background image

pēc 

oša-

kāju 

s rā-

miet 

eso-
uža-

zvel-

neli

jslē-

bīda 

SVARBU: Instrukcijas pasilikite ateičiai.
„teutonia“

 gaminiai pasižymi kokybe ir techninėmis 

naujovėmis, derančiomis su madingu dizainu. 

„teuto-

nia“

 laikosi itin griežtų kokybės standartų. 

„teutonia“ 

logotipas su vaivorykšte garantuoja, kad turite tikrą 
„teutonia“ modelį. Prieš naudodamiesi, atidžiai per-
skaitykite šias instrukcijas (ypač saugos instrukcijas) 
ir pasilikite jas, nes gali prireikti ateityje. Šių instrukcijų 
nesilaikymas gali turėti įtakos jūsų vaiko saugumui. 
Mes įsitikinę, kad padarėte tinkamą sprendimą pasi-
rinkdami šį modelį, kad „teutonia“ vežimėlyje jūsų vai-
kas bus saugus. Jeigu turite kokių pretenzijų, kreipkitės 
į savo pardavėją.

Jūsų „teutonia“ gamintojas

Bendroji informacija. 

Gaminys išbandytas nuo -20° C iki +60° C (nuo -4 °F 
iki +140 °F) temperatūros diapazone. Nepaisant dau-
gelio naudojamų medžiagų teigiamų savybių, pvz. oro 
pralaidumo ir kt., mūsų medžiagos labai jautrios in-
tensyviems saulės spinduliams. Iš patirties žinome, 
kad dabar
saulės spinduliai tokie agresyvūs, kad „teutonia“ reko-
menduoja statyti lopšį pavėsyje. Venkite laikyti tiesio-
giniuose saulės spinduliuose, nes gali išblukti spalvos. 
Ne visuomet įmanoma išvengti atskirų gamybos par-
tijų spalvų skirtumo. Deja, tokio pobūdžio pretenzi-
jų priimti negalime. Tikimės jūsų supratingumo, kad 
netinkamas naudojimas, galimos dėmės nuo lietaus 
arba aukščiau aprašyti medžiagų spalvų skirtumai nė-
ra tinkamos priežastys pretenzijoms. Visas metalines 
vežimėlio dalis būtina reguliariai prižiūrėti, kad būtų 
išsaugota jo aukštos kokybės išvaizda. Išvalykite ir su-
tepkite nedideliu alyvos kiekiu ratų ašių galus maždaug 
kas 4 savaites. Pardavėjas gali pateikti jums nedidelius 
reikmenų komplektus, skirtus pataisyti pažeistus va-
žiuoklės dažus.

Kaip valyti dalis iš tekstilės

Mažas dėmes šalinkite švariame vandenyje sudrėkintu 
audeklu. Kruopščiai patrinkite dėmę. Smarkiai netrinki-
te (ypač tamsių medžiagų). Paprastai, visas nuimamas
medžiagines dalis galima skalbti skalbyklėje ploniems 
audiniams skirta priemone (be baliklių) 30 °C/85 °F 
temperatūroje (tausojančia programa). Patikrinkite ats-
kiras medžiaginių dalių priežiūros etiketes.

Atkreipkite dėmesį, nes išvardyti punktai padeda 
garantuoti vaiko saugumą:

  Šio nešiojamojo lopšio negalima naudoti ant važiuo-

klės be sportinuko.

  Niekad nepalikite vaiko be priežiūros.

  Suimkite nešiojamojo lopšio diržus taip, kad kad būtų 

išlaikoma pusiausvyra, o nešiojamasis lopšys su vai-
ku – horizontalioje padėtyje.

  Šis gaminys tinka tik dar nesugebančiam savarankiš-

kai atsisėsti arba apsiversti, atsiremti rankomis arba 
kojomis kūdikiui.

  Maksimalus vaiko svoris: 9 kg.

  Nešiojamąjį lopšį dėkite tik ant tvirto horizontalaus ir 

sauso paviršiaus.

  Netoli nešiojamojo lopšio negalima palikti be priežiū-

ros žaidžiančių vaikų.

  

Negalima naudoti nešiojamojo lopšio, jeigu kokios 
nors dalys sulūžę arba jeigu jų trūksta.

  

Naudokite tik gamintojo tiekiamus arba tinkamais 
patvirtintas atsargines dalis arba priedus.

  Žinokite, kad pavojinga nešiojamąjį lopšį laikyti prie 

atviros ugnies ir kitų kaitros šaltinių pvz., elektrinių 
šildytuvų, dujų liepsnos ir pan.

  

Negalima naudoti storesnių kaip 3,5 cm čiužinių. 
Reguliariai tikrinkite ar nenusidėvėję rankenos ir pa-
grindas.

Minkštas nešiojamasis lopšys

Pagrindo plokštės išoriniai matmenys: 735 mm x 
282 mm
Tinkamo čiužinio matmenys 30 cm plotis, 75 cm ilgis, 
3,5 cm storis
Šis minkštasis nešiojamasis lopšys atitinka
EN 1466:2004-06 standartą.

33

33

Summary of Contents for SoftTT

Page 1: ...as Recht vor Ver nderungen der dargestellten Informationen vorzunehmen Die Bilder und Darstellung der Farben ist nicht verbindlich und kann vom Original abweichen f r die Kleinsten f r die Kleinsten B...

Page 2: ...cal changes R servation sur des modifications techniques Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n Teutonia f rbeh ller sig r tten till tekniska f r ndringar Technische wijzigingen voorbehouden Vi forbeho...

Page 3: ...llen Regelm i ge Pflege aller Metallteile insbesondere Chromteile am Wagen ist notwendig um die hochwertige Optik zu erhalten Dazu sind handels bliche Pflegemittel ausreichend Kleine Sets zum Ausbesse...

Page 4: ...tragetasche um den Fu kasten der Sitzeinheit spannen 3 linken und rechten Beckengurt der Sitzeinheit an der Steckschnalle befestigen die im Oberteil der Soft tasche eingen ht ist Die Softtragetasche i...

Page 5: ...t to keep its high quality looks Clean and lightly lubricate the ends of the wheel axles approximately every 4 weeks Your dealer can provide you with small kits for touching up any damaged paint work...

Page 6: ...at unit in the hori zontal position 2 Stretch the rubber strap on the underside of the foot end of the soft carrycot around the footrest of the seat unit 3 Fit the left and right waist straps restrain...

Page 7: ...e sentira en s curit dans une voiture d enfant teutonia Un entretien r gulier de toutes les parties m talliques de la voiture d enfant est n cessaire afin de lui conserver son esth tique Les extr mit...

Page 8: ...pr sentent des signes d usure ou d endom magement Veuillez saisir les courroies de la nacelle de telle sorte que vous la teniez en quilibre et que la nacelle o se trouve l enfant se trouve l horizonta...

Page 9: ...n l lisesti jottei niiden ulkon k k rsi Akselien v lit on puhdistettava ja ljytt v kevyesti n nelj n viikon v lein Alan erikoisliikkeist saat huoltotarvikesarjoja joiden avulla voit korjata runkoon ma...

Page 10: ...n ommeltu pehmokassin yl osaan Pehme kantokassi on varustettu integroidulla tuuli suojuksella joka kiinnitet n tarvittaessa kuomuun tai itse pehme n kantokassiin Muuttaminen jalkapussiksi Pehme kantok...

Page 11: ...utseendem ssigt m s te samtliga metalldelar sk tas regelbundet Axlarnas ndar m ste reng ras och sm rjas l tt var 4 vecka I fackhandeln hittar du reparationsset f r att laga even tuella lackskador p u...

Page 12: ...a dragkedjan Observera att bottenplattans smala nde m ste skju tas in f rst 12 Softtragetasche Mjuk babylift Bottenplattans ytterm tt 735 mm x 282 mm L mpligt madrassm tt 30 cm bredd 75 cm l ngd 3 5 c...

Page 13: ...ij de vakhandel te koop Reinigen van de stoffen onderdelen Neem voor kleineren vlekken een vochtige doek en schoon water en maak voorzichtig de betreffende plek schoon Wrijf niet te hard in het bijzon...

Page 14: ...onderkant van het voeteneind van de Soft Reiswieg om het voetensteun van de zitunit heen spannen 3 linker en rechterheupgordel van de zitunit vast maken aan de steekgesp die zich aan het bovenste gede...

Page 15: ...ca 4 ugers mellemrum Hos fagforhandleren kan De k be sm s t til at udbedre eventuelle lakskader p stellet Reng ring af stofdele Ved mindre pletter reng res det p g ldende omr de forsigtigt med en fugt...

Page 16: ...nd i softliftens overdel Softliften er udstyret med integreret forl der som ved behov fastg res til kalechen eller selve softliften ndring til fodpose Softliften kan anvendes som fodpose ved hj lp af...

Page 17: ...opprettholde det h yverdige utseendet Akslingene m rengj res og sm res lett i intervaller p ca 4 uker I faghandelen f es sm utstyrspakker for utbedring av eventuelle lakkskader p rammen Rengj ring av...

Page 18: ...tteen heten sikres i vannrett stilling 2 Gummib ndet p un dersiden av fotenden til b rebagen spennes om fotbrettet til sitteenheten 3 Sitteenhetens venstre og h yre hoftebelte festes ved stikkspennen...

Page 19: ...te e leggermente lubrificate ad intervalli di ca 4 settima ne Piccoli set per rimediare a eventuali danni causati da macchie sul telaio sono disponibili presso il proprio rivenditore specializzato Pul...

Page 20: ...edi della sacca di trasporto intorno al pog giapiedi del sedile 3 Fissare la cintura addominale sinistra e destra del sedile alla fibbia ad incastro che applicata in corrispondenza della parte superio...

Page 21: ...as cromadas para que conserven su atractivo aspecto Estos cuidados se aplican con los pro ductos espec ficos corrientes En su distribui dor habitual podr obtener peque os kits para reparar los desperf...

Page 22: ...de go ma situada en la cara inferior y al final del ca pazo alrededor de la bandeja reposapi s del asiento 3 Abroche los cinturones abdominales izquierdo y derecho del asiento en la hebilla que est co...

Page 23: ...teutonia teutonia teutonia teutonia 20 C 60 C 4 F 140 F teutonia 4 30 C 85 F 9 3 5 teutonia 23 rans d en para ndo ezca a del a cie e los nua cha a or m s ro 23...

Page 24: ...od si p nost neja Jsm spr v ak lask V Info Prod C d odzn prze bard necz s on si s w z Pom unik mac uwa zaci jak Reg w s niec tego w s usuw s d osi n nao i t Mal ist pota pr t prac inst 735 282 30 75 3...

Page 25: ...do usuwania ewentualnych zadrapa lakieru na stela u s dost pne w odpowiednich sklepach Zako czenia osi nale y regularnie co ok 4 tygodnie oczy ci i lekko naoliwi i t n textiln ch st Mal skvrny m ete j...

Page 26: ...sportovn model 1 Op rku nohou zajist te ve vodorovn poloze 2 Gumov popruh ve spod na stran nohou d t te napn te kolem op rky nohou sportovn seda ky 3 Lev a prav popruh seda ky zacvakn te do p ezky za...

Page 27: ...o tego celu rodki piel gnacyjne b d ce powszechnie w sprzeda y s zupe nie wystarczaj ce Zestawy do usuwania ewentualnych zadrapa lakieru na stela u s dost pne w odpowiednich sklepach Zako czenia osi n...

Page 28: ...odpowiada normie EN 1466 2004 06 Wielofunkcyjna gondola mi kka 1 Podn ek nale y zblo kowa w pozycji pozio mej 2 Gumow ta m na spodniej stronie gondoli napi wok podn ka 3 Lewy i prawy pas bio drowy sie...

Page 29: ...vysokej kvality Konce s kolies istite a z ahka ma te pribli ne ka d tyri t dne Od predajcu m ete z ska mal s pravy na prekrytie po kodenia n teru podvozka istenie textiln ch s ast Mal kvrny je mo n od...

Page 30: ...teuto nia na portov ko k 1 Upevnite opierku n h seda kovej jednotky vo vodorovnej polohe 2 Napnite gumen po pruh na spodnej strane m kkej vani ky pre nohy okolo opierky n h seda kovej jednotky 3 Upevn...

Page 31: ...perfektu izskatu Aptuveni ik p c 4 ned m t riet un iee ojiet rite u asu galus Pie sava izplat t ja varat ieg t ma zus komplektus boj t s asijas kr sas pielabo anai Tekstila da u t r ana Lai izt r tu...

Page 32: ...nia saliekamos rati us var p rv rst sportiskos rati os 1 Nostipriniet s dekl a k ju balstu horizont l poz cij 2 Izstiepiet gumijas siksnu m kst s kulbas k jgala apak pus ap s dekl a k ju balstu 3 Nos...

Page 33: ...a i galus ma daug kas 4 savaites Pardav jas gali pateikti jums nedidelius reikmen komplektus skirtus pataisyti pa eistus va iuokl s da us Kaip valyti dalis i tekstil s Ma as d mes alinkite variame van...

Page 34: ...pagrindo plok t s pus Daugiabriaunis mink tas ne iojamasis lop ys iuo mink tu ne ioja muoju lop iu teutonia sk tuk galima paversti sportiniu lop iu 1 Horizontaliai pritvirtin kite s dyn s koj atram 2...

Page 35: ...et s ilitada nende kvaliteetne v limus Puhastage ja litage ratta telgede otsi kergelt umbes iga nelja n dala j rel Teie edasim ja v ib anda teile v ikese komplekti raami v rvikahjustuste viimistlemise...

Page 36: ...katakse sisse esimesena Mitmek lgne pehme kandekookon Pehme p hjaga kande kookoniga muudate oma teutonia lapsek ru vank riks 1 Fikseerige turvaistme jalatugi horisontaalsesse asendisse 2 Venitage kumm...

Page 37: ...37 NOTIZEN NOTES konit htsat tada usel kan d ja elite aele sisse...

Page 38: ...ssoires einzustellen ist es das Recht von teutonia dem Kunden w hrend der Garantiezeit ein Produkt ein Ersatzteil eine Farbe oder einen Stoff von mindestens vergleichbarer Qualit t als Ersatz zur Verf...

Page 39: ...te insbesondere Gew hrleistungsanspr che gegen ber dem Verk ufer des Produktes und m gliche Anspr che aus dem Produkthaftungsgesetz gegen die NWL Germany Services GmbH als Hersteller nicht beschr nkt...

Page 40: ...the following provisions apply a Claims made for products under this commercial guarantee can only be made to the teutonia dealers from which the product was purchased in the European Economic Area EE...

Page 41: ...turer teutonia Hard Goods guarantee Coverage Item Complaint Cause Comment 1 year No function All other than adjustment yes No function Adjustment only yes Scratches Rust Wear tear is not covered no Po...

Page 42: ...tonia 2 Newell Rubbermaid Group teutonia 3 Teutonia 3 11 4 5 teutonia 6 11 teutonia teutonia teu tonia teutonia Teutonia teu tonia 7 6 teutonia 11 teutonia teutonia teutonia teutonia 8 6 teutonia teut...

Page 43: ...43 teu tonia teu teutonia teutonia teutonia 10 11 11 9 10 12 teutonia 1 teutonia 1 2 3 EVA 2 3...

Page 44: ...kkn pfe Kunststoffteile berpr fen in Ordnung Kaufdatum Unterschrift des K ufers Unterschrift des H ndlers Ein Exemplar dieses Checks erh lt der Kunde und eines der H ndler Ich habe den Wagen gepr ft u...

Page 45: ...ches and other obvious defects Check fabric parts OK especially for tears seams press studs Check plastic parts OK One copy of the form to be retained by customer the other by the dealer I have checke...

Page 46: ...Cot X X X X X X X Vario Plus Carry Cot X X X X X X X Insert Carry Cot X Made for You Carry Cot X X X X X X Comfort Plus Carry Cot X X X X X X Elegance Chassis Carry Cot X Autositz Car Seat Adapter Car...

Page 47: ...cal changes R servation sur des modifications techniques Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n Teutonia f rbeh ller sig r tten till tekniska f r ndringar Technische wijzigingen voorbehouden Vi forbeho...

Page 48: ...as Recht vor Ver nderungen der dargestellten Informationen vorzunehmen Die Bilder und Darstellung der Farben ist nicht verbindlich und kann vom Original abweichen f r die Kleinsten f r die Kleinsten B...

Reviews: