Deutsch
Istruzioni di uso e manutenzione
29
DE
erfolgt durch eindrähtige (feste) Kupferleitern – Kabel 3 x
2,5mm2 für Gesamtleistung 3000W (Kabel 3 x 4.0mm2 für
Leistung > 3700W).
Im elektrischen Versorgungskreis des Geräts muss eine
Vorrichtung eingebaut werden, welche die Trennung aller
Pole bei Überspannung III. Stufe garantiert.
Zum Installieren des Stromkabels an den Wassererwärmer
ist es notwendig, dass der Plastikdeckel mit Hilfe
eines Schraubenziehers (
Abb. 5
) entworfen wird.
Das Anschließen der Stromleitungen muss in
Übereinstimmung mit den Markierungen auf den
Klemmen des Thermostats sein, wie folgt:
•
die Phase zu der Bezeichnung A1 (oder 11)
•
die neutrale Stromleitung zu der Bezeichnung B1
(oder 21)
•
die Schutzstromleitung - obligatorisch zu der
Schraubenkopplung, die durch das Zeichen
gekennzeichnet wird.
Das Stromkabel kann zu der Kunststoffkontrollplate
mit Hilfe einer Seilbremse angezogen werden. Nach
der Montage wird der Kunststoffdeckel zurück in seiner
ursprünglichen Position montiert!
Hinweis zu der
Abb.3
:
T1 - Temperaturregler, T2 - Thermoschalter;
IL1 - Lichtanzeige, R – Erhitzer
VI.
UMGANG MIT DEM GERÄT
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes ist darauf
zu achten, dass der Boiler richtig an dem Stromnetz
angeschlossen ist und mit Wasser gefüllt ist.
Das Einschalten des Boilers erfolgt durch die Vorrichtung,
die in der Anlage eingebaut ist und im Punkt 3.2 des
Abschnittes V beschrieben ist, oder durch Stecken des
Steckers in die Steckdose (falls das Modell mit einem Kabel
mit Stecker ausgestattet ist)
Erläuterung zur
Abbildung 6
:
Betriebsmodi:
1.
Position (
) gegen Frost
ACHTUNG: Die elektrische Stromversorgung des
Gerätes muss eingeschaltet sein. Das Sicherheitsventil
und die Rohrleitung von ihm zu dem Gerät müssen
obligatorisch gegen Frost gesichert werden.
2.
Position (
) Maximaltemperatur
3.
Position (
) (Elektroenergiesparen) – Bei diesem
Modus erreicht die Wassertemperatur bis ca. 60°С. Auf
diese Weise werden die Wärmeverluste reduziert.
4.
Lichtanzeige – beim Modus „Heizen“ leuchtet in
Rot. Wenn das Wasser erhitzt ist und der Thermostat
ausgeschaltet ist, leuchtet diese Lichtanzeige in Blau.
5.
Drehknopf als Regler - Temperatureinstellung
Boiler mit elektromechanischer Steuerung POP-UP:
1.
Drücken Sie bitte den Drehknopf, um
herauszukommen -
Abbildung 7а
2.
Stellen Sie bitte die Temperatur des Boilers
ein -
Abbildung 7b
Diese Einstellung ermöglicht das
gleichmäßige Einstellen der gewünschten Temperatur.
3.
Drücken Sie bitte den Drehknopf, damit dieser
hineingesteckt wird -
Abbildung 7c
ACHTUNG! Einmal monatlich stellen Sie bitte den
Drehknopf in Position Maximaltemperatur für den
Zeitraum von einem Tag ein (es sei denn, dass das Gerät
immer in diesem Modus gebraucht wird). So wird höhere
Hygiene des geheizten Wassers gesichert.
VII.
KORROSIONSSCHUTZ – MAGNESIUMANODE
Der Magnesiumanodenbeschützer schützt zusätzlich die
innere Oberfläche des Behälters vor Korrosion. Er erscheint als
ein Verschleißteil, der einen regelmäßigen Austausch erfordert.
Im Hinblick auf die langfristige und sichere Bedienung
Ihres Wassererwärmers empfiehlt der Hersteller
eine regelmäßige Überprüfung des Zustandes der
Magnesiumanode von einem qualifizierten Techniker und
einen Ersatz notfalls. Das kann während der regelmäßigen
Wartung des Gerätes durchgeführt werden.
Bei dem Ersatz wenden Sie sich an ein autorisiertes
Service-Zentrum!
VIII.
REGULÄRE WARTUNG
Bei normalem Betrieb des Boilers, setzt sich unter der
Wirkung der hohen Temperatur Kalk (s.g. Kesselstein) an
der Oberfläche des Heizers ab. Das verschlechtern den
Wärmetausch zwischen den Heizer und das Wasser. Die
Temperatur der Heizeroberfläche und in der Zone um ihn
erhöht sich. Es erscheint ein charakterisches Geräusch /
das Geräusch des kochenden Wassers/. Der Thermoregler
fängt an, häufiger ein- und auszuschalten. Es ist ein
falsches Auslösen der Übererhitzungsschutz möglich.
Deswegen empfiehlt der Hersteller dieses Geräts jede zwei
Jahre eine Wartung /Prophylaxe/ Ihres Boilers von einem
zuständigen Service. Diese Wartung muss eine Reinigung
und Revision der Schutzanode einschliessen (bei Boiler
mit glaskeramischen Beschichtigung), die gegebenenfalls
mit einer neuen ersetzt werden muss.
Um das Gerät zu reinigen, gebrauchen Sie ein feuchtes Tuch.
Verwenden Sie abrasive und lösungshaltige Reinigungsmittel
nicht. Gießen Sie das Gerät mit Wasser nicht.
Der Hersteller ist nicht für alle Folgen
verantwortlich, die durch die Nichteinhaltung dieser
Bedienungsanleitung entstanden sind.
Anweisungen zum Umweltschutz.
Die alten elektrischen Geräte enthalten wertvolle
Materialien und sind deshalb nicht gemeinsam mit
dem Hausmüll zu entsorgen! Wir bitten Sie aktiv
zum Umweltschutz beizutragen und das Gerät in die
speziellen Ankaufstellen zu entsorgen (falls solche
vorhanden sind).
Summary of Contents for Bilight Compact
Page 3: ...3 BG 3 0 2 V 2 V 8 8 a...
Page 4: ...4 BG IV 1 e G 2 3 V 1 min 4 mm 96 114 2 2 B 2 4a 4b 1 2 0 8 MPa 3 0 6MPa 4 5...
Page 12: ...12 RU 3 0 2 V 2 V 8 8 a...
Page 13: ...13 RU IV 1 e G 2 3 V 1 min 4 mm 96 114 2 2 B 2 4a a 4b 1 2 0 8 MPa 3 a 0 6 MPa 4 5 6 7...
Page 66: ...66 UA 2 V 2 V 8 8...
Page 67: ...67 UA IV 1 G 2 3 V 1 min 4 mm 96 114 2 2 i i 2 4a 4b 1 2 0 8 MPa 3 0 6MPa 4 5 6 7...
Page 97: ...97 GR 3 0 2 V 8...
Page 98: ...98 GR IV 1 G1 2 2 3 V 1 min 4 mm 96 114 2 2 2 EN 1487 EN 1489...
Page 99: ...99 GR EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 1 2 3 7 4 1 2 3 3 3 3 1 3 2 16 20 3700W III L N...
Page 102: ...102 MK 2 V 8 IV 1 G 2 3...
Page 120: ...120 AR VII IX...
Page 121: ...8 399 399...
Page 122: ...243 mm...
Page 123: ......