TEVA CVC 130 Service Manual Download Page 8

 

8

 - 

INSTALACIÓN 
 

EMPLAZAMIENTO 

 

Siendo las torres de refrigeración y condensadores 
evaporativos aparatos que necesitan una abundante 
alimentación de aire, la consideración más importante 
que se ha de tener presente en la elección de su 
emplazamiento, es que exista una libre circulación de 
aire para que sus prestaciones no se vean 
comprometidas. El mejor emplazamiento para éstos 
aparatos, es situarlos a los cuatro vientos, sin 
obstáculos alrededor. Sin embargo cuando esto no es 
posible, será necesario respetar algunas normas 
esenciales: 
 
Evitar la recirculación del aire. El aire saturado de 
humedad a la salida del aparato, debe poder 
dispersarse libremente en la atmósfera. Si una parte de 
éste aire fuese aspirado nuevamente, la eficacia del 
mismo disminuiría con respecto a las condiciones de 
proyecto al modificarse la temperatura húmeda del aire. 
 
Debe evitarse en primer lugar colocar los equipos cerca 
de paredes u otros obstáculos más altos que el aparato 
mismo. (Ver figuras 1 a 3.). En el primer caso el viento 
dominante empujaría al aire contra la pared, 
recirculando parte del mismo. En el segundo, la 
depresión creada por la velocidad del viento en la parte 
inferior, ocasionaría el mismo fenómeno. Esta situación 
puede subsanarse elevando el equipo hasta el nivel de 
la pared vecina.(Ver figura 3). 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                                       

Fig. 1                                    Fig. 2 

INSTALATION 
 

LOCATION 

 
Cooling towers and evaporative condensers need a 
plentiful supply of air. Therefore the most important 
consideration that has to be borne in mind when 
choosing where to locate them is the existence of a 
supply of freely circulating air that will ensure that their 
performance is not impaired.  
The best place to put up these equipment is right out in 
the open, without any obstacles round it. However, 
when this is impossible, there are certain essential rules 
that must be observed: 

 

Avoid recycling the air. The air saturated with humidity 
that comes out of the equipment must be freely 
dispersed into the atmosphere. If part of this air is taken 
back into the equipment, its efficiency will diminish in 
comparison with its performance in the conditions laid 
down in the project, as the humid temperature of the air 
will be different. 
 
The first requirement is not to situate the equipment 
near any walls or other obstacles that are higher than 
the equipment itself (see figures 1 to 3). In the former 
case, the prevailing wind will push the air against the 
wall, causing part of it to be re-circulated. In the latter 
case, the depression created by the wind speed at the 
bottom of the tower will produce the same 
phenomenon. Where such proximity is unavoidable, this 
problem can be overcome by raising the equipment to 
the height of the nearby wall (see figure 3). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                                                      

Fig. 3 

 

Distancia mínima D (m) entre la torre y la pared adyacente 

Minimum distance D (m) between the tower and the adjacent wall.

 

Elevación 

RVC /CVC 

0 m 

> 1 m 

020 al / to 140 
230 al / to 580 
610 al / to 880 

1,2 

0,75 

1,5 

 
 
Espacio para mantenimiento 
 
En cualquier tipo de ubicación será necesario preveer 
un espacio suficiente para facilitar las operaciones de 
mantenimiento; especialmente debe tenerse en cuenta 
la posibilidad de extraer el eje de los ventiladores, para 
lo que será necesario mantener una separación por 
uno de los laterales igual al ancho de la torre misma. 
 

 

Space for maintenance operation   

   

On any location it will be necessary to leave enough 
space to facilitate the maintenance operations; 
maximum accessibility is especially need at the one 
lateral of the fan section to extract the axis of the fans. 
The minimum necessary space will be similar to the 
width of the same tower. 

Summary of Contents for CVC 130

Page 1: ...ona Tel 937 133 573 Fax 937 133 160 abcde Expedici n Manipulaci n Asentamiento Instalaci n Funcionamiento Mantenimiento Shipment Lifting Placement Instalation Operation Maintenance TORRES DE REFRIGERA...

Page 2: ...xpiden completamente montados a excepci n de los laterales de la secci n de ventilaci n que para facilitar el transporte se env an desmontados INTRODUCTION The content of this manual is applicable to...

Page 3: ...790 860 870 875 880 3120 3150 3190 3730 3770 3815 3830 4350 4420 5045 5095 2580 2560 2540 2880 2850 2830 2820 3110 3070 3140 3120 1620 1640 1660 1920 1950 1970 1980 2290 2330 2260 2280 Modelos con sil...

Page 4: ...n the superior part IMPORTANT Do not use the lifting devices of the silencers to elevate the group Pesos en expedici n de los silenciadores Shipped weights of the silencers RVC CVC Kg RVC CVC Kg RVC C...

Page 5: ...aparato en funcionamiento Los aparatos deber n ser anclados al plano de apoyo para contrarrestar la presi n del viento Las formas de anclaje est n indicadas seguidamente 1 Place the unit on a flat sur...

Page 6: ...viga central aunque no tenga puntos de anclaje equidistante de las dos longitudinales RCV CVC A B 020 al to 075 110 al to 140 750 1200 750 900 Detalle A In the units with superior width to 1250 When t...

Page 7: ...equidistante de las dos longitudinales Units with silencers RCV CVC A B 230 al to 280 310 al to 340 460 al to 490 550 al to 580 1200 1200 1500 1800 880 1180 1180 1180 In the units with superior width...

Page 8: ...e open without any obstacles round it However when this is impossible there are certain essential rules that must be observed Avoid recycling the air The air saturated with humidity that comes out of...

Page 9: ...las l neas pero no el motor En cualquier caso todas las conexiones el ctricas deben realizarse respetando la normativa vigente en la materia Indoor installation The RVC CVC series can be installed ind...

Page 10: ...ertir n en lodos soluciones corrosivas o cultivos de bacterias El mantener bajo control stas concentraciones es el principal objetivo de todo programa de mantenimiento OPERATION It is well known that...

Page 11: ...a arrancar 1 Verificar la ausencia de ruidos anormales y de vibraciones 2 Regular el tensado de las correas del ventilador 3 Inspeccionar el buen funcionamiento de las boquillas rociadoras 4 Controlar...

Page 12: ...ito Drain sump and piping Comprobar ruidos y vibraciones anormales Check unusual noise and vibrations Comprobar consumo de los motores Check motors current Comprobar la libre rotaci n del rodete de la...

Page 13: ...malla met lica en acero inoxidable El filtro es accesible a trav s de la puerta de inspecci n a paso de hombre situada en el lado de las conexiones y puede extraerse con gran facilidad Ver Fig 5 Make...

Page 14: ...te habr que sustituirlos Para facilitar el acceso a los mismos ser necesario desmontar los laterales de la secci n de ventilaci n siguiendo el proceso inverso al se alado en la p gina 4 Recirculation...

Page 15: ...interior En ning n caso el aparato puede funcionar sin las v lvulas de seguridad o si los dispositivos de seguridad han sido desmontados EVAPORATIVE CONDENSERS Analisis of risk In order to avoid risk...

Page 16: ...la placa WATER MAINTENANCE The salts contained in the cooling tower recirculation water do not evaporate They remain in the circuit becoming more and more concentrated until they exceed the equilibri...

Reviews: