Terumo Pinnacle R/O II Instructions For Use Manual Download Page 7

7

FRANÇAIS

DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI

L’INTRODUCTEUR  II  R/O  PINNACLE  RADIFOCUS  comprend  un
introducteur (une gaine avec un marqueur radio-opaque et un dilatateur),
un mini-guide et un introducteur de guide.

L’introducteur II R/O Pinnacle est destiné à faciliter la mise en place d’un
cathéter, par voie percutanée, dans une veine ou une artère. Le mini-guide
est destiné à mettre en place l’introducteur dans la veine ou l’artère.

DESCRIPTION DU MATÉRIEL

Se reporter à l’étiquetage du produit pour connaître les différents composants
du matériel. Tous les composants pénétrant dans les vaisseaux sanguins
sont radio-opaques.

Gaine

Elle comprend 

 un marqueur radio-opaque situé à environ 5 mm de son

extrémité

, une valve à une voie et un robinet à trois voies connectés à un tube

latéral. La gaine peut être utilisée avec un cathéter de même diamètre (Fr.) ou
de deux tailles plus petites, sans fuite de sang au niveau de la valve à une voie.
Cette gaine hautement flexible est conçue pour résister aux plicatures.

Dilatateur

L’ajustement précis du dilatateur dans la gaine permet le déplacement
simultané du dilatateur et de la gaine.

Mini-guide à spires

Guide de 45 cm à deux types d’extrémité (en J et droite), en acier
inoxydable. (Certaines références de catalogue peuvent ne pas inclure
le mini-guide.)

Introducteur du mini-guide

Le contenu de cet emballage peut varier de celui illustré

dans  le  mode  d’emploi.  Consulter  les  informations

disponibles sur catalogue.

PRÉCAUTIONS

Lors de l’utilisation d’une aiguille avec canule métallique, ne pas rétracter

le guide dans la canule : le cisaillement du guide pourrait en résulter.

Ce kit doit être utilisé par un médecin expérimenté.

Ce kit est destiné à un usage unique. Ne pas re-stériliser ou réutiliser.

Seul le contenu d’un emballage non-ouvert et non endommagé reste

stérile, non toxique et apyrogène.

Ne pas utiliser si l’emballage ou le produit est souillé ou endommagé.

Utiliser l’introducteur immédiatement après ouverture de l’emballage et

éliminer de façon appropriée après utilisation.

S’assurer avant l’utilisation que la taille de la gaine (Fr.) convient à la taille

du vaisseau et à celle du cathéter à utiliser.

La totalité de la procédure, depuis l’incision de peau jusqu’au retrait de la

gaine, doit être menée de manière aseptique.

En cas d’inflation d’un ballon à l’extrémité de la gaine, ou proche de celle-

ci, veiller à ne pas le gonfler à l’intérieur de l’extrémité distale de la gaine.

Le  marqueur  radio-opaque  est  situé  à  environ  5  mm  en  amont  de

l’extrémité de la gaine et ne marque donc pas l’extrémité réelle de la gaine

(Fig. 9).

Dilator

Radiopaque Marker

Sheath

Spring Coil Mini Guidewire

Guide Inserter

Dilatateur

Mini-guide à spires

Gaine

Repère radio-opaque

Introducteur de guide

14

PRECAUCIONES

Antes de extraer o insertar el catéter a través de la vaina, aspirar
sangre de la llave de paso de 3 vías para extraer cualquier depósito
de fibrina que pueda haberse acumulado en o sobre la punta de la
vaina (Fig. 8).

Tener cuidado de no dañar la vaina al punzar, suturar o incidir en el tejido
cercano a la vaina. No colocar una grapa en la vaina ni suturarla con hilo.

Al inflar el balón a o cerca de la punta de la vaina, asegurarse de no
inflarlo dentro de la punta distal de la vaina. 

El marcador radiopaco

est

á

 ubicado a aproximadamente 5 mm proximales de la punta

(Fig. 4a) y por lo tanto no marca la punta distal verdadera de la vaina
(Fig. 9). La sonda de irrigación puede también usarse como sitio de
infusión continua conectando una sonda de infusión a la llave de paso
de 3 vías (Fig. 10).

12. Al insertar, manipular o extraer un catéter de la vaina, sujetarlo siempre

en su lugar. Para suturar temporalmente la vaina (para obtener acceso
continuo) usar el ojal de sutura.

PRECAUCIONES

No poner sutura en el entubamiento de la vaina puesto que esto
puede restringir el acceso/flujo a través de la vaina.

No usar in inyector eléctrico a través del tubo lateral y la llave de paso
de 3 vías.

13. Al  intercambiar  catéteres,  extraer  el  catéter  usado  y  repetir  el

paso 11.

14. Una vez completado el procedimiento, extraer el catéter y seguidamente

la vaina.

PRECAUCIÓN DE ALMACENAMIENTO

NO ALMACENAR A TEMPERATURAS EXTREMAS NI CON HUMEDAD.
EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LA LUZ SOLAR.

Fig. 8

3-Way Stopcock

Catheter

OFF

Fig. 9

Correct

Incorrect

Fig. 10

Infusion Line

OFF

Catéter

Llave de paso de
3 vías

Correcto

Incorrecto

Sonda de
infusión

Summary of Contents for Pinnacle R/O II

Page 1: ...de etileno Esterilizado por ETO The device is intended for single use only Do not reuse Do not resterilize Do not reprocess as reprocessing may compromise the biocompatibility and functional integrit...

Page 2: ...stradas en la Oficina de marcas comerciales y patentes de EE UU U S Patent and Trademark Office por TERUMO CORPORATION Pinnacle es una marca comercial de TERUMO CORPORATION e TERUMO est o registradas...

Page 3: ...ator The precise fit of the dilator in the sheath allows for simultaneous motion of both dilator and sheath Spring Coil Mini Guidewire 45 cm double ended J and straight stainless steel guidewire Some...

Page 4: ...Agulha Aprox 5 mm Mini Fio guia Mini Fio guia Dilatador Dilatador Cateter 4 Fig 1 Cannula Fig 2 Cannula Mini Guidewire Fig 3 Dilator Hub Sheath Hub CAUTION Federal U S A law restricts this device to s...

Page 5: ...enda deste dispositivo por m dicos ou sob receita m dica INSTRU ES PARA UTILIZA O 1 Fa aumapequenaincis onapele nolocaldapun o comumbisturi 2 Insira a c nula no vaso Fig 1 3 Insira a extremidade flex...

Page 6: ...Todo o procedimento desde a incis o feita na pele at a remo o da bainha deve ser feito de acordo com os princ pios de assepsia Quando encher o bal o na ou pr ximo da ponta da bainha certifique se de q...

Page 7: ...la gaine Fr convient la taille du vaisseau et celle du cath ter utiliser La totalit de la proc dure depuis l incision de peau jusqu au retrait de la gaine doit tre men e de mani re aseptique En cas d...

Page 8: ...dans le tube lat ral ou le robinet trois voies MISE EN GARDE Conform ment la l gislation f d rale des Etats Unis ce dispositif ne peut tre vendu que par un m decin ou sur prescription d un m decin MO...

Page 9: ...tateur Dilatateur Cath ter 12 No usar un inyector el ctrico a trav s del tubo lateral y la llave de paso de 3 v as PRECAUCI N Las leyes federales EE UU restringen la venta de este dispositivo a m dico...

Page 10: ...vaso de acceso y el cat ter que se van a usar El procedimiento completo desde la incisi n en la piel hasta la extracci n de la vaina debe llevarse a cabo as pticamente Alinflarelbal naocercadelapunta...

Page 11: ...vaso de acceso y el cat ter que se van a usar El procedimiento completo desde la incisi n en la piel hasta la extracci n de la vaina debe llevarse a cabo as pticamente Alinflarelbal naocercadelapunta...

Page 12: ...tateur Dilatateur Cath ter 12 No usar un inyector el ctrico a trav s del tubo lateral y la llave de paso de 3 v as PRECAUCI N Las leyes federales EE UU restringen la venta de este dispositivo a m dico...

Page 13: ...dans le tube lat ral ou le robinet trois voies MISE EN GARDE Conform ment la l gislation f d rale des Etats Unis ce dispositif ne peut tre vendu que par un m decin ou sur prescription d un m decin MO...

Page 14: ...la gaine Fr convient la taille du vaisseau et celle du cath ter utiliser La totalit de la proc dure depuis l incision de peau jusqu au retrait de la gaine doit tre men e de mani re aseptique En cas d...

Page 15: ...Todo o procedimento desde a incis o feita na pele at a remo o da bainha deve ser feito de acordo com os princ pios de assepsia Quando encher o bal o na ou pr ximo da ponta da bainha certifique se de q...

Page 16: ...enda deste dispositivo por m dicos ou sob receita m dica INSTRU ES PARA UTILIZA O 1 Fa aumapequenaincis onapele nolocaldapun o comumbisturi 2 Insira a c nula no vaso Fig 1 3 Insira a extremidade flex...

Page 17: ...Agulha Aprox 5 mm Mini Fio guia Mini Fio guia Dilatador Dilatador Cateter 4 Fig 1 Cannula Fig 2 Cannula Mini Guidewire Fig 3 Dilator Hub Sheath Hub CAUTION Federal U S A law restricts this device to s...

Page 18: ...ator The precise fit of the dilator in the sheath allows for simultaneous motion of both dilator and sheath Spring Coil Mini Guidewire 45 cm double ended J and straight stainless steel guidewire Some...

Page 19: ...une marque de commerce de TERUMO CORPORATION y TERUMO son marcas registradas en la Oficina de marcas comerciales y patentes de EE UU U S Patent and Trademark Office por TERUMO CORPORATION Pinnacle es...

Page 20: ...de etileno Esterilizado por ETO The device is intended for single use only Do not reuse Do not resterilize Do not reprocess as reprocessing may compromise the biocompatibility and functional integrit...

Reviews: