62
Упатство за употреба и складирање
MK
•
Никогаш не допирајте апаратот со мокри и
влажни раце - постои опасност за животот!
•
Контактот треба да биде достапен во секое
време, за да може приклучокот да биде
ослободуван при потреба можно побрзо!
Никогаш не влечете го кабелот за напојување
или самиот апарат при исклучување од мрежата.
•
Обрнете внимание! Издувниот воздух се загрева
за време на работа (до повеќе од 100°С).
•
Ако кабелот за напојување на овој уред е
оштетен, престанете неговата употреба и
контактирајте со обезбедувачот / продавачот за
дополнително инструкции за отстранување на
проблемот во специјализиран сервис центар.
•
Не покривај апаратот. Ако е покриен има
опасност од прегревање и опасност од пожар.
•
Ако уредот не е во ред или функционира
неправилно, запрете го и не го поправајте. За сите
поправки контактирајте за помош кон сервисниот
центар за попродажни услуги. Само таму ќе
заменуваат неисправниот дел со оригинални
резервни таква. Не почитувањето на овој услов ќе
ја компромитира безбедноста на апаратот.
•
Ако одлучите да престанете да го користите
апаратот од овој тип, се препорачува да го
направите неупотребливи, како исечете кабелот,
откако сте го исклучиле од мрежата. Се препорачува
уште сите опасности поврзани со уредот да бидат
обезбедени, особено за деца кои би можеле да
користат амортизираниот уред (апаратот) за игра.
•
Никогаш не оставајте непотребно уредот
вклучен. Исклучете го од струја кога нема да го
користите подолго време.
•
Уредот не треба да се става непосредно под
приклучната кутија!
•
Внимание: Не користете овој апарат со
програматор, бројач или друг уред кој автоматски
го вклучува бидејќи, ако уредот е покриен или
неправилно наместен постои опасност од пожар.
•
Ставете го кабелот за напојување, па да не го
попречува движењето на луѓето и да не биде
наслучен! Користете само одобрени продолжни
кабли, кои се погодни за апаратот, односно имаат
знак за сообразност!
•
Никогаш не поместувајте уредот, како го
повлекува за кабелот и не користете кабелот за
пренесување на предмети!
•
Не виткајте кабелот и не го влечете преку остри
рабови и не го ставајте врз жешки плочи или
отворен оган!
•
Никогаш не го користете овој апарат во близина
на бања, до туш или до базен!
ПАКУВАЊЕ
•
По распакување на уредот, проверете дали при
транспортот не е оштетен и дали е целосно
опремен! Во случај дека биде констатирано
оштетување или нецелосни испорака,
контактирајте со Вашиот овластен продавач!
•
Не фрлајте оригиналната кутија! Таа би можела да
се користи за складирање и транспорт, за да се
избегне оштетување од превозува!
•
Фрлањето на амбалажниот материјал треба да
станува на соодветен начин! Децата треба да се
чуваат да не си играат со полиетиленските торби!
ИНСТАЛИРАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ НА УРЕДОТ
•
Апаратот е наменет исклучиво за употреба на
под (хоризонтална рамна површина)!
•
Пред да се користи конвекторот, треба да се
монтираат нозете на уредот. Те треба да се
монтираат во основата на конвекторот со помош
на 2 завртки. Осигурете се дека нозете се наоѓаат
правилно на двата краја на конвекторот.
Водичи за фиксирање
на нога
Отвори во кои влегуваат
водичите на нозе
Завртка коа обезбедува сигурен
прицврстување на нозе. Секоја
нога има по два фиксни завртки
•
Земете од комплетот 2х2 шрафа и прицврстете
нозете, преку навивање на истите со соодветен
дополнителен инструмент кој не е вклучен во
комплетот на апаратот.
•
Ставете конвекторот во правилна работна
позиција пред да го вклучите во електричната
мрежа за напојување.
•
Изберете соодветно место за апаратот, земајќи
во предвид упатствата за безбедност.
•
При првото вклучување или кога не се користи
апаратот подолго време е можно да емитуваат
некоја миризба или чад, тоа ќе исчезне по сосема
кратко време при работа на апаратот.
•
Уредот е опремен со двоен клуч за
избор на моќност. „I” e за 800W, ‘’II” е за
1200W. Вкупната максимална моќност
кога се вклучат и двете степени е
2000W(800W+1200W).
Summary of Contents for CN203ZF
Page 6: ...6 BG CN203ZF 800W 1200W 2000W 3 3 8 3 8 8 a 100...
Page 7: ...7 BG 1 1 100 2...
Page 8: ...8 BG 2 2 I e 800W II 1200W 2000W 800W 1200W anti frost I II 5 2 CN203ZF turbo fan switch 3...
Page 9: ...9 BG 1 2 4 1 1 CN203ZF 2000W 230V 50Hz...
Page 19: ...19 GR convector CN203ZF 800W 1200W 2000W 3 3 8 on off 3 8 8 OFF 0 100...
Page 20: ...20 GR 1 1 convector 100 C convector...
Page 32: ...32 RU CN203ZF 800W 1200W 2000W 3 3 8 3 8 8 100...
Page 33: ...33 RU 1 1 100...
Page 34: ...34 RU 2 2x2 I 800W II 1200W 2000W 800W 1200W anti frost I II 5 2 CN203ZF Turbo fan switch 3...
Page 35: ...35 RU 1 2 4 1 1 CN203ZF 2000W 230V 50Hz...
Page 49: ...49 RS CN203ZF 800 W 1200 W 2000 W 8 100...
Page 50: ...50 RS 1 1 100...
Page 52: ...52 RS 1 2 a 4 a 1 1 CN203ZF 2000W 230V 50Hz...
Page 53: ...53 UA CN203ZF 800 1200 2000 i i 3 3 8 i 3 8 8 i i 100 i...
Page 54: ...54 UA i i i 1 1 i i i i i i i 100 i i i i i i i i i i i...
Page 56: ...56 UA i 1 2 4 1 1 CN203ZF 2000W 230V 50Hz...
Page 61: ...61 MK CN203ZF 800W 2000W 3 3 8 3 8 8 100 1 m 1 m...
Page 62: ...62 MK 100 2 2 2 I e 800W II 1200W 2000W 800W 1200W...
Page 63: ...63 MK anti frost I II 5 2 CN203ZF turbo fan switch 3 1 2 4 1 1 CN203ZF 2000W 230V 50Hz...