal funcionamiento de las torres:
1.  Como consecuencia de la evaporación, la concentración

de sales disueltas en el agua aumenta progresivamente
durante el funcionamiento de la torre, produciendo
compuestos químicos alcalinos o ácidos que pueden
provocar incrustaciones o corrosión.

2.  El aire que atraviesa la torre es lavado por el agua en

circulación dejando en suspensión o disolución todas las
impurezas contenidas en el mismo, tales como, humos,
vapores químicos, microorganismos, etc. que se
convertirán en lodos y soluciones corrosivas.

El mantener bajo control éstas concentraciones es el principal
objetivo de todo programa de mantenimiento

PRIMERA PUESTA EN MARCHA

Antes de la primera puesta en marcha de lar torres, efectuar
las operaciones siguientes:
1.  Limpiar y en caso necesario lavar la bandeja de recogida

de agua eliminando todo tipo de suciedad.

2.  Llenar de agua fría la bandeja hasta un nivel de 2/3 cm

por debajo del nivel del rebosadero.

3.  Regular la válvula a flotador para que cierre al nivel

alcanzado en el punto anterior.

4.  Poner en marcha las bombas de recirculación de agua y

ajustar el caudal hasta que el manómetro situada a la
entrada de la torre, señale la presión correspondiente a
las condiciones de trabajo.

5.  A través de la puerta de inspección, controlar que todas

las boquillas tengan una distribución regular, eliminando
si procede, las suciedades que pudieran haberse
arrastrado durante el proceso de instalación de las
tuberías.

6.  Conectar al desagüe la válvula de desconcentración,

situada en la conexión de entrada de agua y regular el
caudal de purga en función de la calidad del agua de
aportación, siguiendo los consejos de los técnicos en
Tratamiento del Agua,

7.  Hacer girar manualmente los ventiladores asegurándose

de su libre rotación.

8.  Poner en marcha los motores de los ventiladores y

verificar visualmente su correcto funcionamiento:

 

Ausencia de ruidos anormales

 

Ausencia de vibraciones

 

Sentido de giro. El sentido de giro está marcado con
una flecha sobre el anillo del ventilador.

9.  Controlar la tensión y la intensidad de las tres fases del

motor. La intensidad deberá ser inferior a la nominal del
motor, correspondiente a la tensión a que esté
conectado.

A LAS 24 HORAS DE FUNCIONAMIENTO

:

Después de las primeras 24 horas de funcionamiento, y una
vez que la torre y las bombas hayan parado y vuelto a
arrancar:
1.  Verificar la ausencia de ruidos anormales y de

vibraciones.

2. 

Inspeccionar el buen funcionamiento de las boquillas
rociadoras.

3. 

Controlar el nivel de agua en la bandeja y reajustar la
válvula a flotador si fuese necesario.

To facilitate evaporation of the water, it is necessary to
circulate an air current that mixes as closely as possible with
the water.
This process entails two major consequences for the normal
operation of the towers:
1.  While the tower is operating, the concentration of salts

dissolved in the water gradually increases as a result of
the evaporation. This produces alkaline or acid chemical
compounds that can lead to scaling or corrosion.

2.  The air going through the tower is washed by the

circulating water, leaving all the impurities in the air, such
as fumes, chemical vapours and microorganisms,
suspended or dissolved in the water, eventually forming
sludge and corrosive solutions

The main aim of the maintenance programme is to keep these
concentrations under control.

INITIAL START-UP

Before starting up the cooling towers for the first time, the
following operations must be carried out:
1.  Clean and, if necessary, wash the sump to get rid of all

the dirt.

2.  Fill the sump with cold water up to a level of between 2/3

cm beneath the level of the overflow.

3.  Adjust the float valve so that it closes at the level reached

in point 2 above.

4.  Start up the water recycling pumps and adjust the flow so

that the pressure gauge at the inlet to the tower shows
the stipulated pressure for normal operating conditions.

5.  Through the inspection door, make sure that the water is

distributed evenly by all the nozzles and eliminate, if
necessary, any dirt that has got in while the pipes were
being installed.

6.  Connect to the drain the bleeder valve, located on hot

water inlet and regulate the flow of water in accordance
with the quality of the feedwater and the advice of the
water treatment experts.

7.  Spin the fans round by hand to make sure that they rotate

freely.

8.  Start up the fan motors and visually check that they are

working properly

Test the voltage and the intensity of the motor’s three phases.
The intensity should be less than the motor’s rated intensity,
corresponding to the voltage to which it is connected.

 

No unusual noises.

 

No vibrations

 

Direction of rotation. The direction of rotation is
marked by an arrow on the fan ring

9.  Test the voltage and the intensity of the motor’s three

phases. The intensity should be less than the motor’s
rated intensity, corresponding to the voltage to which it is
connected.

24 HOURS AFTER START-UP

After the tower has been running for 24 hours, stop the tower
and the pumps, start them up again and then:

1.  Make sure that there are no unusual noises or vibrations.
2.  Inspect the spray nozzles to check that they are working

properly.

3.  Check the level of the water in the tray and readjust the

float valve if necessary

Summary of Contents for TVAP Series

Page 1: ...et Joan Mir 1 Poliny Barcelona Tel 937 133 573 Fax 937 133 160 abcde Expedici n Manipulaci n Asentamiento Instalaci n Funcionamiento Mantenimiento Shipment Lifting Placement Instalation Operation Main...

Page 2: ...previamente la reja de protecci n situada sobre el mismo INTRODUCTION The content of this manual is applicable to the cooling towers series TVAP and TVAP SPL it will be read thoroughly by the respons...

Page 3: ...located on palet what facilitates their manipulation To facilitate the final location both sections is equipped with elevation elements The sections A can rise lifting of the ring located on the moto...

Page 4: ...5 735 775 765 810 795 840 100 110 120 130 200 220 290 315 330 360 365 445 745 745 830 895 860 1015 300 310 320 330 340 350 490 500 560 570 600 605 1025 1085 1125 1200 1230 1310 Mod TVAP TVAP SPL del 4...

Page 5: ...os deber n ser anclados al plano de apoyo para contrarrestar la presi n del viento Las formas de anclaje est n indicadas seguidamente Mod TVAP TVAP SPL del 008 al 078 PLACEMENT RE ASSEMBLING When TVAE...

Page 6: ...L del 100 al 350 Mod TVAP TVAP SPL from 100 to 350 TVAP A B C D 100 130 200 220 300 320 340 310 330 350 1780 1780 2080 2250 900 1200 1200 1200 600 600 750 750 300 300 375 375 Opci n C Opci n D Option...

Page 7: ...diante la formula siguiente 3 Caudal de aire de la torre m s D 2 5 x Perimetro de la torre m INSTALATION LOCATION Cooling towers need a plentiful supply of air Therefore the most important considerati...

Page 8: ...s balsas mediante amplias conexiones de by pass para igualar las diferencias de nivel entre las mismas Multiple unit installations When installing several towers close to each other it is essential to...

Page 9: ...e del agua recirculada por la torre que al absorber calor en ste fen meno enfr a el resto del agua en circulaci n ELECTRICAL CONNECTIONS In the TVAP TVAP SPL series towers the terminal box for the mot...

Page 10: ...nspeccionar el buen funcionamiento de las boquillas rociadoras 3 Controlar el nivel de agua en la bandeja y reajustar la v lvula a flotador si fuese necesario To facilitate evaporation of the water it...

Page 11: ...Revisar superficie del relleno Inspect heat transfer section for fouling Revisar boquillas y sistema de distribuci n de agua Check spray nozzles and water distribution system Comprobar calidad del agu...

Page 12: ...las tuber as incrustaciones o envejecimiento ocasionando una deficiente distribuci n de agua Ser necesario proceder a su limpieza o sustituci n Fig 6 MAINTENANCE PROCESSES The main objective in desig...

Page 13: ...te y finalmente habr que sustituirlos En ste caso deber n reponerse o mejor sustituir las guarniciones de cierre situadas en el eje y sellar nuevamente los escudos al montaje To gain access to the noz...

Page 14: ...agua que por la aireaci n se aporta al circuito y los aniones capaces de sulubilizar los metales principalmente los cloruros sulfatos y nitratos Las aguas que han sido tratadas por smosis inversa y en...

Page 15: ...icaci n Para cualquier informaci n sobre modelos concretos o para solicitar recambios sobre las mismas es indispensable referirse al n mero de orden marcado en la placa Scale and sludge deposits of ba...

Page 16: ...16 T cnicas Evaporativas S L Plg Ind Can Humet Pintor Joan Mir 1 08213 Poliny Barcelona Tel 937 133 573 Fax 937 133 160...

Reviews: