TEVA CVC 130 Service Manual Download Page 11

11

 - 

PRIMERA PUESTA EN MARCHA

 

 

Antes de la primera puesta en marcha, efectuar las 
operaciones siguientes: 
 
1.  Limpiar y en caso necesario lavar la bandeja de 

recogida de agua eliminando todo tipo de suciedad. 

2.  Llenar de agua la bandeja hasta un nivel de 5 a 6 

cm por debajo del nivel del rebosadero.(Fig.: 5) 

3.  Regular la válvula a flotador para que cierre al nivel 

alcanzado en el punto anterior, girando el flotador 
sobre su vástago.  

4.  Poner en marcha la bomba de recirculación de 

agua de la balsa, comprobando su sentido de giro, 
que debe coincidir con el indicado por la flecha 
situado en el cuerpo de la bomba y los valores 
eléctricos de tensión e intensidad, que no deben 
superar los indicados en la placa del motor. En 
ocasiones el rodete de la bomba puede presentar 
un ligero bloqueo debido a oxidación por el agua de 
lluvia. En este caso parar inmediatamente la 
bomba y desbloquear manualmente el rodete 
desmontando el cuerpo de bomba si fuese preciso. 
(Ver Fig. 6) 

5.  Levantar los separadores de gotas y controlar que 

todas las boquillas tengan una distribución regular, 
eliminando si procede, las suciedades que 
pudieran haberse arrastrado durante el proceso de 
instalación de las tuberías 

6. Conectar al desagüe la válvula de descon-

centración, situada en el tubo de impulsión de la 
bomba, y regular el caudal de la misma, en función 
de la calidad del agua de aportación, siguiendo los 
consejos de los técnicos en Tratamiento del Agua,  

7.  Hacer girar manualmente los ventiladores asegu-

rándose de su libre rotación. 

8.  Comprobar y en caso necesario ajustar el tensado 

de las correas del ventilador. 

9.  Poner en marcha los motores de los ventiladores y 

verificar visualmente su correcto funcionamiento:  

 

Ausencia de ruidos anormales 

 

Ausencia de vibraciones 

  Sentido de giro. El sentido de giro está 

marcado con una flecha sobre la carcasa 
del ventilador. 

10.  Controlar la tensión y la intensidad de las tres fases 

del motor. La intensidad deberá ser inferior a la 
nominal del motor, correspondiente a la tensión a 
que esté conectado. 

 
 

A LAS 24 HORAS DE FUNCIONAMIENTO

:  

 
Después de las primeras 24 horas de funcionamiento, y 
una vez que los ventiladores y las bombas hayan 
parado y vuelto a arrancar: 
 
1.  Verificar la ausencia de ruidos anormales y de 

vibraciones. 

2. 

Regular el tensado de las correas del ventilador. 

3.  Inspeccionar el buen funcionamiento de las 

boquillas rociadoras. 

4.  Controlar el nivel de agua en la bandeja y re-

ajustar la válvula a flotador si fuese necesario. 

INITIAL START-UP 

 

Before starting up for the first time, the following 
operations must be carried out: 
 
1.  Clean and, if necessary, wash the sump to get rid 

of all the dirt. 

2.  Fill the basin with cold water up to a level of 5 to 6 

cm beneath the level of the overflow.(Fig.: 5) 

3.  Adjust the float valve so that it closes at the level 

reached in point 2 above 

4.  Start up the basin water recycling pump, checking 

the direction of rotation which is marked by an 
arrow on the pump and the electric values of 
tension and intensity which should not overcome 
the suitable ones in the motor label. In some cases, 
due to oxidation for the rain water, the impeller of 
the pump can present a slight blockade. In this 
case stop the pump immediately and to unblock the 
impeller manually disassembling the pump if 
necessary. (To see Fig. 6) 

5.  Lift the drift eliminators and make sure that the 

water is distributed evenly by all the nozzles and 
eliminate, if necessary, any dirt that has got in while 
the pipes were being installed.. 

6.  Connect to the drain the bleeder valve, located on 

the impulsion pipe of water pump, and regulate the 
flow of the same one, in accordance with the 
feedwater and the advice of the Water Treatment 
Expert. 

7.  Spin the fans round by hand to make sure that they 

rotate freely. 

8.  Check and, if necessary, adjust the fan belt tension. 
9.  Start up the fan motors and visually check that they 

are working properly. 

 

No unusual noises. 

 

No vibrations 

 

Direction of rotation. The direction of rotation 

is marked by an arrow on the fan casing. 

10.  Test the voltage and the intensity of the motor’s 

three phases. The intensity should be less than the 
motor’s rated intensity, corresponding to the voltage 
to which it is connected. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

24 HOURS AFTER START-UP 

 
After the unit has been running for 24 hours, stop the 
fans and the pumps, start them up again and then: 
1.  Make sure that there are no unusual noises or 

vibrations. 

2.  Readjust the fan belt tension. 
3.  Inspect the spray nozzles to check that they are 

working properly. 

4.  Check the level of the water in the tray and readjust 

the float valve if necessary 

 
 

Summary of Contents for CVC 130

Page 1: ...ona Tel 937 133 573 Fax 937 133 160 abcde Expedici n Manipulaci n Asentamiento Instalaci n Funcionamiento Mantenimiento Shipment Lifting Placement Instalation Operation Maintenance TORRES DE REFRIGERA...

Page 2: ...xpiden completamente montados a excepci n de los laterales de la secci n de ventilaci n que para facilitar el transporte se env an desmontados INTRODUCTION The content of this manual is applicable to...

Page 3: ...790 860 870 875 880 3120 3150 3190 3730 3770 3815 3830 4350 4420 5045 5095 2580 2560 2540 2880 2850 2830 2820 3110 3070 3140 3120 1620 1640 1660 1920 1950 1970 1980 2290 2330 2260 2280 Modelos con sil...

Page 4: ...n the superior part IMPORTANT Do not use the lifting devices of the silencers to elevate the group Pesos en expedici n de los silenciadores Shipped weights of the silencers RVC CVC Kg RVC CVC Kg RVC C...

Page 5: ...aparato en funcionamiento Los aparatos deber n ser anclados al plano de apoyo para contrarrestar la presi n del viento Las formas de anclaje est n indicadas seguidamente 1 Place the unit on a flat sur...

Page 6: ...viga central aunque no tenga puntos de anclaje equidistante de las dos longitudinales RCV CVC A B 020 al to 075 110 al to 140 750 1200 750 900 Detalle A In the units with superior width to 1250 When t...

Page 7: ...equidistante de las dos longitudinales Units with silencers RCV CVC A B 230 al to 280 310 al to 340 460 al to 490 550 al to 580 1200 1200 1500 1800 880 1180 1180 1180 In the units with superior width...

Page 8: ...e open without any obstacles round it However when this is impossible there are certain essential rules that must be observed Avoid recycling the air The air saturated with humidity that comes out of...

Page 9: ...las l neas pero no el motor En cualquier caso todas las conexiones el ctricas deben realizarse respetando la normativa vigente en la materia Indoor installation The RVC CVC series can be installed ind...

Page 10: ...ertir n en lodos soluciones corrosivas o cultivos de bacterias El mantener bajo control stas concentraciones es el principal objetivo de todo programa de mantenimiento OPERATION It is well known that...

Page 11: ...a arrancar 1 Verificar la ausencia de ruidos anormales y de vibraciones 2 Regular el tensado de las correas del ventilador 3 Inspeccionar el buen funcionamiento de las boquillas rociadoras 4 Controlar...

Page 12: ...ito Drain sump and piping Comprobar ruidos y vibraciones anormales Check unusual noise and vibrations Comprobar consumo de los motores Check motors current Comprobar la libre rotaci n del rodete de la...

Page 13: ...malla met lica en acero inoxidable El filtro es accesible a trav s de la puerta de inspecci n a paso de hombre situada en el lado de las conexiones y puede extraerse con gran facilidad Ver Fig 5 Make...

Page 14: ...te habr que sustituirlos Para facilitar el acceso a los mismos ser necesario desmontar los laterales de la secci n de ventilaci n siguiendo el proceso inverso al se alado en la p gina 4 Recirculation...

Page 15: ...interior En ning n caso el aparato puede funcionar sin las v lvulas de seguridad o si los dispositivos de seguridad han sido desmontados EVAPORATIVE CONDENSERS Analisis of risk In order to avoid risk...

Page 16: ...la placa WATER MAINTENANCE The salts contained in the cooling tower recirculation water do not evaporate They remain in the circuit becoming more and more concentrated until they exceed the equilibri...

Reviews: